Феликс Эльдемуров - Птичка на тонкой ветке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Птичка на тонкой ветке"
Описание и краткое содержание "Птичка на тонкой ветке" читать бесплатно онлайн.
И сильный тычок в спину тупым концом пики повалил его ничком в ту же лужу.
Некоторое время он лежал в грязи, боясь пошевелиться, пока вдали затихал приглушённый стук копыт, показавший, что опасность миновала. Потом он приподнялся, открыл глаза...
Единственное, что он успел заметить - странный силуэт, напоминавший женщину и лошадь, слитых воедино... силуэт этот метнулся в конце улочки за угол и тотчас же пропал...
3
В это же самое время главный герольдмейстер Франции, встревоженный сообщением сэра Тинчеса, уже поднял на ноги всю городскую стражу, тем более что нашлись ограбленные тела трёх его непосредственных подчинённых. Раздавая приказы и предчувствуя неизбежный скандал, де Трайнак находился неподалёку от западных ворот, в то время как из переулка, как ни в чём ни бывало, слегка подгоняя хлыстиком серую в яблоках кобылку, в белом платье, красной мантии и с золотым вычурным веночком на голове появилась сама Королева Любви и Красоты.
- Боже! - воскликнул он. - Где! Вы! Были?!.
- Ой! - отвечала она ему с очаровательной улыбкой. - Знаете ли, один из моих обожателей, что очень неосторожно с его стороны, пытался меня похитить... я так его понимаю, бедняжку... Словом, их вы найдёте там... - указала она хлыстом, - в переулке...
Де Трайнак отдал команду и несколько всадников помчались в указанном ею направлении.
Несмотря на всё ещё ранний час, взбудораженный этими скАчками город был весь на улицах. Рядом с герольдмейстером гарцевали на своих конях сэр Тинчес и сэр Бертран де Борн (настоящий).
- Что это ещё за обожатель? - подозрительно спросил рыцарь.
- Ах, он такой душка... да ты его хорошо знаешь... потом расскажу.
- Почему с этого утра вы все так чисто говорите по-нашему? - поинтересовался де Трайнак.
- Знаете, сэр главный герольдмейстер, произошло чудо! Нам, всем одновременно, явился во сне святой Мартен! Об этом случае надо будет как-нибудь перемолвиться с епископом де Бове...
Появились конные стражники.
- Нашли!
- Там, в улочке, шесть трупов!
- Трое из них - в одежде наших герольдов!
- Один убит собственным мечом, остальные - дротиками!..
- Убийство одновременно шестерых человек?.. - не веря собственным ушам, спросил де Трайнак, изумлённо взирая на Исидору.
- Ах! Я так виновата! Да, я признаюсь!.. во всём! во всём!.. Да, это я, хрупкая беззащитная девушка, это я заманила в глухую, полутёмную улицу шестерых вооружённых мужчин и убила их одного за другим! Ах, вяжите меня, вяжите!..
И она, в самозабвении, протянула герольдмейстеру две свои тонкие изящные ручки, сложенные крестом...
Многое, многое он успел повидать на свете. Но чтобы такое...
Ещё немного времени он просто глотал воздух, не зная, что отвечать на эту тираду. Потом старый и седобородый вельможа просто поставил руки в боки и грохнул, и вслед за ним загрохотала вся улица:
- Ах-ха-ха-ха-ха-ха!.. Ах-ха-ха-ха-ха-ха!.. Ах-ха-ха-ха-ха-ха!..
- О-ох!.. О-ох! - медленно приходил он в себя. - Ох!.. Ладно, пусть будет так. Будем считать, что вашими руками (да уберите вы их, наконец!) свершилось Правосудие Божье!.. О-ох... А знаете, мне почему-то кажется, что когда-нибудь именно женщина, похожая на вас, спасёт Францию!..
- Да, может быть, - тихо согласилась она. - Да вот только нелегко придётся ей, бедняжке...
- Да, кстати, - спросил он, - а как вы догадались, что герольд - поддельный?
- Ну, начнём с того, что он, зачитывая ваш приказ, держал пергамент вверх ногами...
- Ну, коли всё закончилось благополучно... Или почти всё... - молвил главный герольдмейстер, - тогда что же... Слава Королеве Любви и Красоты! Слава! Слава! Слава!
- Слава!!! - понеслось по городу.
- Ты б поспал ещё чуть-чуть, дорогой! Ведь есть немного времени...
- Поспишь с тобою... Скажи, это был ОН?
- Ну не волнуйся, он, он... Потом расскажу тебе всё подробно...
- Предчувствую... ты наверняка могла убить его. Так?
- Ну так, так...
- И оставила в живых. Почему?
- О милый мой, любимый мой, супруг мой и защитник! Тогда с кем же ты будешь столь доблестно сражаться сегодня?..
4
Кортеж Королевы Любви и Красоты, в сопровождении герольдов, медленно прошествовал по главной улице Лиможа.
Вести в небольших городах расходятся быстро. Описанная выше история (за исключением понятных нашему читателю подробностей), покуда Королева добралась до восточных ворот, обросла немыслимыми слухами. Болтали о целой сотне головорезов, которую уложила на месте хрупкая очаровательная девушка...
