» » » » Your Name - Цепной пес [СИ]


Авторские права

Your Name - Цепной пес [СИ]

Здесь можно скачать бесплатно "Your Name - Цепной пес [СИ]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Цепной пес [СИ]
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Цепной пес [СИ]"

Описание и краткое содержание "Цепной пес [СИ]" читать бесплатно онлайн.



Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.






Вся это ситуация была подстроена мною. И само преступление начальника станции, и расследование против него и дача взятки. Правда пришлось заплатить начальнику круглую сумму за участие в этом деле, а также пообещать ему безопасность и свободу. Но это мелочи.

Самым сложным было подстроить все так, чтобы Рирар попался открыто. Так, чтобы никто не мог ничего сделать. Ну а после этого устроить назначение Роя на его место было совсем не сложно.


— У вас превосходный чай, ваше превосходительство, — без тени лести похвалил я напиток. — Я не сильно разбираюсь в сортах. Это с юга империи? Или с островов Неэйлаха?

— Сказать по правде, я не знаю, — усмехнулся генерал-губернатор Карл Хило. — Его мне прислали из столицы. Наконец-то вы решили нанести мне визит.

— Если бы я знал, что у вас такой изысканный чай, я бы сделал это раньше.

— Как вам восток?

— Сложно сказать, — я задумался, обдумывая ответ, — здесь много контрастов и противоречий. Так не похоже на другие провинции империи. Но все же мне здесь нравиться, хотя точно высказать что чувствую, я, пожалуй, не смогу.

— А что вы можете сказать о положении дел в Риоле и окрестностях. Мне важно знать ваше мнение, — Карл Хило сложил руки на груди и пристально посмотрел на меня.

— Ну… — я сделал еще один глоток из кружки, показывая свое нежелание отрываться от чая. — Почему мое мнение должно вас интересовать? Я ведь не императорский ревизор, от моего слова ничего не зависит.

— Вы скромничаете, Маэл Лебовский, ваша слава достигла даже такой провинции, как Риол, — Карл Хило говорил спокойно, расслабившись в кресле, не показывая ни тени угрозы, только вот его глаза были чересчур пристальными. — Мне интересен ваш свежий взгляд.

— Ну если только так, — я сел поудобней и продолжил. — В целом все просто замечательно. Армия поддерживает порядок. В Риоле все спокойно и безмятежно. А ночью тут безопасней, чем в Райхене. Только вот в форме на улице лучше не появляться.

— Мы боремся за мир, — развел руками генерал, — но, увы, не все его хотят. Для тех, кто хочет крови и насилия, люди в военной форме главный враг.

— Да-да, — грустно покивал я головой. — Мятежники, молодые дураки нахватавшиеся глупых идей. По всей империи они приносят только проблемы. Но главное чтобы армия, опора империи, была непоколебима.

— Я с вами согласен. Восточная армия сильна и готова сразиться с любым врагом империи.

— Вот только никакой армии не победить врага засевшего в тылу этой армии, — тяжело вздохнул я.

— Что вы имеете в виду? — насторожился Карл Хило.

— Не знаю в праве ли я вам это говорить, — я на миг задумался. — У меня нет никаких прав вмешиваться в ваши внутренние дела.

— Это касается Восточной армии? — генерал слегка подался вперед.

— Да, это касается штаба Восточной армии, — я тоже слегка подался вперед и впервые за весь разговор встретил взгляд генерал-губернатора. — До меня дошли слухи, что глава отдела контрразведки брал взятку.

Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза.

— Это только слухи?

— Я не видел этого лично, но свидетели есть. Его собственные подчиненные видели, как он получал деньги. Я думаю, стоит проверить весь отдел контрразведки.

— Не могу с вами не согласиться, — вздохнул Карл Хило. — Придется проводить проверку. Не могли бы вы этим заняться?

— Я?! — удивленно произнес я. — Нет, что вы. Это не мое дело. Я сюда прибыл не для этого. Пусть этим займется сама контрразведка.

— Но разве можно теперь ей доверять? Если люди, которые должны бороться в том числе и с коррупцией, сами в ней погрязли…

— Ну, — я сделал вид, что задумался. — Это можно поручить тем самым сотрудникам, которые видели, как Рирар брал деньги от подозреваемого. И потом, вы ведь можете лично проверить все результаты расследования.

— Спасибо за совет, — кивнул Карл Хило. — А вы знаете, что среди тех, кто видел это, был Рой Ован? Кажется это ваш друг?

— Да я знал это, — небрежно заметил я. — Поэтому я так хорошо осведомлен об этом деле. Но я бы не назвал его своим другом. Просто некоторое время я снимал у него комнату. И раз уж мы заговорили об этом, то я бы поручил ему заняться этим делом. Он показался мне честным человеком.

— Я подумаю над этим вопросом.

— Благодарю за беседу, — я встал и собрался уходить.

— Надеюсь, вы еще зайдете ко мне.

— Конечно, ваше превосходительство, когда вам будет угодно. Знакомство с вами — честь для меня, — я поклонился и вышел из кабинета.

