» » » » Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)


Авторские права

Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Исскуство, год 1974. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Рейтинг:
Название:
На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)
Издательство:
Исскуство
Год:
1974
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"

Описание и краткое содержание "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)" читать бесплатно онлайн.



Первая радиопьеса из цикла «Клуб знаменитых капитанов» прозвучала в — эфире три десятилетия тому назад (в 1945 г.). Ее слушатели давно стали взрослыми. И сегодня (1974) их дети с нетерпением ожидают встреч со своими друзьями: капитаном Немо, Артуром Грэем, Робинзоном Крузо, Лемюелем Гулливером, капитаном корвета «Коршун», пятнадцатилетним капитаном, Тартареном из Тараскона и Мюнхаузеном. Участниками новых удивительных приключений оказались сошедшие с книжных полок герои любимых детских книг. С несколькими из ста капитанских радиовстреч читателей познакомит настоящая книга. Иллюстрации Сергея Юкина.






Капитан корвета «Коршун»:

Но ведь мы на страницах чужого романа. Лучше оставаться незамеченными.

Звон председательского колокольчика.

Гулливер (тихо):

Кто этот достоуважаемый джентльмен, который появился на трибуне?

Капитан Немо (тихо):

Герой романа — доктор Саразен…

Доктор Саразен:

Господа, я оказался законным наследником громадного капитала… Но этот капитал принадлежит не мне, он принадлежит человечеству, прогрессу…

Движение в зале. Одобрительные возгласы. Дружные аплодисменты.

Доктор Саразен:

Господа, мы наблюдаем вокруг много причин болезней, нищеты и смертности. Разве мы не могли бы объединить все силы нашего воображения, чтобы создать проект образцового города в соответствии с самыми строгими требованиями науки? Этот город здоровья и благоденствия… может воплотиться в действительность и будет открыт для народов всех стран.

На разных языках: «Да-да…», «Браво!». Гром аплодисментов.

Тартарен:

Благородная идея… Кстати, моего земляка! Я отбил ладони, аплодируя этому симпатичнейшему доктору Саразену.

Артур Грэй:

Но нашему Дику нечего делать на этом конгрессе.

Гулливер:

И о какой опасности может идти речь, когда кругом слышны только аплодисменты…

Капитан Немо:

Не спешите с выводами… Сколько благородных идей было встречено пушечными залпами!..

Капитан корвета «Коршун»:

Может быть, Дик Сенд отправился в этот новый город?

Мюнхаузен:

Что-то вы его слишком быстро построили? Браво, браво! Это в моем духе!..

Капитан Немо:

Честно говоря, не совсем в вашем, Мюнхаузен… Город Франсевилль построен. Мы его сейчас увидим… в одиннадцатой главе этого романа…

Робинзон Крузо:

Какая страница?

Капитан Немо:

Шестьсот сорок восьмая…

Шелест страниц. Шум океанского прибоя. Издали доносится музыка «Болеро» Равеля.

Артур Грэй:

Смотрите!.. Насколько точно Жюль Верн описал эту воплощенную в действительность мечту доктора Саразена… Помните? «Утопая в зелени олеандровых и тамариндовых деревьев, город живописно раскинулся, купая свои одетые в мрамор набережные в мягко набегающих волнах Тихого океана. Приветливые белые особнячки, казалось, радушно улыбались; воздух был теплый, небо синело, и море сверкало из-за густой зелени широких бульваров… Путешественника, очутившегося в этом городе, вероятно, поразили бы необыкновенно цветущий вид жителей и какое-то праздничное оживление, царящее на улицах… Но никто не толкался, не раздражался, не слышно было никаких окриков. У всех были довольные, веселые, улыбающиеся лица…».

Легкий шум и гомон толпы.

Робинзон Крузо:

У вас прекрасная память, капитан Грэй! И действительно — у всех довольные, веселые, улыбающиеся лица.

Тартарен:

Кроме вашего Тартарена. Увы, медам си месье, мы до сих пор ничего не знаем о судьбе Дика.

Где-то рядом, с балкона, начинает звучать песенка Дика Сенда.

В старинных книжках капитан
Всегда суров, усат.
Он знает тайны дальних стран,
Сам черт ему не брат!

Капитан Дик!.. Дик!.. Сюда!.. К нам!.. Дик!..

Но вместо ответа другой голос подхватывает песенку из глубины бульвара.

Голос (поет):

А мне усов не надо брить,
Где сыщешь их следы?
А если правду говорить,
То нет и бороды!..

Мюнхаузен:

Нас пытаются обмануть! Это поет вовсе не Дик Сенд!.. Честное слово Мюнхаузена!

