» » » » Энгус Уэллс - Узурпатор


Авторские права

Энгус Уэллс - Узурпатор

Здесь можно скачать бесплатно "Энгус Уэллс - Узурпатор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Ермак, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энгус Уэллс - Узурпатор
Рейтинг:
Название:
Узурпатор
Автор:
Издательство:
АСТ, Ермак
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-17-018653-3, 5-9577-0031-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Узурпатор"

Описание и краткое содержание "Узурпатор" читать бесплатно онлайн.



Вот уже много веков не знал войны мир магических Трех Королевств. Но теперь над ним повисла опасность… Ибо пришло время, когда воедино стали складываться части древнего мистического пророчества, коему предстоит изменить судьбу мира НАВЕКИ. Ослеп, оказался в мире теней герой Кедрин, остановивший могущественного посланника Властелина Зла — чернокнижника Тоза, и вернуть себе зрение он сможет, лишь спустившись в темный кошмар Преисподней и вызвав оттуда дух своего убитого врага…

Нет возврата из адской бездны! Три королевства оплакивают ушедшего, — а меж тем поднимает голову новое Зло…






Взмах руки — и они, пролетев сквозь ставни, вновь поднялись в небо. Снова на юг — дальше и дальше, все быстрее, пока Идре не превратилась в размытую полосу. Хаттиму казалось, что они вот-вот сгорят, как падающие звезды. Но тут полет стал медленнее, и галичанин увидел под собой крыши Андурела. А над ними, словно источая свет, ярко сияли Стены Белого Дворца.

Они начали снижаться. Недоступные глазам часовых, они проникали сквозь каменные стены и толстые деревянные двери, как призраки. Наконец они оказались в покое, где Хаттим никогда прежде не появлялся. Первое, что он увидел, — это огромная кровать, застланная шелками, и каскад золотых, как пшеница, волос, которые растекались по подушкам. Губы Эшривели, полные и влажные, были приоткрыты — так маняще и соблазнительно. Тонкая рука лежала поверх покрывала, нежная кожа, не тронутая загаром, как будто мерцала. Тоз пробормотал что-то, слишком неразборчиво, сделал движение рукой. Потом выпустил руку Хаттима и указал на спящую девушку.

Рука шевельнулась, откинула покрывало, и Эшривель села на кровати. Хаттим невольно вскрикнул, но его бесплотные легкие не могли породить звук. Во всяком случае, принцесса ничем не показала, что слышит его. Она не могла и видеть — ее глаза оставались закрыты. Очень медленно ее ноги соскользнули и коснулись пола, потом она встала перед незримыми наблюдателями. Очертания ее обольстительного тела скрывала рубашка из гладкого серебристо-серого шелка. Они лишь угадывались под блестящей тканью. Хаттим ощутил, как его переполняет трепет. Он потянулся к лентам, удерживающим рубашку на плечах Эшривели, и развязал узлы. Одеяние упало к ее ногам. Она стояла перед ним обнаженная, и он упивался этим зрелищем, дрожа от желания. Не смея прикоснуться к ней, он ласкал ее взглядом.

— Я дам ее тебе, когда придет время, — проговорил колдун. — Она будет всем тем, о чем ты мечтаешь, и даже большим.

Он щелкнул пальцами. Эшривель наклонилась, чтобы подобрать одеяние, и восхитительный вид снова исчез под серебристой тканью. Хаттим смотрел на принцессу, облизывая губы. Он желал ее — сейчас, немедленно. Не открывая глаз, она завязала ленточки и снова скользнула под покрывало, натянув его до самого подбородка. Колдун взял Хаттима за руку, и они полетели прочь.

— Смотри, — настойчиво сказал Тоз, когда они опять плыли над Андурелом. — Я показываю тебе твое будущее.

Хаттим проследил взглядом за когтистой лапой Посланца. Белый Дворец преобразился. Зеленые и золотые стяги Усть-Галича развевались на стенах и башнях. На великолепных городских воротах, подобно второму солнцу, гордо сиял герб его королевства. Тем временем по сторонам улицы выстраивались воины. Их кольчуги отливали золотом, а зеленые робы украшены изображением восходящего солнца. Ворота распахнулись, и из них степенно выехала колесница, запряженная парой белоснежных лошадей. На колесничем была форма Усть-Галича. Хаттим увидел, что в колеснице стоит он сам, рядом с ним — Эшривель. Принцесса с обожанием глядит на него, ее рука лежит у него на плече. Затем его внимание привлекли воины, которые медленно шли по широкой улице и бичами гнали перед собой группу людей. Бедир Кэйтин, Ярл… Между ними, шатаясь, бредет Кедрин, а позади него — наследник Кеша. Все в цепях, из ран струится кровь, словно они недавно участвовали в битве. Все четверо подошли к колеснице и опустились на колени. Их глаза застилал страх, они протягивали руки, моля о пощаде. Хаттим увидел, как он сам соскочил на землю. На нем было коронационное облачение, золотое с зеленым, на груди висел королевский медальон. Он увидел, как делает шаг к поверженным противникам, как его губы шевелятся, а Бедир униженно кивает и целует сапоги победителя. И все, кто находился вокруг, — воины, стража, горожане — закричали как один человек. Он услышал этот крик и разобрал слова:

— Хаттим Сетийян! Хаттим Сетийян! Правитель Андурела! Король Трех Королевств!

Видение растаяло. Они снова плыли в небе. Тоз увлекал его на север, мимо городов, над которыми всходило солнце Усть-Галича. Вспыхивая и исчезая из виду, перед ним мелькали Тамур и Кеш — обещание власти и славы, превосходящей самые его неистовые мечтания.