Полдела было сделано. Можно было только радоваться этому, но почему-то у меня было смутное ощущение, что я сделал ошибку. Но Карл Хило, хотя и вызывал у меня определенные подозрения, все же не мог быть частью заговора. Ни одна из распутанных мною ниточек этой паутины не вела к нему. Никаких улик о его причастности к темным делам тоже не было.

В пользу генерал-губернатора говорили и многочисленные покушения на его жизнь. Это вполне могло было быть делом рук заговорщиков. И, наконец, зачем такому человеку участвовать в этом заговоре? У него и так власти больше чем у любого другого генерала или губернатора в стране. Выше него только император. Но занять его место Карл Хило не смог бы в любом случае.


Выйдя из здания штаба, я пошел к гостинице. Арья как обычно, молча, шла за мной. Я размышлял о том, сколько еще предстоит сделать и сколько это времени займет. По моим расчетом, это должно было занять у меня весь следующий год. Или можно было отправиться лично к императору и попросить у него помощи. Тогда бы с помощь внутренней разведки, я бы справился за пару месяцев. Но в этом случае все лавры достались бы не мне, а разведке.

— Рядом идет бой, — негромко сказала Арья.

От её слов я вздрогнул и моментально проверил все соседние улицы. Легкий ветерок, пробежавший по кварталу, сразу же нашел сражавшихся. Бой шел с использованием алхимии и холодного оружия. Поэтому я не сразу почувствовал его. Вот если бы использовали магию.

— Пошли посмотрим, — ответил я, сворачивая в проулок.

— Оттенок силы одного из них почему-то кажется мне знакомым, — неуверенно произнесла некромантка.

— Это Тирион, — ответил я.

Одна из соседних улиц заканчивалась тупиком. Среди куч мусора истекал кровью один из типичных жителей любого большого города. Весь в татуировках, с клеймом каторжанина на щеке, в грязной одежде и с ножом в руке. Похоже именно его боль и почувствовала Арья.

А рядом с ним стоял Тирион с легкой и короткой саблей в руке. Его противник левой рукой зажимал рану на запястье другой руки и отступал к стене.

— Я не помешал? — тихо спросил я, в глазах разбойника на мгновение вспыхнула и сразу же погасла надежда.

— Это мое дело, — сухо ответил Тирион.

— Я не спорю, просто шел мимо.

Тирион повернулся к разбойнику.

— А теперь ты мне все расскажешь.

— Ты не понимаешь, с кем связался мальчик, — побледнев, пробормотал разбойник.

— Мне все равно! Рассказывай!

Разбойник уперся спиной в стенку и теперь с отчаянием смотрел на Тириона.

— Тирион, он тебе ничего не расскажет, — вздохнув, сказал я.

— Это еще почему?!

— Потому, что ты не умеешь допрашивать людей, надо отвести его в надежное место… — прежде чем я успел договорить, между нами мелькнула тень и разбойник коротко вскрикнув, упал замертво.

Черноволосая женщина изящным движением стряхнула кровь с когтей и повернулась к нам. Первое о чем я подумал, что она понравилась бы Данте. Такие женщины были в его вкусе. Прекрасные, роковые, соблазнительные и опасные. Грациозно покачивая бедрами, женщина подошла к нам и улыбнулась.

Я снял шляпу и поклонился.

— Разрешите представиться прекрасная сударыня, Маэл Лебовский.

— Наслышана, — насмешливо поклонилась она.

— Надеюсь, вы составите мне компанию.

— У меня были другие планы на сегодня.

— Боюсь, я вынужден настаивать, полукровка! — уже без всяких шуток сказал я ледяным голосом.

Арья развернула вокруг нас щит некроманта. Тирион поспешно отошел назад под его защиту. Полукровка выпустила когти и с жадной улыбкой стала приближаться к нам. Я решил выждать и посмотреть, что она будет делать.

Полукровка молниеносно рванулась вперед, разорвала голыми руками толстые зеленые нити щита Арьи, с легкостью ушла от удара Тириона и оказалась прямо передо мной. За оставшуюся долю секунды я бы ничего не успел сделать. Левой рукой она ударила по горлу, черные блестящие когти разорвали гортань. Это была смертельная рана, для моей иллюзии, которую, я создал за пару секунд до атаки полукровки. Недаром меня называли в студенческие годы Призраком.

Прежде чем полукровка успела понять, что её обманули, я нанес свой удар. Удар воздуха впечатал чудовище в стену здания с такой силой, что некоторые кирпичи треснули. В тот же миг воздушные лезвия, что острей любого, самого острого клинка, отрезали ей когти, и пробили ноги. Любого человека, оборотня или вампира это уже бы убило или на худой конец полностью обезвредило. Через пару секунд чудовище в облике прекрасной женщины очнулось и повернулось ко мне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Цепной пес [СИ]"

Книги похожие на "Цепной пес [СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Your Name

Your Name - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Your Name - Цепной пес [СИ]"

Отзывы читателей о книге "Цепной пес [СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.