Анна О’Брайен - Невинная вдова

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Невинная вдова"
Описание и краткое содержание "Невинная вдова" читать бесплатно онлайн.
В борьбе за власть любовь… проигрывает? Ее рука была обещана отважному принцу Ричарду — тому, кого выбрало ее сердце. Однако дворцовые интриги ее отца, графа Уорвика, легендарного «делателя королей», вырвали ее не только из объятий возлюбленного, но и из родной страны. Теперь ей суждено делить тяжесть венца с безвольным сыном королевы Маргариты Анжуйской… Королева-девственница, королева-изгнанница — история забытой королевы Англии Анны Невилль!
— Ах, так, значит, это решение короля? Ну конечно! — В глазах Кларенса молнией сверкнула догадка, заставившая его вновь стиснуть кулаки. — Так вот чем объясняется весь этот спектакль с нападением пьянчуг из «Золотого льва»! Полагаю, его организовал Глостер, чтобы ты смогла вернуться в Вестминстер. А мои безрезультатные переговоры относительно какого-то крохоборства, связанного с торговлей с Бургундией, видимо, тоже были частью этого плана. Мне нужно было сразу догадаться, что там, где замешан Фрэнсис Ловелл, следует искать руку Глостера. Ведь эту неразлучную парочку и водой не разольешь.
Я молчала, продолжая вызывающе смотреть ему в глаза.
— Что же нам теперь делать? — вмешалась Изабелла.
— На что бы там ни согласился Эдуард, женой Глостера она не будет.
— И кем же я буду? — презрительно поинтересовалась я. — Монахиней?
— Вот именно! Ради своего же блага ты отправишься в Тьюксбери.
— Нет! Ты это задумал ради своего, а не моего блага, братишка! Или ты считаешь, что мне ничего не известно о твоих предательских планах? Ты задумал пустить меня по миру, лишив прав на наследство. — Я в ярости обернулась к сестре. — Как ты могла на это пойти, Изабелла?! Как ты могла притворяться любящей и заботливой сестрой, улыбаться и щебетать о всякой ерунде, будучи сообщницей этого типа? Неужели наше родство ничего для тебя не значит? Ну конечно, деньги и власть для тебя куда важнее семейных уз.
Бледная как полотно Изабелла тщетно подыскивала слова, чтобы мне ответить. Не найдя их, она опустила глаза. Я видела, что она находится полностью во власти мужа, и тем не менее я не могла ее простить.
— Я знаю, почему ты уговаривала меня уйти в монастырь, зачем ты вела все эти разговоры о следовании семейной традиции и о невестах Христа. Бог ты мой! Неужели ты надеялась меня обмануть? Для ваших грязных целей подойдет любой монастырь, где бы он ни находился. Главное — лишить Ричарда возможности на мне жениться. — Я снова набросилась на Кларенса: — Ричард — единственный человек во всей Англии, который способен помешать твоим планам. Он тоже герцог, и суд прислушается к его мнению. Я вообще не понимаю, почему ты до сих пор не попытался выдать меня за какое-нибудь ничтожество, не способное защитить меня даже от мыши! Но Ричард за меня вступится. Он скоро будет здесь. И все ваши низкие планы обратятся в пепел.
— Глостер отнюдь не рыцарь печального образа. Он охотится за твоим наследством так же, как и я.
— В отличие от тебя он хочет предоставить мне статус жены, а не лишить всего, что я имею, и до конца моих дней запереть меня в монашеской келье.
В глазах Кларенса промелькнул испуг, но он не сдавался. Более того, мне показалось, что он окончательно тронулся рассудком.
