Виктория Джоунс - Странное наследство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Странное наследство"
Описание и краткое содержание "Странное наследство" читать бесплатно онлайн.
Молодому мустангеру Берни Дугласу навязывают в воспитанники изнеженного, избалованного мальчишку Оливера Гибсона. Мустангер решает сделать из юного плаксы настоящего мужчину. Но это ему не удастся никогда, потому что на самом деле его воспитанника зовут… Оливия.
«Добрый день, моя маленькая козявочка! Доченька моя, Олли!..» — буквы расползаются по листку, точно букашки и козявки. Оливия улыбается и осторожно пальцами стряхивает слезинки умиления, выступившие на глазах. Отец так любит ее! И она любит его! С каким нетерпением она ожидала письма! Он должен позвать ее к себе! Вероятно, к этому времени его дом уже готов принять новых жильцов! Отец ждет ее неподалеку от маленького городка Вернала, что в штате Юта, на месте впадения реки Ямпы в мощную и коварную Гранд-Ривер. Наверное, там, на участке земли, где стоит дом ее отца, места гораздо красивее, чем на ее ранчо! Вполне возможно!.. Но она не хочет больше переселяться к отцу. В ее жизни все изменилось. Может быть, ее любимый умирает где-то на госпитальной койке, и некому подать ему стакан воды, который станет его спасением! Некому обтереть влажным полотенцем с его лица липкий горячечный пот!.. Она должна спешить изо всех сил! Чтобы забрать Берни на ранчо, если он болен и еще жив! Здесь он поправится намного быстрее!
Оливия снова принимается за чтение отцовского письма. Лили переступает рядом, тянется к траве на обочине дороги, звенит уздечкой. Гравий сухо похрустывает под копытами. Хрустит и мнется в пальцах жесткая почтовая бумага.
«…Оливия, детка моя! Столько времени я мечтал о том, как ты хозяйкой войдешь в эти просторные, полные света и солнца комнаты, наполнишь их своим смехом, разговорами, нежным пением. Я знаю, что, оставаясь одна, ты любишь напевать. Твоя бабушка, миссис Абигейл Гибсон говорила, что у тебя хороший голос и замечательный музыкальный слух. Этим ты пошла в свою мать — мою любимую, единственную жену Эстер Гибсон. Спаси и упокой Господь ее нежную и измученную страданиями душу!
Мы с ней так любили друг друга, и так мало времени отведено было нам провести вместе! Надеюсь, что, когда моя душа отойдет в вечность, мы с Эстер обязательно встретимся. И вместе станем смотреть на тебя издалека и, я верю в это твердо — радоваться твоему счастью!
Помнишь, моя милая Олли, что в июне все время шли дожди?! Помнишь, что ливень не стихал целых три дня?! Тогда во многих горных местностях Юты с крутых склонов сошли оползни. Такой оползень случился ночью неподалеку от „Убежища пумы“. Он снес наше недостроенное семейное гнездышко и похоронил под слоем грязи все мои надежды на будущее рядом с тобой! Я снова все потерял и должен опять начинать жизнь с нуля. Сегодня я отправил тебе немного денег в Смоки-Хилл и свое письмо, полное горя.
Когда-то я мечтал поселить тебя рядом с собой. Мы жили бы под одной просторной крышей! Ты бы вышла замуж за достойного человека. У вас появились бы дети, для которых я любовно строил комнатки на втором этаже моего дома, нашего дома! Но теперь на месте дома пустошь. А обломки золотистых сосновых бревен и куски отделки погребены в пропасти под слоем грязи вместе с моими несбывшимися надеждами!
Я отправляюсь в Виргинию, чтобы попытаться заработать денег на новый дом! Не теряй надежды и жди от меня вестей! Надеюсь, добрых и очень добрых! Твой отец, твой любящий отец Фрэнк Смитт».
Оливия попыталась подняться с камня. Поправить уздечку на Лили, чтобы забраться в седло…
Ноги у нее подкашивались от боли за отца, руки дрожали, из глаз невольно катились и катились горячие слезы. Она даже не пыталась вытирать их… Бедный, бедный папочка! Она представила себе, как он теперь страдает. Столько труда унесла в пропасть стихия! Он теперь совершенно одинок и несчастен. И уже далеко не молод! Но он по-прежнему думает о ней. Мечтает жить вместе. И как найти его теперь в столь непростое время?!
Она вспомнила, как миссис Лиззи Мартин поведала ей, что когда-то и их дом снесло оползнем. Но они были вместе! Они могли опереться друг на друга и на своих детей! А ее отец, которого многие годы на людях она называла дядей Фрэнком, остался совершенно один, без поддержки и сочувствия! Один! Теперь Оливия отлично знает, что такое одиночество и безнадежность! Господь Милосердный и Справедливый! За что ты так наказал его?! Свои грехи отец давно искупил! Он получил свое наказание и отбыл в заключении пять долгих лет!..
Оливия плакала, стоя на дороге возле поворота на ранчо, обняв за шею добрую и славную Лили. Кобыла повернула голову и дохнула в лицо хозяйке мягким, обволакивающим теплом.
