Сибилла Чейн - Сады любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сады любви"
Описание и краткое содержание "Сады любви" читать бесплатно онлайн.
Найти свою половинку мечтает каждый, но не всем улыбается удача. А может, надо просто по-новому взглянуть на человека, которого давно знаешь? Не бежать от любви, не обманывать себя, не подозревать своего избранника во всех смертных грехах, а довериться своему сердцу?
Героиням Эмили Джордж не сразу открывается эта простая истина, им предстоит многое пережить и многое понять, прежде чем они сожгут мосты, соединяющие прошлое с настоящим, чтобы обрести наконец долгожданное счастье и найти свою половинку.
— И вот сейчас госпожа Фергюссон унаследовала земли своего отца, — добавил Александр.
— Которые вы хотели бы приобрести и присоединить к своим для дальнейшего сельскохозяйственного развития? — спросил Зорба.
— Совершенно верно, — кивнул Александр. — Я полагал, что новая владелица охотно продаст поместье, но это было до моей личной встречи с госпожой Фергюссон. Сейчас я знаю, что у нее существуют свои планы на этот счет. Однако для возрождения оливковой рощи ей придется позаботиться о поливе, а ближайший природный источник воды находится на моей территории. — Александр умолк и с непроницаемым видом откинулся на спинку стула. Но Тина услышала достаточно.
— Я еще только строю планы, — произнесла она, поднимаясь на ноги. — Однако должна сказать следующее: какие бы трудности ни встали на моем пути, я намерена обосноваться на землях своего отца. Поместье Кавалиди не продается!
— Разве там можно жить? — подал голос один из адвокатов Александра. — Я слыхал, что дом в ужасном состоянии.
— Вы давно там не были, — взглянул на него Александр. — Госпожа Фергюссон успела произвести там некоторые улучшения.
Тина метнула в него заинтересованный взгляд. Что это? Александр как будто высказывается в ее пользу? Более чем странно…
— К тому же господин Зорба заверил меня, что госпожа Фергюссон обладает достаточным количеством средств, — добавил Александр, слегка пожав плечами.
Тогда господину Зорба известно нечто такое, чего не знаю я, пронеслось в мозгу Тины.
Она вновь села на прежнее место, думая о том, что, когда будет продан ее скромный дом в Америке, она получит достаточно денег для ремонта крыши унаследованного строения. А дальше будет видно.
— Так или иначе, я восстановлю продуктивность оливковой рощи, — упрямо произнесла Тина. — И обеспечу работой как можно большее количество местных жителей.
Все присутствующие как по команде взглянули на нее.
Но только один Александр произнес:
— Браво!
— Но ведь вам совершенно необходимо получить в свое владение принадлежащий сейчас госпоже Фергюссон участок береговой линии, — напомнил Александру второй его адвокат. — Иначе вы не можете завершить реконструкцию бухты. Уверен, что госпожа Фергюссон не нуждается в пляже для восстановления плодоношения ее садов, — вкрадчиво добавил он.
Тина замерла. Ах вот оно что! Не зря Зорба предупреждал ее о коварстве Александра. Похоже, ей и впрямь следует прислушаться к совету своего адвоката.
— Продажа моего участка береговой линии не обсуждается, — холодно произнесла она.
— Неправда, обсуждается все, — добродушно возразил Александр.
— Моя клиентка еще не вошла в курс всех дел, — заметил Зорба, словно извиняясь за неосведомленность Тины. — Думаю, примерно за месяц она вникнет в детали и тогда сама решит, какое количество земли ей действительно необходимо, а какое можно считать избыточным.
Все взглянули на Александра. Тот коротко кивнул.
— Это справедливо, господин Зорба. Однако за тот период времени, о котором вы говорите, многое может измениться, поэтому я в свою очередь настаиваю на еженедельных встречах.
— Хорошо, мы это устроим, — сказал его адвокат, делая пометку в своем блокноте.
— Нет, — мягко возразил Александр. — Я сам все организую.
Тина вздрогнула. Взглянув на присутствующих, она поняла, что слова Александра явились сюрпризом не для нее одной. На лицах его адвокатов явственно отразилась та мысль, что их блистательный клиент придает этому незначительному делу слишком большую важность.
— Вопрос тонкий, и я надеюсь достичь личной договоренности с госпожой Фергюссон, — добавил Александр. — В конце концов, отныне мы с ней соседи.
Тина почувствовала себя так, будто на нее набросили шелковую сеть.
Нет, мне никогда не справиться с Александром, с грустью подумала она. Рано или поздно он обведет меня вокруг пальца.
Тем временем Зорба встал из-за стола и с достоинством кивнул Александру.
— Мы благодарны вам за личное участие. Уверен, между вами и моей клиенткой будет достигнуто дружественное соглашение. Если вам и госпоже Фергюссон удобно, следующая встреча состоится через неделю, считая с нынешнего дня.
