Ева Геллер - Потрясающий мужчина

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Потрясающий мужчина"
Описание и краткое содержание "Потрясающий мужчина" читать бесплатно онлайн.
Вместе с героиней романа Виолеттой Фабер читатели проживут год ее жизни, богатый событиями — счастливыми и не очень, — в котором переплелись взлеты и падения, радости любви и горечь измен.
Виола не замыкается в одиночестве, когда ей приходится несладко, благо у нее много родственников и друзей…
И среди них она обнаруживает потрясающего мужчину!
— Потому что ко мне постоянно ходят рабочие в грязных ботинках.
— А что там за ширмой? — поинтересовалась госпожа Шнаппензип.
Интересно, что она ожидала там увидеть? Боится, что я там спрятала фальшивое гостиничное серебро?
— За ширмой моя кровать. Я не хотела принимать рабочих, сидя на краешке кровати, поэтому отгородила ее своей ширмой.
Госпожа Шнаппензип была поражена:
— Как, вы еще и спите здесь? Там, где вам приходится принимать рабочих! Руфус, это уже чересчур! Ты что, не мог предоставить госпоже Фабер приличную комнату?
— Ах ты, господи, — смущенно пробормотал Руфус. — Я это как-то выпустил из виду.
Господин Шнаппензип сконфуженно уставился под ноги.
— Это вышло очень просто, — попыталась объяснить я. — Руфус тут ни при чем. Я сама хотела жить на втором этаже, поскольку строители начали с последнего. И мне совершенно все равно, где я живу.
— Вы должны перебраться в восьмую комнату! — настойчиво сказала госпожа Шнаппензип.
— Ни за что, — решительно возразила я, — иначе рабочие своими грубыми башмаками поцарапают весь пол.
Руфус тяжело охнул:
— Сделай одолжение, выбери себе наверху, по крайней мере, симпатичную спальню.
— Хорошо, я переселюсь в двадцать вторую. Красивая одноместная комната.
— Самая маленькая. Сами видите, какая Виола невыносимо скромная, — сказал Руфус чете Шнаппензип.
Оказавшись в коридоре, госпожа Шнаппензип опять окунулась в свои восторги.
— Ты видел премиленькие латунные таблички с изящно написанными номерами на этих чудных дверях? — обратилась она к мужу. — Где вы нашли таблички, выполненные с таким вкусом?
— На дверях и нашли, Бербель, — сказал Руфус. — Они всегда там были, только почернели с годами. Виола лишь отчистила их и отдала отполировать.
— Латунные гвозди, которыми они прибиты, новые, — пояснила я, — старые стальные не подходили.
— Неужели такое возможно? — воскликнула хозяйка.
— Это вы отлично сделали, — вторил ей муж.
— Мы еще далеко не закончили, — сказал Руфус, пытаясь спустить их на землю. — И хотя мы зверски экономили… — На этом недвусмысленном намеке Руфус замолк.
Госпожа Шнаппензип не стала задавать вопросов, а похвалила Руфуса за блестящую идею перенести дату открытия на ноябрь, когда уже все вернутся из отпусков, но еще не утонут в предрождественской суете. Господин Шнаппензип одобрительно ей поддакивал.
К сожалению, объявила госпожа Шнаппензип, ей предстоит в ближайшие недели опять уехать. На этот раз не в отпуск. Она должна сопровождать мужа на лечение. Их дочь Микки сейчас во Франции в загородной школе, а Бенни — он же Шнаппи, в общем, сын, будет гостить у школьного приятеля. Бенни, собака, поедет с ними на курорт. Но как только госпожа Шнаппензип сможет, она тут же подъедет, потому что ей это будет так любопытно, как все будет выглядеть в готовом виде!
— Мы планируем устроить в фойе выставку картин, — не утерпела я, когда они уже прощались, и рассказала, почему это будет совершенно бесплатно.
— У вас грандиозные идеи! — с энтузиазмом воскликнула госпожа Шнаппензип.
Я набралась смелости и сказала:
— Руфус мне сообщил, что вы не возражаете против того, чтобы я поработала здесь до ноября.
— Мы вам так благодарны, что вы взяли на себя художественное руководство этим проектом! Один Руфус никогда бы не справился, он и сам это знает. Вы даже не представляете, как много это для нас значит! — горячо воскликнула хозяйка.
— Мы и вообразить не могли, сколько можно сделать за эти деньги, — вторил господин Шнаппензип.
Я не знала, как мне реагировать на такую чрезмерную похвалу. Когда Шнаппензипы ушли, я спросила Руфуса:
— Ты ей звонил до ее прихода?
— Да, я знал, что она придет, но не подозревал, что она нагрянет сегодня и без звонка, честное слово!
— Это ты ее попросил, чтобы она назвала меня художественным руководителем?
— Клянусь, — заверил Руфус, — она это сказала по собственной инициативе.
