Сюзанна Брокман - Переломный момент

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Переломный момент"
Описание и краткое содержание "Переломный момент" читать бесплатно онлайн.
С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Перевод:
Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata
Редактура:
Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, Amica
Special thanks:
Lorik, Nadin-Z
Very special thanks:
Araminta
Может, Макс был чересчур весел. Черт подери, да он откровенно валял дурака. Но ему было все равно, так как он знал, что Джина любит его несмотря ни на что.
Звук выстрела, донесшегося из кухни, напугал Молли. Она ожидала его, страшилась его, и все равно вздрогнула. Джина потянулась к ней и взяла за руку.
– Все получится, – подбодрила она.
– Знаю, – сказала Молли, пытаясь придать уверенность голосу. – Я доверяю Максу. Во время переговоров с полковником он был бесподобен. Я почти поверила, что Макс хочет сдать Грейди.
Молли медленно приблизилась к зеркалу и встала так, чтобы видеть улицу перед домом.
Услышав, как захлопнулась дверь, Джина тоже подошла посмотреть.
– Господь Всемогущий, – выдохнула Молли.
Макс тащил Джоунса на плече как пожарный. Голова бедняги свешивалась вниз, и, пока Макс медленно отходил от дома, Молли мельком увидела лицо мужа. И оно, и слипшиеся волосы залило кровью.
– Это не кетчуп. – Паника волнами накатывала на Молли. – Бог мой, Джина. Что Макс натворил?
Макс прошел половину пути. Он мысленно отметил точку на площади, находившуюся на равном удалении от оставшегося позади дома и от преграждавшей ему дорогу вереницы джипов, грузовиков и танка. Забраться так далеко и не быть изрешеченным пулями – уже маленькая победа. К тому же, кроме Джоунса, при нем находился небольшой пистолет двадцать второго калибра. Макс держал его в руке на виду у зрителей. Правда, дальность стрельбы у такого оружия была не больше чем у игрушечного ружья.
Макс продолжал идти. Из-за пулевого ранения он и так ходил с трудом, а тут еще добавился балласт в восемьдесят шесть килограммов. Но Макс шел, выполнял задание. Что касается пиджака и галстука, то они уже пропитались потом. А Джоунс, скотина такая, к тому же залил их кровью.
Утреннее солнце палило нещадно. Прошлой ночью шел дождь, но влага испарилась еще несколько часов назад.
Макс уже мог видеть полковника, выглядывающего из-за танка. Субандрио был именно таким, каким его описал Джоунс. Низенький, грузный человечек с лицом, казалось, поглотившим шею, и жирными щеками, свисающими до самых плеч.
Каждый шаг отдавался болью, но Макс продолжал идти.
Джина последовала за Молли на кухню.
– Это была кровь, – сказала Молли. – Макс застрелил Грейди.
– А вот и нет, – возразила Джина, хотя и не совсем верила своим словам. Не об этом ли мужчины так тихо и сосредоточенно переговаривались, пока внизу Молли и Джина подбирали оружие по руке? Что если у Макса и Джоунса было два плана: тот, который они поведали Джине и Молли, и другой, согласно которому Макс передает Грейди Моранта полковнику?
– О боже, – выдохнула Молли. Кухонный пол, стол и ручка одного из шкафов были испачканы кровью. Ею окрасилась даже вода в тазу, стоявшем возле раковины. Словно кто- то совершил ужасное убийство, а после ополоснул руки.
– Грейди говорил, что все должно выглядеть правдоподобно, – напомнила Джина и себе, и Молли.
Макс бы так не поступил. Или поступил?
Молли залилась слезами.
– Я убью его, – рыдая, пробормотала она. – Я убью его.
– Постой, Молли. Ты куда? – окликнула ее Джина, когда та развернулась и рванула к лестнице.
– Стой.
Приказ все же прозвучал, а Макс так и не подобрался на достаточное расстояние. Но все равно остановился, потому что меньше всего хотел выводить полковника из себя. Их разделяли ярдов двадцать и танк. Субандрио стоял в окружении других офицеров и по- прежнему разглядывал Макса.
– Брось оружие, – через переводчика приказал мужчина, который командовал всем этим бедламом до прибытия полковника Субандрио.
– Мы ведь заодно, – напомнил им Макс. – Морант не жаждал воссоединяться с вами, полковник. Он сопротивлялся, и… Мне говорили, что его разыскивают живого или мертвого, и я решил облегчить всем транспортировку.
Следом за Молли Джина бросилась к лестнице.
– Эй, подожди. – Прежде чем войти в комнату, Джина пригнулась. – Ты не знаешь….
Но из окна она видела, как Макс швырнул Джоунса, и тот мягкой, безжизненной грудой рухнул на пыльную землю.
Боже милостивый…
– Это игра, – убеждала Джина и себя, и подругу. – Он жив. Они просто пытаются уверить полковника в смерти Джоунса. Мол, послушай, на кухне был нож. Думаю, Джоунс порезал руку. Видишь, у него замотана ладонь. Если бы Макс в него стрелял, остались бы брызги, ну этой, крови. На стене или… еще где-нибудь…
Макс говорил. Джина это видела. А еще она видела маленького уродливого полковника, не желавшего покидать свое укрытие за танком, вероятно, потому, что Макс был вооружен.
