Мери Линдсей - Расколотые души

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Расколотые души"
Описание и краткое содержание "Расколотые души" читать бесплатно онлайн.
Захватывающая история про смерть, любовь, судьбу и опасность. Линзи слышит голоса и видит ведения — надгробия, наводнения, парня со стальными серыми глазами. Ее парень Зак, не может помочь ей в этом, а ведения становятся все громче и чаще. Тогда Линзи встречает Олдена, парня из своих снов, который убеждает ее, что она превратилась в Говорящую — ту, которая может говорить и помогать потерянным душам, и что он был ее защитником на протяжении веков. Теперь Линзи должна выбирать между своей жизнью с Заком и жизнью, которая ей была суждена с Олденом. Но время идет: злобный призрак хочет уничтожить Линзи, и он убьет ее, если она не примет решение как можно скорее.
— Хорошо, я буду делиться. — проворчала она. — Мне нужен оранжевый карандаш. Только один.
Олден пожал плечами.
— Мне жаль Сюзанна, но оранжевых карандашей нет.
— Но мне он нужен для мистера Солнца. Мне нужен оранжевый, — завопил тоненький голосок.
— Я должен напомнить себе, купить новую пачку карандашей, перед тем как мы решим помочь еще одному ребенку, Линзи. Раньше достаточно было простого угля. — Сказал он.
Ребенок был почти в истерике. Я должна была что-то делать, что бы она закончила свою картину и ушла. С помощью мысли я объяснила ей, как смешивать цвета. В конце концов, плач прекратился, она взяла желтый карандаш и нарисовала «мистера Солнце». Затем она взяла красный карандаш и немного его затемнила.
— Ух, ты Сюзанна. Это была отличная идея. — Похвалил Олден. Она заставила мое тело улыбнуться.
— Да, мне рассказала это Линзи. Мне нравится Линзи.
— Мне тоже, — сказал Олден.
— Теперь мистер Джинкс, — голос Сюзанны доносился из моего тела. Она, стоя на четвереньках, раскачивалась взад и вперед, рассматривая рисунок.
— Я всегда любил разделение тела с детьми. Они заставляют тебя делать необычные вещи. — Заметил Олден.
— Нечего в этом хорошего, Олден, — Ответила я, безуспешно пытаясь перестать двигаться. Я перестала сопротивляться в надежде, что это скоро закончится. Она всхлипнула и вытерла нос внутренней стороной руки. Отлично. По крайней мере, она не стала ковыряться в моем носу или что-то подобное. Олден заулыбался, когда она выпрямилась и держала рисунок, так что бы он мог его видеть.
— Мне нравится твоя картинка, Сюзанна. Кто такой мистер Джинкс?
— Мой лучший друг. Я хочу сказать своей младшей сестре Бекки что она может его взять, после моей смерти. — Она наклонилась и взяла фиолетовый карандаш. Энергично рисуя, она все время кусала мои губы. Я надеялась, что она не прокусит их до крови.
— С тобой все в порядке, Линзи? — спросил Олден.
— Да.
— Готово! — Гордо произнес голос Сюзанны. Она держала картинку так, что бы Олден мог ее увидеть. Мистер Дженкинс оказался фиолетовый плюшевым котом. У него была огромная улыбка, и он сидел на траве заполненной муравьями. В небе было написано «Я люблю маму».
— Очень красиво Сюзанна. Мы отдадим его твой маме. Пусть Линзи вернет контроль над своим телом, ладно?
— Нет! — Олден встал.
— Линзи?
— Я здесь. Все нормально. Дай я попробую, — ответила я собственным голосом сидя на диване и держа рисунок. Я закрыла глаза, возвращая контроль над своим телом и возвращая Сюзанну к голосам в голове. Олден был прав, я могла это контролировать. Спустя несколько минут я уговорила Сюзанну сотрудничать.
— Хорошо, — сказала я. — Она согласна быть милой и хорошей девочкой. Не так ли Сюзанна?
— Да.
— Скажи мне, где ты была, когда ты умерла?
— Мама и папа называли это больницей Андерсона.
— Где ты живешь?
— В к оричневом доме с красной дверью. — Отлично. Это действительно сузит круг поиска.
— На какой улице ты живешь?
— Я не знаю. — Фантастически. В Хьюстоне проживает около четырех миллионов человек.
— Когда ты умерла?
— Я не знаю.
— В какую школу ты ходила?
— Wildcat Way.
— Еще что-нибудь?
— Отдайте мистера Дженкинса моей сестре. — Именно это и удивляло меня больше всего. Это было то, что держало ее здесь. Она хотела подарить маме рисунок, а младшей сестре плюшевого кота. Я подумала, что подобная помощь была очень проста. Спустя еще некоторое время мы получили полную информации о том, где мистер Дженкинс и как нам найти ее сестру. Ее голос стал слабым и усталым. К тому времени он был почти шепотом. Я заверила ее, что мы позаботимся о том, что она просила. Тогда я больше не могла слышать ее голоса, но я все еще чувствовала ее в своем теле.
— Теперь Сюзанна, пришло время, тебе уходить, ладно? — Никакого ответа не последовало, но я чувствовала, что время пришло. — Теперь пришла очередь моего друга Олдена, помочь тебе уйти. Ты готова? Хорошо Олден, сделай это.
