Брайан Джейкс - Остров Королевы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров Королевы"
Описание и краткое содержание "Остров Королевы" читать бесплатно онлайн.
Новые приключения в Лесу Цветущих Мхов!
Грозный кот Вриг Феликс коварством захватил власть на зелёном острове. Всех мирных жителей ждёт страшная участь — новый правитель не знает жалости и ненавидит даже своих близких. Но в аббатстве Рэдволл уже подросла выдра Тайра — юная воительница, готовая без раздумий встать на защиту добра и справедливости. Отряд воинов во главе с Тайрой отправляется в далёкий поход, и множество невероятных событий превратят обычную обитательницу Рэдволла в Королеву зелёного острова. Древнее пророчество сбылось — легендарная корона найдёт самого достойного!
Добра сначала опешил, потом присмотрелся — и бросился Командору на шею.
— Няня Бандж! Где тебя носило? Ты никак к нам, на Заливные луга? Вот здорово-то!
Командор освободился от объятий и осмотрел молодого землероя.
— Да, я к твоему батюшке. Знаешь, я сперва подумал, что это он. Здорово ты на него похож, клянусь хвостом!
— Няня? — потихоньку усмехнулась Тайра.
— Да, он меня так называл в детстве, с того дня, как я ему сделал первую пращу. Примерно за четыре сезона до твоего рождения.
Поверхность Заливных лугов сплошь усеивали островки камыша, россыпи кувшинок, плантации росянки. Путешественников пригласили в лодку и доставили на остров в центре водного пространства. На острове веселились землеройки: танцевали, пели, хвастались, спорили, соревновались. Добра провёл гостей к центру, где в тени деревьев расположились ветераны и где как раз проходил конкурс пращников.
— А ну, посмотрите, кого к нам ветром надуло! — прогудел Добра густым баском.
Лог-а-лог Урфа, вождь западных землероек, поднялся, пригнулся и направился к Командору.
— Ха-ха, да это нахальный веслохвост, который воображает, что умеет бороться.
Тайра забеспокоилась, но оказалось, что Бандж и Урфа сцепились не в схватке, а в крепком объятии.
— Урфа Вестбрук, дружище, как поживаешь?
— Бандж Живая Вода, старина, если вполовину так, как ты выглядишь, то отлично!
Гостей перезнакомили с присутствующими, усадили и угостили. Землеройки наслаждались луковорепным пирогом со множеством пряных трав. Командор приступил было к рассказу о Тайре и ее путешествии, но лог-а-лог придержал старинного друга:
— Подожди немного. Сейчас черед Диппры. Это интересно.
— Диппра — это кто? — прошептал Кромка.
— Вон старина Диппра, — указал Урфа на высокого жилистого землероя, подошедшего к отметке и приготовившего пращу и камни. — Орлиный глаз. Ни-кто у нас с ним не сравнится в праще. Смотрите, смотрите.
Бандж прищурился на чемпиона землероек.
— Ну, раз ты говоришь, то так оно и есть. А где цель?
Урфа вытянул лапу в направлении толстого бука, на суку которого висело что-то, напоминавшее очерта-ниями ласку. Туловище составлено из набитых мешков, в качестве головы приспособлена репа с двумя лесными орехами, прикрепленными к ней вместо глаз.
Диппра неторопливо помахивал пращой, а Добра объяснил правила:
— Попадаешь в корпус — получаешь два очка. Лапы по пять очков, голова — десять. Каждый участник имеет право на три броска. Победитель получит бочонок лучшего грога. Но перед броском ты должен сказать, куда целишься.
— А сколько очков за глаз? — поинтересовалась Тайра.
— Ну, в глаза никто не целит, — усмехнулся Урфа. — Таких пока что не находилось метких. Тихо, Диппра пошёл!
Диппра раскрутил пращу и провозгласил:
— Голова и две лапы!
Почтительный гул прокатился по толпе зрителей. Пращник запустил первый камень, царапнувший щеку репной головы. Вот он вложил в пращу второй камень, проверил силу и направление ветра, лизнув лапу и вытянув ее вверх. Второй камень врезался в правую заднюю ногу куклы, нога задёргалась от удара, как живая. Третий камень свистнул в нагретом солнцем воздухе и слегка задел левую лапу, слегка качнувшуюся от прикосновения снаряда.
Низенький толстяк, судья соревнования, заспешил к цели. Осмотрев ее, он вынес решение:
— Т-та-а-а-ар-ри по-поп-падания. Д-да-а-а-ав-ва-дцать очков!
Землеройки наперебой поздравляли Диппру. Урфа повернулся к гостям.
— Видели? Диппра наш чемпион.
— Да, отлично бросает, — согласился Бандж. — Я тебе ещё не успел сказать, что Тайра тоже владеет пращой. Можно ей попробовать?
Урфа неодобрительно покачал головой.
— Ох, до чего дожили! Девицы камнями швыряются… Чего дальше-то ждать? Конечно, каждый желающий может участвовать.
Судья расспросил Тайру и объявил о ней зрителям.
— Па-па-а-чтеннейшая публика! П-па-а-пра-ашу ти-шины! Мисс Тайра Живая Вода и-из… Р-р-р… Р-р-р… Р-р-рэдволла! Б-благадарю вас.
Зрители захлопали, некоторые захихикали. Видно было, что девиц-пращниц землеройки всерьёз не воспринимали, даже таких здоровенных.
