Роберт Хайнлайн - Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»"
Описание и краткое содержание "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»" читать бесплатно онлайн.
В этот том вошли романы для подростков «Космическое семейство Стоун» и «Ракетный корабль «Галилей». Этот последний назван так только в оглавлении, а на титульном листе и шмуцтитуле — просто «Корабль «Галилей»».
Содержание:
Космическое семейство Стоун (перевод Н. Виленской)
Корабль «Галилей» (перевод А. Шарова, Р. Волошина)
— Ого! Дороговато.
— Дешевле не найдете. Смотрите, какой красавец. Попробуйте поищите в других магазинах.
— Мистер Анджело, — осторожно сказал Кастор, — а если я вам предложу такой же, подержанный, но отремонтированный и с виду как новый, за половину этой цены?
— Я скажу, что вы не в своем уме.
— Я серьезно. Мне надо продать велосипед. Вам или кому-то еще — мне все равно. Стоять с ним на улице я не хочу, на то есть магазины.
— Мм… значит; вы не за сувенирами пришли?
— Нет, сэр.
— Если б вы пришли ко мне с этим месяца четыре назад и дело бы оказалось стоящим, я бы за него ухватился. А теперь — нет.
— Почему? Я вам хороший велик предлагаю. И дешево.
— Обсуждать не будем. — Анджело погладил плоского кота на руках у Кастора. — А впрочем, черт — почему бы и не сказать. Пошли.
Он повел близнецов через дверь за прилавком, мимо полок, забитых товарами, на задний двор. И махнул рукой в сторону стеллажей с товаром, знакомым братьям до боли.
— Ведали? Подержанные велосипеды. Этот склад, что позади, ими битком набит, поэтому эти приходится держать во дворе.
Кастор постарался скрыть удивление и разочарование.
— Ваши велосипеды, — сказал он. — все изношены и исцарапаны. А у меня они как новые и работать будут как новые, и я могу их продать дешевле вашего, намного дешевле. Может, хоть посмотрите?
— Признаться, братец, я не распознал в тебе оптовика. Однако у меня для вас плохие новости. Вы не продадите велосипед мне, не продадите моим конкурентам, никому не продадите.
— Почему?
— Потому, что покупателей на них нет.
— Как?
— Вы не слыхали об Аллилуйском узле? Не видите разве, что в магазине нет покупателей? Три четверти марсианских «песчаных крыс» заявились в город, но не за покупками — о велосипедах и говорить нечего. Все повалили на астероиды — нанимают корабли и летят. Вот откуда у меня подержанные велики — пришлось взять их в заклад, и вот почему вам не удастся продать свои. Очень жаль — я бы с вами с удовольствием сговорился.
Близнецы слышали об астероидах — новость об открытии на узле Аллилуйя одновременно урана и графита они узнали еще в космосе. Но это вызвало у них только отвлеченный интерес — ведь астероиды больше не входили в их планы. — Двое моих братьев уже отправились туда, — продолжал Анджело, я бы и сам не прочь, да вот магазин на мне. Мне бы закрыться и переделать его в лавку для туристов, да надо избавиться от нынешнего товара. Вот такие дела. Близнецы удалились из магазина, как только позволило приличие.
— Велосипед не хочешь купить, лопух? — спросил Поллукс.
— Спасибо, у меня уже есть. Плоского кота не хочешь купить? — Не очень. Слушай, пошли в порт. Если будет туристский рейс — может, удастся всучить его другому лопуху. Может, сможем даже заработать на плоских котах.
— Нет. Мохнатые Штаны для Вундера, это решено. Но все равно пошли: может, наши велики уже прибыли.
— Кому они нужны-то?
— Мне. Даже если их нельзя продать, можно хоть взять пару и ездить на них. Ноги болят.
Их багаж еще не прибыл с Фобоса, но ожидался примерно через час. Близнецы зашли в «Обеды старого Юга. Содовый родник» напротив зала приема пассажиров. Они попивали содовую, гладили Мохнатые Штаны и размышляли над своей неудачей.
— Меня не столько деньги волнуют… — начал Кастор.
— А меня как раз они.
— Ну, меня тоже, но главное — как посмеется отец, когда узнает. И что он скажет.
— Не говоря уж о Хейзел.
— Да, Хейзел. Юнец, нам обязательно надо на чем-нибудь заработать до того, как мы им скажем.
— На чем? Капитала-то нет. И отец не дал бы нам больше ни гроша из наших денег, будь он даже тут, но его нет.
— Значит, надо заработать без капитала.
— Так больших денег не наживешь.
— Вон как Хейзел загребает кредитки — без всякого капитала. — Уж не хочешь ли ты, чтобы мы писали сценарий телесериала? — ужаснулся Поллукс.
— Нет, конечно. У нас его никто и не возьмет. Но способ должен быть. Думай. После мрачной паузы Поллукс сказал:
— Дедуля, ты не обратил внимания — в приемном зале висело объявление: в следующем месяце будет чемпионат Марса по шахматам.
— Нет. А что?
— Тут на шахматистов делают ставки — все равно что на Земле на лошадей.
— Не люблю ставить. Проиграть можно.