Эти образы еще сияли в его памяти, когда они вернулись в Нируэн и снова оказались в комнате. Хаттим обнаружил, что по-прежнему лежит на кровати, а перед ним стоит Тоз. Дрожа с ног до головы, правитель Усть-Галича посмотрел на колдуна.

— Так ты можешь мне это дать?

Тоз молча кивнул.

— Но…

Два сомнения еще омрачали честолюбивое сердце Хаттима.

— Как же Община Сестер? А Кедрин — разве он не Избранный?

— Ты сомневаешься во мне? — в голосе Посланца прозвучал такой холод, что Хаттим отшатнулся и помотал головой. — Община Сестер уязвима, как и все приверженцы Кирье, потому что они верят в слабость — в любовь и братство. За что ты выступал, когда Кедрин говорил о мире с Белтреваном?

— Я хотел войны, — ответил Хаттим. — Надо было показать им силу…

— Кедрин одержим учением Этой Женщины. Он говорил о том, чтобы спрятать меч в ножны; о любви — вместо того, чтобы призывать к войне и крови. Он Ее истинный последователь — как и все они. Я предлагаю тебе Королевства. Ты этого хочешь?

Хаттим облизал губы, не сводя глаз с колдуна. Взгляд Тоза больше не завораживал, но пережитое действовало сильнее всяких внушений.

— Да, — кивнул он, — хочу.

— Но все еще сомневаешься, — казалось, в горле Посланца трутся друг о друга сухие кости. — Ты трепещешь перед мощью Эстревана. Но ты забываешь, что Священный Город далеко. Прежде, чем эти голубые куклы что-то проведают, ты получишь престол Андурела. И тогда будет слишком поздно. Ты будешь распоряжаться в Белом Дворце, а Сестры Андурела окажутся у тебя в заложниках — и в Эстреване пальцем пошевелить не посмеют, чтобы тебе помешать. Конечно, Тамур и Кеш станут роптать — но ни Бедир Кэйтин, ни Ярл Кешский не решатся развязать междоусобицу. Ты займешь город, а Эшривель разделит с тобой ложе. И все будут знать, что Сестрам Андурела придет конец, если хоть кто-то посмеет выступить против тебя. Что же до Кедрина Кэйтина… Я уже позаботился о его судьбе. Думаю, это прольет бальзам на твои раны. Если ты помнишь, он слеп. Сейчас он отправился в Эстреван — надеется восстановить зрение. Как бы не так! Ни Сестры Эстревана, никто другой ему не поможет — пусть обойдет хоть весь свет. Так что… пусть странствует. А семена, которые я посею, дадут всходы. И он встретит свою судьбу покорно, как ягненок. Помни одно, Хаттим Сетийян: тебе некого бояться, пока я рядом. Ты должен только слушаться меня. И ты получишь все, что пожелаешь.

Искушение было велико. Хаттим почувствовал, что сомнения рассеиваются, как утренний туман. Безусловно, Сестрам не выстоять против Тоза. Так что может быть более естественным, чем принять сторону сильнейшего, — если стремишься к власти?

— Что я должен делать? — спросил он.

— Слушаться меня, — повторил колдун. — Не более того.

Хаттим поднялся с кровати и встал, потом опустился на колени, но гордость заставила его улыбнуться.

— Господин, я в твоем распоряжении.

Тоз смотрел сверху вниз на коленопреклоненного галичанина, и его глаза мерцали, как угли. Как легко люди поддаются соблазну… И как легко Королевства склонятся под пяту его Господина.

— Встань, — приказал он. — Нельзя терять времени. Для начала мне нужно попасть на твой корабль. Когда мы доберемся до Андурела, Эшривель будет твоей.

— А Дарр? — Хаттим улыбнулся.

— Не все сразу. Сначала принцесса… потом займемся ее отцом.

Правитель Усть-Галича кивнул. Он почти успокоился и обрел способность рассуждать.

— Тебе нужна одежда. Потом… твое появление вызовет расспросы — что мне говорить? И эта девка… — Он посмотрел в сторону трупа Эллебриги. — Как я это объясню?

— Это? Какие пустяки!

Тоз небрежно взмахнул рукой. Голубое пламя вспыхнуло на ладони Посланца, потом язычки, словно щупальца, потянулись к трупу. Тело Эллебриги словно впитало в себя пламя и тут же вспыхнуло. По комнате поплыл омерзительный смрад. Зажав ноздри, Хаттим завороженно глядел, как чернеет плоть, отделяясь от костей — и сгорает на глазах. Вскоре на полу осталась лишь крошечная горстка золы. Окно распахнулось, и порыв ветра подхватил ее и рассеял без следа. Вместе с телом девушки таинственным образом исчезла и ее одежда. Остался только смрад, который быстро улетучивался.

Хаттим подошел к окну и глубоко вздохнул. В холодном предрассветном воздухе пахло речной сыростью и дождем. Пепельное небо над Идре начинало слабо светлеть. Где-то заголосил петух, и во дворе раздался сонный лай потревоженной собаки. Хаттим ощутил, как по груди стекает ледяная струйка пота, и захлопнул ставни.

— Она ушла, когда ты спал, — пояснил Тоз. — Что же касается меня… кто осмелится расспрашивать правителя Усть-Галича? Когда мы поднимемся на борт, я наведу на твоих спутников чары. И мое присутствие воспримут как само собой разумеющееся.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Узурпатор"

Книги похожие на "Узурпатор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энгус Уэллс

Энгус Уэллс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энгус Уэллс - Узурпатор"

Отзывы читателей о книге "Узурпатор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.