Пребывая в хорошем настроении, я позвонила Элизабет. Пусть до ноября не рассчитывают на мое сотрудничество с их фирмой. Элизабет ответила, что они с Петером будут терпеливо ждать, когда я смогу приступить к работе в их фирме. Сколько комплиментов за один день! Когда Элизабет спросила, как вообще у меня дела, я ответила:
— Знаешь, неплохо.
После обеда Руфус помог мне перетащить мои личные вещи из кабинета с хризантемами в двадцать вторую комнату. Руфус настаивал, чтобы я взяла комнату побольше, но меня вполне устраивала и эта. Тут есть большой встроенный шкаф, английский письменный стол с семью ящиками — идеальная комната для того, кто живет здесь и работает. А бело-зеленые полосатые обои, бордюр с вьющимся плющом и зеленый, как газон, ковер действуют очень успокаивающе. Душ хоть и маленький, но славный. Эта комната в будущем будет стоить почти сто пятьдесят марок в сутки, но Руфус отказался вычитать из моего жалованья сумму, большую чем прежде. Я должна рассматривать переезд из убогого обиталища в эту комнату как небольшую надбавку к зарплате. Он сразу же подключил мне телефон. Звонить я тоже могу бесплатно.
После переезда он принес ко мне в комнату бутылку своего фирменного шампанского.
— Выпьем за то, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома.
Да, я чувствую себя привольно как никогда. У меня появилась новая родина. Во всяком случае, на десять недель.
88
— Новость дня — Таня сообщила, что она рассталась с Вернером! — заявил мне через два дня Руфус. — Она неделю как вернулась из отпуска, но не звонила, потому что было много важных дел.
— Почему они расстались? — удивилась я.
— Она не хотела говорить по телефону, потому что звонила из банка.
— Она очень подавлена?
— Голос звучал радостно. Она предложила встретиться сегодня вечером в одном ресторане на свежем воздухе. Надеюсь, ты пойдешь?
— Если я вам не помешаю, — сказала я и подумала: если Таня сама ушла от Вернера, почему ей должно быть плохо? Таня всегда знает, что делает. Может, у нее уже следующий мужчина на крючке?
Пока у рабочих был обеденный перерыв, я перерыла свой гардероб в поисках чего-то подходящего для выхода в ресторан. Мне страшно надоело таскать грязные джинсы и майки. Единственно подходящим для этого случая было позапрошлогоднее платье из ярко-красной вискозы, как обычно купленное в CA. Уродливый пояс — небрежно пристроченную на пластиковую полоску ткань — я выбросила там же, а без него платье выглядело словно сшитое на заказ. В наше первое лето с Бенедиктом я его часто надевала, а в прошлом году — только раз, когда мы с Бенедиктом ходили в пиццерию. К платью у меня были красные матерчатые босоножки с тонким ремешком на пятке и на высоком тонком каблуке, еще не вышедшим из моды. Платье и туфли оказались более живучими, чем большая любовь в моей жизни.
В голове мелькнула мысль: денег я сейчас зарабатываю достаточно, чтобы купить себе что-нибудь новенькое, зато времени на это у меня нет. Так, впрочем, лучше. Я хотела как можно больше отложить на свое неопределенное будущее. Чтобы освежить платье, я решила надеть свое разбитое сердце. Золото великолепно смотрелось на красном, но вечером, уже заперев комнату, все же вернулась и сняла медальон. Мне показалось как-то нетактично надеть на встречу с Таней разбитое сердце, сделанное ювелиром, от которого Таня ушла.
Когда я, вся в красном, спустилась в фойе, Руфус признался, что поначалу не узнал меня. Он произнес это так серьезно, что я спросила себя, как же выгляжу обычно. Подумав, решила, что это вполне возможно: ведь обычно я являюсь в виде серой уборщицы или заляпанного краской пугала для рабочих.
Таня уже ждала нас в ресторане. Она сидела одна в дальнем углу, приветливо махая нам. Не похоже было, что она только что пережила любовную драму. В ушах висели бриллиантовые серьги Вернера.
После обычных приветствий типа «Ну и загорела же ты!» и «Какая была погода?» и после того, как мы заказали себе пива, Руфус без обиняков спросил ее:
— Дорогая Таня, расскажи нам, почему ты рассталась с Вернером?
— Сексуальная несовместимость, — моментально выдала Таня.
— Что это значит?
— Это деликатная тема, — засмеялась Таня, — хотя довольно часто встречающаяся. У меня нет никаких извращенных наклонностей, и у Вернера, к счастью, тоже, но, скажем так: в сексуальном плане он слишком искусственный для меня. Чересчур много выкрутасов, чересчур много инсценировок. Словом, любит много экшен.
Руфус погрузился в размышления. Потом сказал:
— А ты не думаешь, что иногда можно идти на компромиссы? Ради любви?
Таня не идет на компромиссы, подумала я, Тане подавай только идеального мужчину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Потрясающий мужчина"
Книги похожие на "Потрясающий мужчина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ева Геллер - Потрясающий мужчина"
Отзывы читателей о книге "Потрясающий мужчина", комментарии и мнения людей о произведении.