Your Name - Цепной пес [СИ]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Цепной пес [СИ]"
Описание и краткое содержание "Цепной пес [СИ]" читать бесплатно онлайн.
Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.
События развивались непредсказуемо. Едва я успел вернуться в Риол, как меня вызвал Харальд. Многочисленные бунты по всей центральной части востока подавлялись быстро и безжалостно. Газеты молчали. Ни одной заметки, ни одного слова не было сказано. И ни одно сообщение не ушло на запад. Я сам знал только то, что мне сообщали Харальд и Рой.
Но это полбеды. В самом Риоле едва не устроили показательный суд над инаритами. Только с моей помощью, Харальд смог предотвратить его. На всякий случай его солдаты дежурили на окраине города. По городу ходили пугающие слухи. Готовился то ли бунт, то ли просто беспорядки. Весь Риол замер в ожидании кровопролитья. И пока Рой сбивал ноги и гонял по всему Риолу своих людей, пытаясь хоть что-нибудь узнать, а Харальд готовился к бою, я мог сделать то, чего от меня уже никто не ожидал.
— Арья! — громко позвал я.
— Что? — девушка зашла в мою комнату.
— Раздевайся.
— Зачем? — невозмутимо спросила Арья.
— Надо, — также невозмутимо ответил я.
— Полностью? — съязвила она.
— Нет, только то, что мешает, — ответил я, разуваясь, — и обувь.
Арья прекрасно знала, зачем я попросил её раздеться. Она скинула плащ и разулась. А также распустила волосы и сняла тонкие перчатки. Я подошел к ней и взял за руки.
— Готова? Я собираюсь…
— Я поняла, — перебила меня Арья. — Я готова.
Я собрался с мыслями и заглянул девушке в глаза. Это была сложная магия, но слова или жесты были не нужны, только тесный контакт и понимание того, что и как надо делать.
Через мгновение мы отошли друг от друга, мокрые от пота. Арья обессилено опустилась на пол, ей пришлось тяжелей, чем мне. Прошла всего одна секунда, но для нас она длилась не меньше часа. Я забрал у Арьи большую часть её сил, взамен изменив её ауру. На время конечно, но все же это не грим на лицо наложить. Это был один из тех тайных ритуалов, которые может сделать только маг и только с ша'асал.
— П-получилось? — спросила Арья.
— Да, — я кивнул и тоже сел на пол.
— Что теперь?
— Тебе пока отдыхать. А я займусь поиском.
Арья пошла в свою комнату. Я закрыл глаза и сосредоточился. Плести заклинание было легко, сил у Арьи я забрал немало, и теперь использовал их все. Сильфы, воздушные духи, послушно явились на мой зов, и теперь беспечно резвились вокруг меня, пока я пытался втолковать им, что надо сделать. Наконец уяснив задачу, они быстро вылетели в открытое окно и разлетелись по всему Риолу.
Когда все уже было сделано, я почувствовал, как вокруг Арьи поднялся целый вихрь силы. Кто-то попытался остановить мою магию, но повелся на приманку — измененную ауру Арьи. На такой успех я даже и не рассчитывал. Враг ожидал, что я использую заклинание поиска, но не ожидал, что это сделает Арья. Некроманты в принципе не могут пользоваться такой магией. Но кто мог ожидать, что я заберу силу своей напарницы и используя только её и сплету одно из поисковых заклинаний?
Я подождал, пока не вернулись сильфы, и только потом нанес ответный удар. За окном загрохотал гром. Кому то сейчас стало очень больно. Я не настолько силен, чтобы таким образом убить сильного противника, но внезапным ударом могу сильно и неприятно удивить.
— Что случилось? — ворвалась Арья.
— Просто обмен ударами, — небрежно ответил я, мой враг отступил, поняв, что совершил несколько серьезных ошибок. — Теперь он будет настороже.
— Кто он?
— Наш враг, — задумчиво ответил я. — Знать бы хоть примерно кто он.
— А если это та полукровка?
— Она не более чем пешка, которую я скоро сниму с доски. Собирайся Арья, пора действовать.
— Что надо делать?
— Отправляйся в дом Роя и охраняй его и его семью.
— И все? — напряженным тоном спросила Арья.
— Да.
— Ты собираешься драться с неизвестным противником, который равен тебе по силам. Идешь в бой, а меня отправляешь тихо сидеть в сторонке?!
Я удивленно посмотрел на девушку. Впервые с тех пор, как она стала моей ша'асал, она столь ярко проявила свои чувства. Это хорошо, но надо ей кое-что объяснить.
— Это мое решение, и оно не обсуждается, — твердо сказал я. — Рой слишком слаб и уязвим, и слишком важен. Его охрану мне больше некому поручить.
— Все понятно, — холодно ответила Арья.
