» » » » Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней


Авторские права

Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней

Здесь можно скачать бесплатно "Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней
Рейтинг:
Название:
Тень Луны, Море Теней
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тень Луны, Море Теней"

Описание и краткое содержание "Тень Луны, Море Теней" читать бесплатно онлайн.



Двенадцать Королевств — параллельный мир, существующий на грани нашей реальности. В этом мире, причудливой смеси китайской мифологии, идей Конфуция и Лао-цзы, дети рождаются из плодов священных деревьев, в ночной тьме рыщут демоны-йома, а власть правителя незыблема, ибо освящена небесами, причём в прямом смысле этого выражения — тот, на кого падёт выбор священного зверя кирина, обретает божественную власть и вечную жизнь. Боги, монстры, сэннин, зверолюди, зверодемоны — здесь привычная обыденность, а Воля Небес (равно как и Небесная Кара), очевидны и неотвратимы.

В этом странном мире время от времени появляются пришельцы, не знающие языка и законов — кайкъяку (пришедшие из моря) и санкъяку (пришедшие с гор). Кайкъяку называют свою родину Японией, а санкъяку — Китаем. Одним из этих пришельцев поневоле пришлось стать Ёко Накаджиме, обычной японской старшекласснице, одной из основных персонажей этой истории.






Говоря это, Ракушун посмотрел в сторону цели их путешествия.

— Теперь мне понятно, что ты совсем не обычный человек, и даже не обычная тайка. Ты вступила в союз с кирином Кей.

— Что я сделала?

— Я понятия не имею о сути этого союза. Но Император это бог, а не человек. С момента заключения союза с кирином ты перестала быть человеческим существом.

Ёко задумалась, пытаясь вспомнить произошедшее, и в её памяти всплыли слова: «Позволь мне».

— Да, Кейки сказал нечто вроде «Позволь мне». Точно. А потом он сделал нечто очень странное и внутри меня словно что-то произошло.

Мысли бешено проносились в её голове. То чувство. И сразу же после, взрывающееся окно, осколки стекла, разлетающиеся по кабинету завуча. Все были ранены, кроме неё, на ней же — ни единой царапины.

— Нечто странное?

— Он опустился передо мной на колени и поклонился… коснулся лбом моих ног.

— Значит, это оно и было, — заявил Ракушун. — Кирин существо величественное и надменное. Он не преклоняется ни перед кем, кроме Императора, не принимает указов ни от кого, кроме Императора.

— Но…

— Я не в силах просветить тебя по поводу всех деталей, тебе лучше узнать о них от Эн-о. Я всего-на всего низменный ханджю. Я ничего не знаю о Царстве Небес.

В его голосе прозвучали жёсткие нотки. Взглянув на Ёко, он пошевелил усиками, и тут же свесил их вниз.

— Ты так далека от меня теперь, Ёко.

— Я…

— Если так оно и есть, то вовсе не я должен был тебе всё это рассказывать. Ёко, я даже не должен обращаться к тебе по имени. — Он встал на ноги. — Если мы предположим, что всё это правда, то чем быстрее мы сможем увидиться с Эн-о, тем лучше. Вместо того, чтобы идти в Канкъйу, будет намного быстрее доложить о происходящем в ближайшую канцелярию. Речь идёт о делах чрезвычайной важности.

Говоря, Ракушун стоял к ней спиной. Повернувшись, он произнёс.

— Это было длинное путешествие, и я знаю, как вы устали. Поэтому, я предлагаю, вместо Канкъйу, попросить убежища прямо здесь, через местные власти. До тех пор же, пока мы не получим официального подтверждения от Эн-о, мы можем, с вашего соизволения, поселиться в местном трактире.

Он поклонился ей до земли. Это было жалкое зрелище.

— Я это всего лишь я, — сказала Ёко.

— Несомненно, так оно и есть.

— Я… — Её голос дрожал от гнева. — Я та же, кем была всегда, не более! Я никогда не была ни кем, кроме как сама собой. Зови меня хоть Императрицей, хоть кайкъяку, ко мне это не имеет никакого отношения! Ракушун, ты тот, с кем я прошла весь этот путь!

Ракушун по-прежнему продолжал стоять, повесив голову, из-за которой виднелась его печально согнутая спинка.

— И что теперь? Ничего ведь не изменилось! Я считала тебя своим другом. Если стать Императрицей означает, что мы больше не можем быть друзьями, мне этого и даром не надо!

Ответа от её маленького спутника по-прежнему не последовало.

— Да это же просто на просто дискриминация. Ты относился ко мне как к равной, несмотря на то, что я была кайкъяку. А теперь уже нет, поскольку я какая-то там царственная особа?

— Ёко…

— Вовсе не я далека от тебя, а только твои чувства. Между мной и тобой не более двух шагов.

Ёко указала ногой на расстояние между ними. Вот и всё, — подразумевала она.

Ракушун посмотрел на Ёко, пощипывая лапкой шерстку на грудке и слегка потряхивая усиками.

— Я не права, Ракушун?

— Для меня это три шага.

Ёко, не удержавшись, расплылась в улыбке.

— Прости меня, — протянув лапку, Ракушун взял её за руку. — Прости.

— Всё в порядке, это мне нужно извиняться. Я тебя впутала в такие передряги.

Её преследовали. Если Ракушун говорит, что она Императрица, должно быть, так оно и есть, и это, наверное, служит подоплёкой этому преследованию.

Черные глазки Ракушуна наполнились смехом.

— Ну, я же пришёл в Эн по своим корыстным причинам, так что, не стоит себя винить.