Олден выпустил свою душу и скользнул в мое тело. На другом конце комнаты, маленькая девочка в тоненьком платьице махнула рукой. Ее тело казалось светящимся синим, изнутри делая ее почти полупрозрачной. Она послала мне воздушный поцелуй и растворилась в блестящем, белом свете.
— Вот и все. Молодец. — сказал Олден.
— Спасибо, а теперь выходи. У меня развивается клаустрофобия. Одной души тут вполне достаточно.
— Ка к вам будет угодно, моя госпожа, — пошутил он. — Тебе лучше прикоснуться ко мне, если только ты не полюбила боль.
Я передвинулась на диване рядом с его безжизненным телом и обняла его.
— Вон, мой угнетенный слуга… Будь нежен. — Он вышел с мимолетной болью.
— Привет подруга, — сказал он.
— Привет. — Моя голова лежала у него на груди. Я не поднимала глаза и не двигалась, стараясь унять дрожь в теле. Я вцепилась в него, чувствуя прилив эмоций. Помощь Сюзанне было самым страшным, самым невероятным опытом в моей жизни. Но интенсивное притяжение, которое я испытывала к Олдену, было успокаивающее.
— Эй, все хорошо. Расслабься. Ты проделала огромную работу. Потрясающе. Идеально по учебнику. — Сказал он.
Я ослабила хватку и сдвинулась, так что столкнулась с ним. Я никогда не чувствовала себя настолько бодро и уверенно. Помощь призраку происходила в огромной спешке, и мое странное неземное влечение к нему было сильнее, чем я могла справиться. Окунув пальцы в его густые шелковистые волосы, прежде чем я смогла подумать, о чем либо, я прильнула к его великолепным губам. К моему удивлению он рассмеялся. Я отстранилась в недоумении.
— Ну, ты хотела быть друзьями, — сказал он, его глаза блестели. — Это было по-дружески, я полагаю.
Глава 15
Я чувствовала себя глупо из-за того, что Олден рассмеялся. Я не могла поверить, что вообще сделала такое, это было просто «по дружески», так что все нормально.
— Мне очень жаль Олден, я не знаю, почему это сделала, — прошептала я. Образ Зака мелькнул в моей голове, и от этого мне стало еще хуже.
— Все нормально, Линзи. Я думаю, так делают все друзья.
Я не могла понять шутит он или нет. Мне действительно хотелось залезть под диван. Вместо этого я встала и подошла к задней двери, чтобы впустить Спок, которая забежал и прыгнул на колени Олдену, облизывая лицо.
— Взгляни Линзи? Спок и я просто друзья, но она тоже меня целует.
Если он пытался заставить меня чувствовать себя лучше, то это не работало. Спок лаял и вилял хвостом. Это выглядело безумно мило, что я улыбнулась, несмотря на душевные страдания. Олден погладил Спок и поставил на пол, потом встал и потянулся.
— Ты проделала огромную работу, Линзи. Как себя чувствуешь? — Кроме желания умереть из-за того что я напала на него?
— Хорошо. Это не столько ужасно как я боялась.
— Ты должна пойти домой, или я мог бы пригласить тебя на ужин? — Он все еще хотел пригласить меня на ужин, после всего?
— Хм, ужин был бы кстати. Я просто умираю с голода.
— Превосходно. — Он осмотрел меня с головы до ног. — Ой, секундочку, планы немного изменились. Может, я просто закажу китайскую еду на дом? — Я взглянула на свою мешковатую футболку и слишком длинные штаны.
— Что? Ты говоришь о моей мокрой школьной форме или о моей шикарной спортивной одежде не последней моды? — Я прошлась по гостиной, словно по подиуму и чуть не споткнулась о ковер. Олден аплодировал.
— Я куплю вашу коллекцию. Я не знаю, насколько лучше ты еще можешь выглядеть, но думаю, этот наряд не совсем подходит для местных ресторанов. Как насчет кастрюльки Му Гайя и жареного риса?
— Отлично.
— Яичный ролл?
— Хорошо.
— Будут ли еще особые пожелания? — Я снова села.
— Нет. Бери все что хочешь. — Он взглянул на меня и смотрел некоторое время.
— Что? — спросила я.
— Ничего. С тобой просто очень легко поладить.
— Почему? Потому что я не придираюсь к еде?
— Нет. Ты просто… другая. — И снова Роза.
— Мне жаль.
— Почему ты извиняешься Линзи? — спросил он, садясь рядом со мной. Я действительно не знала ответа, почему я иногда говорила подобное. Он смотрел на меня, в то время как я чувствовала, что краска заливает мое лицо. Он покачал головой и набрал номер китайского ресторана. Я была рада, что он сменил тему. Было довольно трудно объяснить мою ревность.
Олден был мастером в палочках для еды. Я же очень быстро сдалась и перешла на вилку. Вдвоем мы быстро все съели, в том числе и печенья счастья.
— Что мы будем делать с рисунком Сюзанны? — Спросила я. Он взял обертки печенья и выбросил их в пустой мусорный контейнер.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Расколотые души"
Книги похожие на "Расколотые души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мери Линдсей - Расколотые души"
Отзывы читателей о книге "Расколотые души", комментарии и мнения людей о произведении.