Тайра скромно дождалась окончания смешков и аплодисментов и звонко воскликнула:
— Два глаза и голова!
Все озадаченно замолкли.
Чпок! Левый орех от удара камня вдавился глубоко в репу. Праща перезаряжена, второй камень в воздухе… Крак! Полетели в разные стороны осколки скорлупы расколотого второго ореха. Сама репа замоталась от удара из стороны в сторону. Тайра отскочила назад и закрутила в праще третий камень. Праща загудела от веса большого камня, выбранного для последнего выстрела. Бух! Фррр! Хлоп! Репа оторвалась от чучела и полетела в кусты.
Землеройки разом завопили, затопали, запрыгали и рванулись поздравлять победительницу. Урфе пришлось вмешаться, чтобы восторженная толпа не помяла неожиданную чемпионку.
— Ну, как, друг, что ты скажешь о Тайре? — спросил Командор Бандж лог-а-лога Урфу.
Лог-а-лог энергично вертел носом — землеройки всегда выражают так своё восхищение и удивление.
— Честно скажу, Бандж, если бы своими глазами не увидел, не поверил бы. Я б твою Тайру сманил в своё войско.
— У неё другая задача, — вздохнул Командор. — Тайре предстоит дальний путь. Поэтому мы к тебе и пришли. Нужна лодка, друг.
— Лодка… Какая лодка? Для какого путешествия?
— Любая лодка, сэр, — скромно улыбнулась молодая выдра. — Но вы о лодках все знаете, а я ничего. Вы уж сами решите, пожалуйста, какая мне больше подходит. Мне только бы добраться до Зелёного острова по Западному морю.
Урфа поперхнулся и закашлялся, брызнув грогом во все стороны.
— Гх… Кх… Мо… Море? Кха-кха… Вы втроём против Западного моря? Кхы… Это ж даже не море никакое, это же бешеный океанище!
Тайра похлопала Урфу по спине.
— Нет, сэр, не втроём. Отец и Кромка останутся здесь, я отправлюсь с Пандионом.
Лог-а-лог перестал наконец кашлять, утёр глаза и рот большим пёстрым платком.
— Кто этот Пандион, морской зверь? Океан знает?
Тайра всмотрелась в небо. Ястреб кружил над Заливными лугами.
— Вон он, над нами летает. Это птица.
Она поднесла обе лапы ко рту и пронзительно свистнула. Пандион мгновенно устремился на зов.
Землеройки, завидев громадного крылатого охотника, тревожно завопили и спрятались в кустарнике. Урфа тоже прыгнул в ближайший куст.
— Убери его прочь! — завопил он Тайре.
Пандион уселся перед Тайрой и осмотрелся по сторонам.
— Кр-кр… Куда делись маленькие колючие зверьки?
Тайра укоризненно покачала головой.
— Ты их распугал. Свалился молнией. В следующий раз будь поосторожнее. Погуляй пока, я тебе свистну.
Ястреб снова взмыл в небо.
— Ку-урр! Пандиону нравятся Заливные луга. Здесь вкусная заливная рыбка, — крикнул он на лету.
Из куста вылез Урфа.
— До моря по реке мы вас доставим. Но эта птица пусть сама летит. Не место ей на лодке. — Он приосанился и закричал своим землеройкам: — Вылезайте, не бойтесь! Птица вас не тронет, я с ней договорился.
Урфа подмигнул Командору и проворчал негромко:
— Лишний раз показать народу, что такое настоящий вождь. — Он повернулся к Тайре: — Да, мисс Тайра, вы ведь завоевали приз. Бочонок грога.
— Хороший грог?
— Хороший?! — выпучил глаза Урфа. — Да это же лучший бочонок десятисезонной выдержки. Я за глоток такого грога усы отдам!
— Я в гроге все равно ничего не понимаю, — вздохнула Тайра. — Позвольте подарить вам этот бочонок, сэр.
— О-о, спасибо, мисс! С благодарностью принимаю, пока вы не передумали. А теперь о лодках. Наши логоходы для мореплавания совершенно непригодны. Отправляться на них за море — чистое безумие. Но вы не расстраивайтесь. Есть у меня кое-кто на примете, зверь один, у которого имеется подходящее судно. Завтра на заре мы отправимся по старушке реке Мох к морю, и я вас с этим зверем познакомлю. Все, что ему нужно, — гора съестного. А уж этим-то мы его обеспечим.
Командор хлопнул лог-а-лога по могучей спинушке.
— Я знал, что ты нас не подведёшь! Вот что значит настоящий товарищ!
— Маленькая услуга старому другу! — заскромничал лог-а-лог.
Кромка снова занялся пирогом.
— Как звать-то зверя морского?
Лог-а-лог торжественно поднял лапу.
— Катберт Франк Даблъю Кровавая Лапа, Ужас Открытого Моря.
15
Рассвет порадовал компотом из серого, немытого неба, мелкой мороси и промозглого клочковатого тумана. В пещере, прибежище выдр, едкий дым стоял столбом. Лидо поскользнулся и оперся на хвост, чтобы не рухнуть на пол. Колан схватился за стену и, кашляя от дыма, крикнул наружу:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров Королевы"
Книги похожие на "Остров Королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан Джейкс - Остров Королевы"
Отзывы читателей о книге "Остров Королевы", комментарии и мнения людей о произведении.