А потом она увидела, как Макс отвернулся от полковника, нацелил оружие на Джоунса и…
Бум!
Выстрел отдался эхом. Джина и Молли пригнулись, ошеломленные. И тут Молли окончательно вышла из себя.
Японский городовой!
Макс, долбаный псих, выстрелил в него. Прямо в чертову ногу. Джоунс собрал крупицы самообладания, которые у него имелись, и даже те, о существовании которых и не подозревал, чтобы не вскрикнуть или не заорать. Он даже не шевельнулся. Боль прожигала словно огонь, и Джоунс сосредоточился на том, чтоб дышать медленно и неглубоко.
Полковник Субандрио обязательно заметит, если труп начнет хватать ртом воздух.
– Он мертв, – услышал Джоунс слова Макса, обращенные к Субандрио. Он также услышал, как Макс, убрав пистолет, отстегнул кобуру и кинул ее полковнику.
– Рад наконец встретиться с вами, полковник. Наслышан о вас. Вы, несомненно, произвели впечатление на президента Брайанта. Он упоминал о вашей встрече в Джакарте.
– Мы никогда не встречались, – сказал Субандрио тем вкрадчивым голосом, который Джоунс до сих пор слышал в кошмарах.
– Должно быть, я не так его понял, – непринужденно выпутался Макс. – Он упоминал поездку в Джакарту. Вероятно, планировал ее. Упоминал и ваше имя. Видимо, хотел с вами встретиться. Простите меня за эту путаницу. Последние пару дней выдались бурными.
Выслеживание Моранта и… – Макс рассмеялся. – Уверен, вы понимаете, что это…
– Макс! Ты ублюдок!
Какого черта? Подключив дополнительные резервы самообладания, Джоунс остался недвижим.
Это был голос Молли. Слабый, далекий, но абсолютно ясный.
– Я убью тебя! – кричала она. – Я убью тебя! Ты обещал, что не тронешь его! Ты обещал!
Неужели Молли подумала?..
– Молли, прекрати. Отойди от окна.
Но именно Джина отступила назад, когда безудержно рыдающая Молли схватила один из автоматов, из которых Джоунс учил их стрелять.
– Да ладно тебе, – сказала Джина самому мирному человеку, встречавшемуся ей в жизни. – Положи оружие. Сейчас же. Молли, посмотри на меня. Верь Максу, ладно? Ты должна ему верить!
– Его жена, – разъяснил полковнику Макс. – Пришлось вырубить ее, прежде чем схватить Моранта. Похоже, она пришла в сознание.
Полковник Субандрио купился.
Макс не знал, кто придумал кричать из окна, но это сыграло им на руку, поскольку заставило полковника выйти из-за танка. Позади Субандрио стоял бесхребетный командир, жаждущий доказать, что не такой уж он и бесхребетный, а за ним – переводчик с рацией.
Макс ткнул Джоунса ногой.
– Грейди Морант теперь не так уж и опасен, а?
– Он повинен в ужасных преступлениях, – сказал полковник. – Никто не будет горевать о нем. – Он подошел ближе и взглянул на дом за площадью. – Ну, кроме его… жены, вы сказали?
Вот дерьмо. В разыгрываемой ими партии сведения не разглашались добровольно, а Макс только что подбросил Субандрио ценнейший материал.
Джоунс не шевелился, но Макс ощущал исходивший от него гнев.
Меж тем полковник подошел еще ближе.
– Обычно он не женится на них. Просто забавляется и убивает. По крайней мере, так он поступил с моей сестрой. Тело не нашли до сих пор.
* * *
Лживый мешок дерьма.
Джоунс не пошевелился. Не вскочил и не закричал о том, что полковник – самодовольный врун и, что сперва мертвую сестру этого засранца стоит поискать в его же саду, под розами.
Но тут Джоунсом овладела мрачная мысль. Что если Макс поверит Субандрио? Слово полковника в парадной форме против слова сознавшегося бывшего подельника наркобарона и убийцы. Что если Макс и впрямь подумает….
Макс бормотал что-то сочувственное, а между тем мужчина, который в присутствии Джоунса пытал детей на глазах у рыдающих родителей, вновь перевел разговор на Молли.
– Я хотел бы повидаться с ней. С женой Моранта.
Трудно ему будет это сделать. Из ада.
– Вряд ли мы убедим ее выйти до прибытия вертолетов, – ловко сменил тему Макс.
Не то чтобы он лгал. Просто опустил тот факт, что они не связывались с морпехами, летевшими на этих вертолетах. Но свяжутся, когда доберутся до радиоприемника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Переломный момент"
Книги похожие на "Переломный момент" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сюзанна Брокман - Переломный момент"
Отзывы читателей о книге "Переломный момент", комментарии и мнения людей о произведении.