Надо пригласить отца к себе на ранчо! Конечно! Конечно! Ему не будет одиноко в ее доме! С Берни Дугласом они подружатся. Когда Берни поближе познакомится с отцом, они обязательно полюбят друг друга, точно отец и сын. Но это позже!.. Чуть позже она примется за поиски своего отца. Сейчас же она должна отыскать Берни Дугласа! Не может человек пропасть, нигде не оставив следа!
Зверь терпеливо ожидал хозяйку на крыльце дома. Увидев скачущую Лили, он рванулся навстречу, запрыгал вокруг, радостно повизгивая и виляя хвостом. Потом помчался кругами по двору.
— Тихо, Зверь! Отстань от Лили, дорогой! — Оливия уже привыкла все время беседовать со Зверем, делиться с ним новостями и впечатлениями. Конечно, он не понимает, что она пытается втолковать ему, но зато внимательно выслушивает, не перебивая и не вставляя своих советов и комментариев! И не уговаривает Оливию поступить так или иначе.
— На днях, Зверь, мы с тобой отправимся в Райфл! — сообщила Оливия псу свое решение. — Надо только все продумать и собраться в дорогу. Поедем в двух фургонах. Возможно, придется привезти на ранчо тяжело больного человека. А во втором фургоне с нами поедет Дейзи, — пес не сводил умных глаз с ее лица. Он сидел перед Оливией, положив тяжелую голову ей на колени и, внимая нежным звукам ее голоса, прищуривал глаза, сонно прикрывая их пушистыми черными ресницами.
— В Райфле мы посетим ферму Мартинов, побываем у бабушки на могиле, — продолжала планировать Оливия. — Я только не могу придумать, куда на время пристроить Дейзи. Ее ведь необходимо доить каждый день два раза. Понимаешь, Зверь?! Если бы у нее был маленький теленок, то можно было бы оставить ее на ближнем пастбище. Там есть водопой! Близко сарай для ночлега. А теленок бы выдаивал молоко… Может быть, стоит попросить Мартинов немного подержать Дейзи у себя? Как ты думаешь, Зверь?! Я правильно рассуждаю или нет?!
Оливия внимательно пересмотрела все платья, присланные отцом. Они оказались слишком нарядными для такой поездки. Зря она, конечно, не заглянула в магазин Смоки-Хилла, не присмотрела что-нибудь скромное и закрытое! Оливия решила больше не переодеваться в мужскую одежду. Она поедет под надежной охраной Зверя и обязательно вооружится карабином. Запас патронов в кладовых большого дома достаточен. Его хватит без пополнения года на полтора.
Самым трудным оказалось запрячь коней в повозки. Спайк был послушен, и все трудности состояли в том, чтобы надеть на него хомут и затянуть на упряжи многочисленные ремни, на что у Оливии едва хватило сил. Обычно коней в повозки и фургоны запрягали мужчины. Но теперь на ранчо осталась одна Оливия со своими слабыми и не совсем умелыми руками. И сейчас она корила себя за то, что именно этими уроками она пренебрегала в своей жизни.
Послушный Спайк попятился, когда увидел в руках хозяйки тяжелый хомут. Кряхтя и бранясь, Оливия пыталась надеть это нелепое кожаное сооружение на шею мерина, но конь ясно давал понять, что не желает подставлять шею под это чудовищное ярмо, чтобы тащиться куда-то далеко по пыльной бесконечной дороге.
На помощь Оливии пришел Зверь. Он долго и внимательно наблюдал, как Спайк припадает на передние копыта и часто машет головой перед Оливией, словно цирковой конь перед благодарными, бурно аплодирующими зрителями. Оливия стояла перед ним, с трудом удерживая тяжелый хомут, тужась в бессильном отчаянии, переходящем в ярость. Когда мерин начал свои очередные фортели, Зверь зашел сзади и хватанул мерина за бедро! Конь рванулся вперед, сбив с ног хозяйку, и испуганно задрал вверх голову. Хомут в одно мгновение сел на нужное место. Оставалось вставить в ременные петли оглобли и затянуть узлы, что уже не составляло слишком большого и сложного труда.
Блэк так же долго и упрямо куражился над ней, не желая вставать между оглоблями. Оливия уговаривала упершегося всеми четырьмя копытами мерина выйти из стойла. И опять ей помог Зверь. Он внезапно подскочил к Блэку спереди и звонко клацнул зубами возле самой морды. Конь попятился и оказался именно там, где нужно. Умные животные побаивались здоровенного кобеля, и его неожиданные выпады возымели свое действие. Лошади моментально стали послушными и сговорчивыми.
Оливия решила, что самое главное — покинуть ранчо и доехать до Смоки-Хилл. Там на местах для стоянки лошадей есть конюхи, и помощь будет обеспечена. Но она должна обязательно научиться запрягать этих капризных, строптивых животных. Ведь, когда она найдет Берни, то обратно поедет окружными дорогами и не сможет тратить несколько часов на возню с упряжью.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Странное наследство"
Книги похожие на "Странное наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Виктория Джоунс - Странное наследство"
Отзывы читателей о книге "Странное наследство", комментарии и мнения людей о произведении.