Теперь уже Тина стала центром всеобщего внимания. Особенно пристально на нее смотрел Александр.
— Не возражаю, — произнесла она с непроницаемым лицом.
А что еще ей остается делать? Возможно, она вынуждена будет пойти на некоторые уступки. Может, даже согласится отдать часть своей береговой линии в обмен на право пользования находящимся на территории соседнего поместья источником воды.
— Ланч? — спросил Александр, адресуя вопрос непосредственно Тине.
Вот уж этого она совершенно не ожидала. Сейчас ей необходимо побыть одной, собраться с мыслями, оценить перспективы переговоров со всех точек зрения. Прийти в себя, наконец…
— Нет, — быстро произнесла она. — Я не голодна.
— Может, хотите выпить? — слегка поддел ее Александр.
— Обычно я не пью днем, господин Серифнос.
— Неужели мне не удастся соблазнить вас даже бокалом шампанского?
— Жаль, что вы предлагаете это не мне, — усмехнулся господин Зорба, провожая Тину и Александра до двери.
— Твое счастье, что ты не видела собственного выражения лица, — заметил Александр, когда они пересекали улицу.
Прикосновение его руки даже через ткань костюма будоражило Тину. Но осознание того, что это простая любезность, успокаивало. И все же голос Тины прозвучал с прохладцей.
— Не желаю больше слышать слово «шампанское»!
— Для меня это звучит как вызов, — негромко заметил Александр.
— Я говорю вполне серьезно. — Но даже на слух самой Тины это прозвучало малоубедительно.
— Постараюсь поверить, — усмехнулся Александр, чуть крепче сжимая ее локоток, и тем самым одновременно порождая два противоречивых чувства — тревоги и удовольствия. — По дороге заедем куда-нибудь перекусить, — добавил он.
А вот это действительно плохая идея. Тина так и сказала Александру.
— Почему? Подкрепимся, и я отвезу тебя домой.
А дальше что? — подумала она.
— Спасибо, я могу взять такси, — произнесла Тина, стараясь говорить как можно тверже.
— Зачем усложнять ситуацию?
Тина остановилась и взглянула на Александра. Его глаза поблескивали веселой уверенностью.
Да, подумала она, простой дружбы с таким мужчиной не получится.
— Я собираюсь взять такси, потому что ты был не совсем честен со мной, — заявила Тина.
Но когда она попыталась высвободить руку из его пальцев, он не позволил ей этого сделать.
— О чем это ты? — Взяв другой рукой Тину за плечо, он повернул ее лицом к себе.
Сложный запах чистого тела, лосьона с легким огуречным ароматом и явным мускусным оттенком был невыразимо приятен. Но Тина постаралась не обращать на него внимания.
— О береговой линии, которую ты собираешься благоустраивать, — произнесла она, отворачиваясь, чтобы не вдыхать его волнующий запах.
— А как насчет воды для полива деревьев? — лукаво усмехнулся Александр.
В следующую секунду Тина ахнула от неожиданности, потому что он взял ее за подбородок и вновь повернул лицом к себе.
— Ты ничего не говорил мне о планах реконструкции бухты, — прошептала она, зажмурившись, когда Александр переместил пальцы к чувствительной области за ее ухом, прежде чем погрузить их в волосы.
— Господин Зорба действительно не говорил тебе, что наши отцы были деловыми партнерами? Это так, Ксантина? — Неожиданно Александр отпустил ее.
Ах, не напрасно интуиция подсказывала Тине, что ей придется общаться с весьма опасным человеком!
Она вздохнула, стараясь успокоиться.
— Не уверена… Вообще, я не припоминаю, чтобы он…
Александр нетерпеливо перебил ее.
— И это не единственный пример того, что твой собственный адвокат утаивает от тебя информацию, да? Я прав?
Тину тоже раздражала некомпетентность господина Зорбы, но лояльность по отношению к человеку, некогда работавшему на ее отца, возобладала над чувством негодования. Тина не собиралась отказываться от услуг своего адвоката. Просто ей придется в свободное время углубиться в изучение некоторых статей греческого законодательства.
В свободное время! Хорошенькая шутка…
— Господин Зорба просто не успел обрисовать мне все тонкости ситуации, — ответила она как можно более непринужденно, потому что в глазах Александра промелькнула подозрительность.
— По-моему, ты вообще очень мало знаешь о своем отце. Я угадал? — настойчиво продолжил он.
— Ну почему же, я…
— Ладно, — махнул рукой Александр, — не будем пока ворошить прошлое. Нам и без того нужно многое обсудить. И с тобой ничего не случится, если ты позавтракаешь со мной. Ведь пережила же ты ужин…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сады любви"
Книги похожие на "Сады любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сибилла Чейн - Сады любви"
Отзывы читателей о книге "Сады любви", комментарии и мнения людей о произведении.