Трибуны, которые были переполнены народом, предвкушающим утренние соревнования по стрельбе и метанию дротиков, также были в курсе событий и встретили Исидору рёвом восторга. Вряд ли хоть какой-нибудь из королей или даже императоров удостаивался такого триумфа.
Единственной из лож, которая была пустой и тихой, была ложа сеньоры Гвискарды де Божё...
Глава 18 (37) - Схватка
- Он хотел вас оскорбить, - сказали Дюгеклену про Фому Кентерберийского, - и ищет к тому повод.
- Повод уже есть, - сурово ответил бретонский рыцарь, - но я заставлю его пожалеть, что он искал этот повод.
Жюст Жан Руа, "История рыцарства и рыцарских турниров"*
-----
* Пер. Г. Веселкова.
-----
1
- Вы умеете читать по губам, девочка моя? Очень жаль, советую научиться... Правда, поживи вы при дворе... впрочем, забудьте. Двор не для вас... А вообще, я сейчас очень жалею, что, по случаю вашего нежданного визита вынуждена лишь кое-как, из-за занавески, наблюдать мои любимые соревнования по дротикам... Правда, самое интересное, мне только что сообщили... эта, невинная с виду принцессочка в уличной драке преспокойно уложила шестерых... Да, а седьмого она великодушно отпустила, хотя он домогался её любви, а также, насколько я могу понять, в её лице - руки и сердца внучки Эдгара, короля Винланда. А Винланд, насколько я это тоже могу понять... это отнюдь не Лимузен и не герцогство Анжу, и не Аквитания, и не Франция с Англией вместе взятые... Вот видите, за кого вы изволите просить меня, дорогая Гвискарда...
Сеньора Матильда Английская, она же герцогиня Баварская и Саксонская, она же дона Лана, глядя в пространство, задумчиво затянулась трубкой. Клубы сиреневого дыма поплыли по маленькой комнатке, соседствующей с её турнирной ложей...
- Вы смущены? Это восточное благовоние для дыхательных путей, называется "ку-рэвО"! Мне подарили этот нехитрый прибор... правда, предупредили, что запас сушёной травы ограничен... хватит на месяц от силы. Быть может, за это время мои хлопоты достигнут результата, и король Ричард, брат мой, вернётся в Англию... Да, мы, Плантагенеты, далеко не ангелы... Да, пред-предыдущую ночь я провела в компании врагов моего брата. Но, однако - насколько же благородны эти наши враги!.. Ни слова упрёка, ни слова намёка... Кстати, девочка моя... всё-таки учитесь читать по губам... Вот герольдмейстер попросил назвать имя похитителя. Сеньора Исидора отвечает... да, что не стоит излишне позорить рыцаря, который и так ударил лицом в грязь... Вы знаете, это высшая степень благородства. Назови она имя Констана - и его прогнали бы по арене с собакой на плечах, подразумевая, что он гораздо ниже собаки!
Расхаживая туда и сюда, она всякий раз делала очередной шаг с некоторым оттягом, как бы размышляя над тем, как и куда ей следует поставить ногу.
- Я... навела некоторые справки. На пути сюда я встретила одного из моих старинных друзей, быть может, он вам тоже известен, некто сэр Эн Гольфье де ла Тур. Я спросила его ненароком: "а правда ли, что воин смог бы за несколько мгновений уложить ударами дротиков сразу с полдесятка противников?" На что он спросил, в свою очередь, очевидно будучи осведомлён об утренних событиях: "а этот воин мужчина или женщина?" И пояснил: "мужчина мог бы сбиться и ошибиться, но женщина... хотя, это достаточно редкий случай... не ошибётся никогда!.."
- И прибавил к тому: "с нами, на Святой Земле, бок-о-бок сражался отряд таких же принцесс. В мечевом бою они, со своими визгами и воплями, кромсали несчастных сарацин как капусту, приводя в трепет даже нас, бывалых воинов..."
- Ваш возлюбленный... ну да, вы просите похлопотать, чтобы сэр Бертран не убивал его на ристалище... но кто сказал, что он намерен убить его? Хотите начистоту? Во всей Аквитании, в Лимузене, Перигоре, Провансе, всем и без того давно известно и понятно, что Констан узурпировал власть, что он доит двух маток, что законные права старшего брата нагло попраны, и что Бертрану совершенно не на что рассчитывать, если он окажется побеждённым в сегодняшней схватке. Впрочем, вы ему о том и сказали при встрече, не правда ли?.. А вот вам оборотная сторона дела...
И дона Лана сладко затянулась чаттарским табачком.
- Эта, поистине святая воительница... эта заморская Аталанта, воинствующая девственница... вы слышали когда-нибудь, наверняка? это из греческих сказаний... она же немыслимо богатая невеста. А впридачу, она любит сэра Бертрана больше жизни! Сделай он ма-алюсенький шажок в её сторону - и у него будет всё!.. Вот что сразу же понял ваш протеже... Но, в отличие от него, поэт сэр Бертран де Борн любит... или любил исключительно вас...
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Птичка на тонкой ветке"
Книги похожие на "Птичка на тонкой ветке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Феликс Эльдемуров - Птичка на тонкой ветке"
Отзывы читателей о книге "Птичка на тонкой ветке", комментарии и мнения людей о произведении.