» » » » Your Name - Цепной пес [СИ]


Авторские права

Your Name - Цепной пес [СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Your Name - Цепной пес [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Цепной пес [СИ]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цепной пес [СИ]"

Описание и краткое содержание "Цепной пес [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.






— У меня есть свои методы, — уклончиво ответил я.

— Обратишься за помощью к императору?

— Да, но не сейчас.

Тирион, как и Данте грыз локти. Сидеть дома он не хотел, но я его заставил. Никакой необходимости для него охранять дом не было. Данте мог спокойно остановить практически любую атаку, Но мне бы Тирион только мешал.


Арестовать сенатора оказалось куда более проблематичным делом, чем я думал. Даже притом, что у меня на руках были реальные доказательства. А именно протоколы допроса Джона Мельника и нескольких других людей. Их мне быстро и без формальностей оформили в жандармерии. И дело было даже не в том, что Валерий использовал свои связи, а в обычной бюрократической волоките.

Хуже всего было то, что когда я все-таки получил ордер на задержание и допрос Валерия Итара, его уже не было. Или он сам скрылся, поняв, что дело плохо. Или его уже убрали. Скорей всего последнее. Сенатор был нужен только как подставное лицо, на случай раскрытия сети. Теперь, когда все раскрылось, он уже не нужен и слишком много знает.

Но зато я поговорил с Реджинальдом Малькольмом. Я рассказал ему обо всем, правда, без нескольких подробностей. Но главное он понял.

— Вот значит как, опять восток.

— Опять? — переспросил я.

— Да, я хотел тебе рассказать, да как-то вылетело из головы, старость не радость, — вздохнул адмирал. — Рассказали мне недавно, что в море возле побережья Восточной области перехватили корабль кунакцев. Полный корабль хорошего стрелкового оружия.

— Вот значит как.

— Что твориться на востоке? — прямо спросил адмирал.

— Если бы я знал. Собирают оружие, угнетают местных жителей, готовиться полномасштабное восстание. Хотел бы я знать только, почему они до сих пор не начали.

— Они еще не готовы.

— К чему? Восстание уже готово, оно может начаться в любой день. Скорее наоборот, каждая спокойная неделя играет нам на руку. Мы накрываем их группировки, находим склады оружия, разбираемся с племенами кочевников. И все же они ждут.

— Я поговорю кое с кем в Адмиралтействе. Пусть крейсера начнут патрулирование океана вдоль побережья Восточной области. И надо поднять вопрос о строительстве опорного поста флота.

— Почему его до сих пор там нет?

— Никогда не было необходимости в этом. Побережье там очень сложное, хороших бухт нет. Сплошные рифы и скалы. К тому же ни одного портового города, даже рыбацких деревушек там практически нет. Торговых путей там тоже нет. В общем, защищать там нечего

— Все ясно.

— Валерий та еще скотина, но от Мельника я такого не ожидал, — покачал головой Реджинальд. — Да и Игнатов в этом был замешан. Сколько лет все это продолжается?

— Три года.

— Это дело нельзя так оставлять. Надо собирать заседание Ассамблеи.

— Ты хочешь все предать огласке?

— Да. А ты против?

— Да, в этом случае огласка только повредит. Слишком много неприглядных фактов выплывет наружу.

— Я имел ввиду, не полное заседание, — объяснил адмирал, — а только нескольких людей. Я все устрою, тебе надо будет только прийти и рассказать обо всем.

— Хорошо, но сначала надо разобраться с этим делом.

— Да, жаль, что тогда мы не могли избавиться от Валерия. Ладно, ошибки никогда не поздно исправлять.

— Не все ошибки можно исправить, — глухо ответил я.


Перед тем как пойти домой я зашел в один маленький и скромный храм. Сейчас сложное время для любых религий. Редкий проповедник может собрать сотню прихожан на службу. Люди верят в прогресс и в магию, а не в богов. Даже крупным культам тяжело, а этот скромный храм и вовсе едва не закрылся не так давно.

Пройдя через заснеженный двор, я тихо открыл дверь и зашел внутрь храма. А Арья осталась на улице, она не любила храмы. Ни прихожан, ни жриц не было. Внутри храм был чист и скромен. Из украшений были только цветные витражи и статуя богини за алтарем. Я подошел к статуе, сделанной в виде пожилой женщины в простом плаще с капюшоном, и склонил перед ней голову.

Через несколько минут появилась жрица, молодая русоволосая девушка. Она тихо встала недалеко от меня, не желая мешать мне.

— Мир вам, — тихо сказал я девушке.

— Мир вам сэр Маэл. Вы давно не заходили к нам.

— Дела, — ответил я. — А где сударыня Ванда?

— Мама приболела, и я не стала её беспокоить. Мне позвать её?

— Нет, пусть отдыхает. Что-то серьезное?

— Нет, просто простуда.

— В её возрасте и это серьезно. Врача или целителя вызывали?