И сразу вступает припев, который поет хор мальчиков на берегу океана.

Хор мальчиков (поет):

Поверьте, в этом ничего
Особенного нет;
Сказать по правде, мне всего,
Всего пятнадцать лет!
Всего пятнадцать лет!..

Робинзон Крузо:

Клянусь муссонами и пассатами, я ничего не понимаю!.. Где же все-таки наш Дик?.

Капитан корвета «Коршун»:

Одно ясно — пятнадцатилетний капитан был здесь. Иначе откуда во Франсевилле знают его песенку?

Гулливер:

Ее могли подслушать…

Робинзон Крузо:

Похитить…

Тартарен:

Сейчас я отправляюсь на разведку… Вот идут две симпатичные девочки.

Девочки (напевают):

Хотя и было мне всего…
Всего пятнадцать лет!..

Тартарен:

О мадемуазель! Не откажите в любезности удовлетворить любопытство бывалого путешественника, впервые посетившего ваш город… Откуда вы знаете эту старинную песенку?

Первая девочка:

Сегодня по этой набережной гулял морячок в зюйдвестке и синем берете с помпоном…

Вторая девочка:

Он спрашивал… где дом доктора Саразена.

Первая девочка:

И он напевал песенку, которую подхватили все гуляющие… У нас музыкальный город…

Тартарен:

Мерси, мерси!..

Вторая девочка:

Наш дорогой гость… А вы поете?

Тартарен (величественно):

Я?

Звучит музыка песенки Тартарена.

Тартарен (поет):

Спросите обо мне у львов,
Царей пустыни дикой…

Топот ног.

Тартарен:

Куда же вы, мадемуазель?

Первая девочка (издали):

В зоологический парк!..

Вторая девочка (издали):

Спросить у львов!

Обе (хором, в отдалении):

Мерси, мсье!

Робинзон Крузо:

Очень хорошо, Тартарен, что вы отвлекли внимание этих симпатичных девиц…

Тартарен:

Вы что? Напали на след Дика?

Робинзон Крузо:

Клянусь, вы угадали. Смотрите, на афишной тумбе нарисована стрела и цифра «пятнадцать».

Артур Грэй:

Стрела указывает путь, по которому он шел!

Капитан Немо:

За мной, друзья! К тому дому… на берегу Тихого океана.

Издали доносится песенка Дика Сенда.

Новый голос (поет):

Надув тугие паруса,
Летел вперед наш бриг
Пират, как старая лиса,
Стерег желанный миг.
Беда могла нагрянуть вдруг,
Никто пути не знал…
Н о днем и ночью я из рук
Не выпускал штурвал.

Другой голос (подхватывает):

Я знал, для брига моего
Назад дороги нет…

Песня внезапно обрывается, и снова становится слышен плеск волн.

Мюнхаузен:

Опять это пел не Дик. Западня, капитаны!

Артур Грэй (тихо):

Западня в доме доктора Саразена? Просто невероятно.

Гулливер:

И еще с дощечкой на дверях — «Прием в любое время»!

Капитан Немо (шепотом):

Посмотрите-ка, в его столовой сейчас не до пения… Саразен и его друзья склонились над какой-то газетой…

Капитан корвета «Коршун» (шепотом):

Тише… доктор чем-то поражен!

Доктор Саразен (за окном, в некотором отдалении, взволнованно читает):

«Мы накануне злодейского покушения на права мирных граждан. Как сообщают из достоверных источников, Штальштадт, собрав мощное вооружение, готовится выступить против французского города Франсевилля, чтобы стереть его с лица земли. Мы считаем своим долгом довести до сведения всех порядочных и честных людей об этом чудовищном насилии. Жители Франсевилля, не теряя ни минуты, должны принять все меры к обороне…» (Спокойно.) Немедленно созвать к телефонам членов муниципального совета. Закрыть окна. Опустить шторы.

Стук окон. Легкий шум тростниковых штор.

Тартарен:

Я ничего не понимаю. Кому и зачем понадобилось уничтожать этот прекрасный город?

Капитан Немо:

Могу вам сказать… Пятьсот миллионов бегумы. Я был близко знаком с бегумой Гокооль из Реложинара, в провинции Бенгали… Она была вдовой раджи Лукмиссура… я с ним часто встречался… когда меня еще знали в Индии как принца Даккара. Бегума вторично вышла замуж за европейца, и после смерти их обоих все огромное состояние раджи перешло к наследникам… Пятьсот двадцать миллионов франков золотом!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"

Книги похожие на "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Крепс

Владимир Крепс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Крепс - На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)"

Отзывы читателей о книге "На волне Знаменитых Капитанов (с иллюстрациями)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.