— А если мы заявим Вундера?
— С ума сошел? Вундер — против лучших мастеров Марса?
— А что? Хейзел была чемпионкой Луны, а Вундер все время ее обыгрывает. — Ты же знаешь почему. Он читает ее мысли.
— О чем я и говорю.
— Это нечестно, юнец, — покачал головой Кастор.
— С каких это пор принят закон против телепатии?
— Все равно — мы не знаем точно, читает он ее мысли или нет. И сможет ли читать мысли посторонних людей. А на хорошую ставку у нас нет денег. Да еще и проиграем. Нет.
— Ладно, это была просто версия. Послушаем твою.
— Ничего не лезет в голову.
— Пойдем посмотрим, может наши велики пришли. Тогда устроим себе отдых и поедем смотреть город. За те деньги, что мы в них вложили, можем и покататься. — Кастор встал. Поллукс остался сидеть, уставившись в свой стакан.
— Пошли, — поторопил его Кастор.
— Сядь, дедуля. У меня, кажется, идея.
— Не спугни.
— Тихо. Вот мы с тобой, дедуля, только что прибыли сюда, собрались на экскурсию — и сразу вспомнили про велосипеды. А почему бы не предложить их туристам — не бесплатно, конечно?
— Да? — Кастор обдумал идею. — Тут, наверно, есть какая-то загвоздка, не то этим кто-нибудь занеся бы задолго до нас.
— Не обязательно. Туристскую визу на Марс стало возможно получить всего несколько лет назад. Или становись колонистом, или не лезь на Марс. По-моему, никому еще не приходило в голову ввозить велосипеды для туристов. Велосипеды стоят дорого, и их поставляли только для старателей для дела, потому что «песчаная крыса» на велосипеде может покрыть в четыре-пять раз больше, чем пешком. Спорю, никто еще не додумался поставлять сюда велосипеды для отдыха.
— Ну и как ты это себе представляешь? Нарисуем вывеску, станем под ней и будем кричать: «Велосипеды! Возьмите велосипед! Туристу на Марсе без велосипеда не обойтись!»?
— В крайнем случае. — Поллукс подумал. — Но можно и по-другому. Можно попробовать продать их еще кому-нибудь, кто способен организовать это дело. Мы ведь даже место для своей базы проката снять не сможем.
— Во всей теории есть одно слабое место. Мы обращаемся к такому человеку, а он? Он у нас не покупает, а едет к Тони Анджело и закупает его велосипеды по более низкой цене.
— Ты думай головой, дедуля. Анджело и другие торговцы не станут давать свои велосипеды напрокат — они им слишком дорого стоили. А туристы не станут брать тот хлам, что лежит у Анджело на складе. У них отпускное настроение — им хочется чего-нибудь новенького, веселенького и блестящего. Имей в виду — для проката наши велики не просто «как новые», а по-настоящему новые. Всякий, кто берет вещь напрокат, знает, что ею уже пользовались, и доволен, если она выглядит новой.
— Ладно, убедил. — Кастор снова встал. — Теперь посмотрим, удастся ли уговорить кого-нибудь. Выбирай жертву.
— Садись, куда спешить? Может, наш благодетель здесь, под одной с нами крышей.
— Чего?
— Что первым делом видит турист, выходя из здания порта? «Обеды старого Юга». А пункт-проката надо устроить как раз перед рестораном.
— Давай поищем хозяина.
…Джо Паппалопулис был на кухне и вышел к ним, вытирая руки о передник. — В чем дело, ребята? «Сода» не понравилась?
— Нет, «сода» отличная! Послушайте, мистер Паппалопулис, вы не можете уделить нам несколько минут?
— Зовите меня Поппа, не то надорветесь. Конечно, могу.
— Спасибо. Я Кас Стоун, а это мой брат Пол. Мы живем на Луне, а сюда прибыли с грузом, который может представлять для вас интерес. — Импортные продукты? Я ими мало пользуюсь — только кофе да специями. — Нет-нет, не продукты. Не хотели бы вы добавить к своему ресторанному бизнесу еще одно направление? Доход увеличится вдвое, а потратиться придется только раз.
Хозяин взял нож и стал чистить ногти.
— Говори, я слушаю.
Разговор продолжил Поллукс, изложив детали своего плана с заразительным энтузиазмом. Паппалопулис время от времени поднимал на него глаза, но ничего не отвечал. Когда Поллукс начал выдыхаться, подхватил Кастор: — И не только сдавать машины на час, на день или на неделю — вы будете устраивать экскурсионные туры и брать за них дополнительную плату. — Гидам вы жалованье платить не будете — это они будут вам платить за концессию, а вы им — процент от сбора за экскурсию.
— И они тоже будут брать у вас велосипеды напрокат.
— Никаких накладных расходов — у вас и так лучшее место во всем городе. Просто будете выходить каждый раз, когда приходит челнок, или платить кому-нибудь из гидов комиссионные, чтобы он последил за стоянкой в перерывах.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»"
Книги похожие на "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»"
Отзывы читателей о книге "Космическое семейство Стоун. Корабль «Галилей»", комментарии и мнения людей о произведении.