— Ох, сколько же тебе пришлось из-за меня вынести.

— Да ничего страшного. Считай я тебя такой уж обузой, в жизни с тобой никуда не пошёл бы. Если бы мне было так уж невыносимо, отправился бы обратно домой.

— Но ты был даже ранен из-за меня.

— Я знал, что будет нелегко, и я знал, что будет опасно. Но я решил, что остаться с тобой того стоит, и остался.

— Ты хороший человек, Ракушун.

— Может и так. Но мне думается, что я просто чувствую себя намного лучше рядом с тобой, смотря в лицо опасности, чем глядя ей в затылок одному.

— Да брось. Ты ведь и подумать не мог, насколько это будет рискованно?

— Ну, в данном случае, мои ожидания несколько не соответствовали действительности. Но это моя вина, а не твоя.

Ёко смогла лишь молча кивнуть в ответ. Сжимая в руке его маленькую руку, до неё неожиданно дошла вся значимость совершённого им поступка, и на неё нахлынуло чувство вины и раскаяния.

Вероятно, Ракушун совершил преступление, предоставив убежище кайкъяку. Йома, преследующие её по пятам, скорее всего, могли подвергнуть атаке и его жилище после их ухода. Прощаясь с матерью, он сказал ей:

— Ты такая сильная, Мама. Я уверен, что с тобой всё будет в порядке. — Трудно было не уловить в этих уверениях опасения о том, что её могут посетить всё те же преследователи, или ещё какая другая напасть.

Ёко, притянув Ракушуна к себе, прижалась к его мягкому, пушистому тельцу. Не обращая внимания на его прерывистые крики протеста, она зарылась лицом в пепельно-серый мех. Он оказался таким мягким и приятным, как она себе и представляла.

— Я ужасно сожалею, что испортила тебе жизнь. И ужасна благодарна.

— Ёко.

Она отпустила взъерошенного Ракушуна.

— Извини, что-то я расчувствовалась.

— Всё в порядке, — ответил тот, неуклюже пытаясь разгладить помятую шёрстку.

— Но тебе бы стоило вести себя несколько более сдержано.

— Э-э?

Ракушун опустил усики.

— Кажется, нам стоит подучить тебя ещё кое-чему об этом мире. Как считаешь?

Он произнёс это таким обеспокоенным голосом, что Ёко, не совсем понимая, о чём это он, лишь согласно кивнула головой.

— Да, конечно.

Глава 53

Они остановились на ночлег в следующем городе и сняли комнату в трактире. Как только Ракушун закончил писать письмо, они тут отправились к зданию муниципалитета.

Если письмо будет принято, то ответ придёт прямо в трактир, как сказал Ракушун. Ёко всё ещё сомневалась по поводу серьёзности происходящего, не говоря уже об отсутствии каких-либо «царственных» ощущений о своей особе, но и не пыталась остановить Ракушуна в его действиях, старательно выполняя всё, что тот ей говорил.

— Как ты думаешь, сколько времени это займёт?

— Трудно сказать. Я описал наши обстоятельства и попросил об аудиенции с Сайхо, но понятия не имею, как быстро дойдёт до него наше письмо. На данный момент мы имеем дело с тем, в чём у меня нет никакого опыта.

— Может схватить за шиворот какого-нибудь бюрократа и начать его просить и умолять?

— Только попробуй, они быстро вышвырнут тебя за шкирку на улицу, — рассмеялся Ракушун.

— А что, если они нас проигнорируют?

— Тогда мы будет продолжать стучать, пока они не услышат. Письмо, которое я отослал, подходит прямо к делу.

— Нам действительно нужно пройти через все эти хлопоты?

— Я другого пути не знаю.

— Всё это такая тягомотина.

— Мы говорим о слишком крупных ставках. Либо их условия, либо никаких.

— Мда.

Обнаружить себя в эпицентре урагана, несомненно, несколько меняло её взгляд на происходящее.


Покинув здание муниципалитета — это было отделение местного графства — вместо трактира, Ракушун направился на площадь.

— Куда ты идёшь?

— Сейчас увидишь. Думаю, тебе это будет весьма интересно.

Муниципальное здание находилось в самом центре города, напротив городской площади. Ракушун пересёк её, в то время как Ёко шла позади, в недоумении почёсывая голову. Он подошёл к входу в белое здание, чьи стены из белого алебастра были богато украшены золотыми резными барельефами роскошных цветов. Черепица на крыше была покрыта восхитительно-синего цвета эмалью. Название города было Йошо, и на дверях здания висела обрамлённая вывеска

— Храм Йошо. Такой храм был во всех городах, в которых им довелось побывать, и являлось везде центральным общественным учреждением.

— Это здесь?

— Да, здесь.

— Здесь написано, что это храм. В честь какого бога? Тэнтея?

— Поймешь, когда увидишь.

Ракушун ободряюще улыбнулся. Они зашли внутрь, где на воротах стояла пара стражников.

— Только посмотреть, — сказал им Ракушун. Они предъявили по просьбе охранников удостоверительные документы.

За воротами шёл узкий садик, а за ним, ближе к самому центру храма, большое здание. Ручная отделка на дверях была удивительно тонкой работы, а за ними шёл, уходящий вглубь здания, холл в форме ротонды, фасад которого украшало большое, квадратное окно. Через него виднелся внутренний двор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тень Луны, Море Теней"

Книги похожие на "Тень Луны, Море Теней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фуюми Оно

Фуюми Оно - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фуюми Оно - Тень Луны, Море Теней"

Отзывы читателей о книге "Тень Луны, Море Теней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.