— Арья, — я подошел к девушке, положил руки ей на плечи и мягко сказал, — ты мой напарник. Я доверяю тебе больше чем своему брату или отцу. Но если ты действительно хочешь быть моим напарником, научись доверять мне. На тебе сейчас моя аура. Отправившись к Рою, ты не только защитишь его, но и запутаешь наших врагов. А возможно даже и отвлечешь их на себя.
— Лейна тоже тебе доверяла? — внезапно спросила Арья, с яростью посмотрев мне в глаза.
— Что? — вздрогнул я.
— Ничего, — обычным холодным тоном ответила Арья, — я все поняла и выполню в точности.
Девушка повернулась и вышла из комнаты, а я долго грустно смотрел в сторону.
— Нет, Арья. Не Лейна доверяла мне, а я не доверился ей, — тихо произнес я. — И винить мне некого.
Сильфы по-прежнему крутились вокруг меня, настойчиво требуя платы за свою работу. Я разослал с приказами большую их часть, а остальным жестом приказал быть рядом.
Несмотря на поздний час, Харальд был в своем кабинете. Он стоял над расстеленной на столе картой Риола, и задумчиво её изучал. Я не был удивлен, увидев его здесь, сильфы мне рассказали о нем.
— Есть что-нибудь? — спросил я.
— Нет, — покачал головой Харальд. — Все что нам остается это ждать удара, а мы не знаем когда и где он будет нанесен.
— Ну где, предположить можно, а вот когда, я знаю точно. Сегодня ночью или завтра утром.
— Откуда ты знаешь? — вскинулся полковник.
— Я их спугнул, — улыбнулся я. — Я знаю, где их логово, но и они знают, что я знаю это. Так, что все решиться этой ночью.
— Так какого шакала ты молчишь?!! — вскричал Харальд. — Где они?
— Да не спеши ты, время у нас еще есть, — я подошел к карте и ткнул пальцев в один из домов Риола. — Здесь их главари, а здесь их тайный склад оружия. А в этом старом складе их наемники.
— Сколько их?
— Точно не знаю, — признал я. — Оружие никто не охраняет. С их верхушкой человек десять есть. А на складе около сотни.
— Значит, берем верхушку, — решил Харальд. — Оружие быстро не вывезешь. Сотня человек незаметно скрыться не сможет. А вот если мы упустим зачинщиков, то все это кобыле под хвост.
— Понятно, собирай своих.
— Нет времени, — покачал головой Харальд. — Идем сейчас.
— Хорошо, я помогу вам столько, сколько смогу. У меня этой ночью есть и свои дела. И одно из них надо сделать прямо сейчас.
— Тогда встречаемся через десять минут у этого дома.
Я достал свои часы, и мы с Харальдом сверили время.
— Доброй охоты, — напутственно сказал мне полковник.
— Да помогут тебе ветры севера, Харальд сын Эрика.
Харальд удивился, услышав традиционное северное напутствие на родном для него языке, но ничего не сказал. А я вышел из кабинета и пошел по пустому зданию штаба. Поднявшись на последний этаж, я остановился перед постом охраны. Небольшая иллюзия и меня никто не заметил.
Пройти мимо полусонных охранников было легко. А вот незаметно зайти в кабинет оказалось трудней. Немного повозившись, я слепил двойную иллюзию, и спокойно открыл дверь и зашел в кабинет. При этом никто не заметил, что дверь открывали. Словно бы я прошел прямо через закрытую дверь.
Сидевший за столом генерал ничего не заметил, в отличие от своей ночной гостьи.
— Ты все никак не успокоишься, — зло сказала полукровка, резко обернувшись от окна в мою сторону.
— Что? — опешил генерал, меня он по-прежнему не видел.
— Ничего, — легко нажал пальцем в нужном месте на его шее, генерал захрипел и упал со стула, потеряв сознание.
— Что ты сделал? — крикнула полукровка.
— Обычный сердечный приступ, если в течении ближайших десяти минут ему не окажут помощь, он спокойно умрет. И никто не удивится этому, он ведь несмотря на возраст, так много работал на благо империи, — последние слова я произнес с явным сарказмом.
— Ты даже не попытался его допросить.
— Я и так знал все, что он мне мог сказать.
— И как много ты узнал? — с еле заметным напряжением спросила полукровка.
— Достаточно, чтобы нарушить ваши планы, а над нюансами, пусть ломают головы историки.
— Игра слов, — презрительно усмехнулась она.
— Он должен был отдать приказ войскам подавить восстание инаритов. А также он был связующим звеном между вами и офицерами продающими оружие. Они не знали, кто покупал его и для каких целей. А вы не знали, кто именно вам его продавал. А теперь, вот жалость, вы и не узнаете.
— Зато знаешь ты.
— Зато знаю я, — согласно кивнул я. — Но с этими офицерами разберутся позднее. Доклад уже ушел в Райхен и вам его не перехватить. И даже если я умру, оружие вам придется покупать в другом месте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Цепной пес [СИ]"
Книги похожие на "Цепной пес [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Your Name - Цепной пес [СИ]"
Отзывы читателей о книге "Цепной пес [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.