— Мама отказалась, — вздохнула девушка. — Она сказала, что все в руках богини.

— Через пару дней я приведу к вам девушку. Она, наверное, другой веры, но ей нужна помощь.

— Конечно сэр, мы будем рады ей помочь.

— И все-таки воззови целительницу. Мне нужна будет помощь твоей матери через пару дней. Передай ей, что мне надо провести ритуал посвящения. Она поймет.

— Хорошо сэр.

— Хватит меня уже называть сэр, — недовольно сказал я. — Здесь я гость, а не хозяин.

Я достал из кармана толстую пачку империалов и протянул её девушке.

— Возьми.

— Это слишком много для нас, — девушка покраснела, но все-таки взяла деньги.

— Не стесняйся. Это всего лишь деньги, и вы потратите их с большей пользой, чем я.

Подходя к дому, я посмотрел на показавшуюся в темнеющем небе луну. Через пару дней наступит полнолуние, это хорошо.

Дома меня ждал сюрприз. В гостиной сидел Данте и с кем-то разговаривал. Ральф забрал у нас с Арьей плащи и вернулся к уборке.

— К нам кто-то приходил?

— Да сэр, гости сидят в гостиной. А другие э… гости, на кухне.

Из любопытства я сначала зашел на кухню. Четверо, уже знакомых мне волшебников, стояли на кухне и боялись пошевелиться. Приглядевшись, я заметил, что их шеи обвиты почти невидимыми нитями. А на одном из шкафов сидел один очень неприятный и голодный демон. Увидев меня, он злобно зашипел, но не пошевелился. Волшебники с мольбой смотрели на меня, но боялись даже пошевелиться. Шуточка в стиле Данте. Посадить людей под надзор демона.

А в гостиной меня ждал другой сюрприз. Молодого мага из клана Кархаров я не знал. А вот девушка была мне знакома.

— Добрый вечер, Маэл, — мелодично сказала Лютеция Коэн.

— Добрые вечер Лютеция Коэн аха Кархар, — сухо ответил я.

Зашедшая вслед за мной в гостиную, Арья неприязненно посмотрела на гостью. Лютеция, насколько мне было известно, всегда одевалась, как на бал или прием. Сейчас она была одета в белое платье с открытыми плечами. На руках были белые атласные перчатки, а на шее жемчужное колье. Даже при всем своем отношении к ней, я не мог не отметить её красоту. Глубокие синие глаза, золотистые кудрявые волосы, уложенные в якобы небрежную прическу, чувственные розовые губы, классические черты лица. Многие аристократы и маги безуспешно добивались её благосклонности, в том числе и Данте в свое время.

— Маэл, позволь тебе представить Колина Норана из клана Кархаров, — вежливо сказал Данте. — А это мой младший брат, Маэл Лебовский.

— Рад приветствовать вас в своем доме, — произнес я и даже натянул на лицо обязательную улыбку.

— Пока мы тебя ждали, я им все рассказал, — обрадовал меня Данте.

— И чем ты руководствовался при этом?

— Нам все равно нужна помощь, а им можно доверять.

— Никто из клана Кархаров никогда не стал бы заниматься ничем подобным, — мягким голосом сказала Лютеция.

— Наш клан демонологией не занимается, да и боевой магией тоже, — подтвердил Колин.

Это было правдой, клан Кархаров никогда не специализировался в боевой магии. Что, однако, не помешало им во время гражданской войны убить пятерых Ларанов, в том числе и нашу с Данте бабушку.

— Мы уже давно расследуем это дело, — продолжила Лютеция.

— И как успехи? — холодно спросил я.

— Никак, — не моргнув глазом, признала она. — Наше расследование давно зашло в тупик. Мы даже не представляли себе, для чего рабынь завозят в Райхен. Пока нас не обрадовал Данте.

— Ну, хоть, что-то вы знаете?

— Все что они знают, ты уже сам знаешь, — усмехнулся Данте.

Я едва не спросил, могут ли они вообще чем-нибудь нам помочь, но вовремя сдержался.

— Что нового узнал?

— Ничего. Валерий пропал.

— Неприятно, — заметил Колин. — Теперь, я так понимаю, ты тоже в тупике?

— Я веду расследование всего два дня, а уже сделал многое.

— Я думаю, искать Валерия, особого смысла нет, — вмешался Данте. — Ничего больше он нам не скажет. Нужно искать мага.

— Это не так сложно. Провести обыски…

— Да? — неприятно улыбнулся я Лютеции. — Вот скажи. У тебя дома есть что-нибудь особенное. Книги по запрещенной магии, артефакты, призванные существа? Я думаю, нет. Но ты разрешить мне провести в твоем доме обыск?

— Нет конечно, — холодно ответила девушка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цепной пес [СИ]"

Книги похожие на "Цепной пес [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Your Name

Your Name - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Your Name - Цепной пес [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Цепной пес [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.