— Все равно будет по-моему. У вас с Глостером ничего не выйдет. Или ты думаешь, что я не понимаю, как высоко ценит меня король? Эдуард ни за что не пойдет против меня. Он не захочет иметь в моем лице врага. — Кларенс угрожающе навис надо мной, пытаясь запугать меня и вынудить подчиниться его воле. — Когда-то я и сам рассчитывал на корону. Но потом твой отец лишил меня этих надежд, вынудив кланяться и расшаркиваться в обмен на туманные обещания трона, в случае если линия Ланкастеров сойдет на нет. Ты и представить себе не можешь, чего мне это стоило. Меня просто тошнило от всего этого, но я вынужден был признавать Эдуарда Ланкастера своим повелителем. Что удивительного в том, что я перешел на сторону противника и помирился с братом? Но у него теперь есть сын, который будет править после него. Неужели я не заслужил компенсации за потерю трона? Я имею право на награду. Ведь именно благодаря моим войскам Эдуард одержал победу под Барнетом. — С каждым новым заявлением голос Кларенса звучал громче, пока не сорвался на крик. — И поэтому все владения Невиллей должны достаться мне.
— Ты их не получишь!
Я произнесла это с наслаждением, чтобы еще больше его позлить.
— Я и без тебя это знаю! С благословения Эдуарда северные земли Невиллей отошли Глостеру. Но это не помешает мне прибрать к рукам твои владения, дорогая моя сестричка. Наследником всех имений и титулов графини Уорик буду я, и только я.
— И это ты называешь справедливостью?
Он не сообщил мне ничего нового.
— Не тебе рассуждать о справедливости, принцесса. — Ненависть подобно пощечине хлестнула меня по лицу. — Кто осудит меня за то, что я присвоил себе имущество женщины, вступившей в брак с наследником Ланкастеров? Тебя не поддержит никто, ведь ты собиралась носить корону вместе со своим супругом-Ланкастером.
Я и сама это прекрасно понимала, но упрямо продолжала стоять на своем.
— Когда Ричард приедет за мной, я уеду с ним. Рядом со мной в суде будет стоять герцог Глостер. Вот тогда мы и посмотрим, кто меня поддержит.
— Никуда ты не поедешь.
Внезапно лицо Кларенса смягчилось, а голос зазвучал вкрадчиво. От его ироничной улыбки у меня по спине пополз холодок. Ему не удалось напугать меня своей яростью, но сейчас мне стало очень страшно. Что он задумал?
— Ты собираешься забаррикадировать дверь? Или натравишь на Ричарда свою вооруженную охрану? А может, расстреляешь его из пушек?
Я постаралась произнести это как можно спокойнее.
— Зачем? Я заставлю своего братца повеселиться. — Кларенс улыбался так радостно, что на мгновение я вновь увидела перед собой красивого мужчину, некогда поразившего воображение Изабеллы и до сих пор имеющего над ней полную власть. — Когда мой братец приедет, он не сможет тебя найти. Все очень просто.
— Значит, мы отправляемся в Уорик? — спросила Изабелла.
Я вдруг представила, как мы сломя голову несемся по проселочным дорогам, а за нами по пятам гонится Ричард.
— Нет, моя дорогая. На это у нас уже нет времени. Я не сомневаюсь в том, что он легко нас догонит, и не собираюсь встречаться с ним в открытом поле. Я придумал кое-что получше.
Я не понимала, на что он намекает, и, скрывая дрожь в коленях, терпеливо ожидала своей участи. Кто бы мог подумать, что попытка Эдуарда помочь мне до прибытия Ричарда подвергнет меня еще большей опасности.
Моя сестра отвела меня в спальню. Она держала спину очень прямо и избегала смотреть мне в глаза. Одно это указывало на то, что все происходящее ей не по душе. Точно так же я знала, что она не станет перечить Кларенсу. Изабелла всегда и во всем безоговорочно ему доверяла, как бы скверно он с ней ни обращался. Если она безропотно последовала за ним от Йорков к Ланкастерам и обратно, то сейчас она и подавно его не ослушается.
И все же я должна была попытаться.
— Изабелла! — Я ускорила шаг, пытаясь заставить ее остановиться и выслушать меня. — Подожди! Неужели ты позволишь ему это сделать?
Но она отступила в сторону и чуть ли не втолкнула меня в открытую дверь спальни. В руке Изабелла держала ключ. Она что, собирается меня здесь запереть? Я подняла голову и гордо прошла мимо нее. Долго они меня здесь не продержат. Выпустят, как только Кларенс найдет способ переправить меня в Уорик или Тьюксбери. Мы не в Анжере. Наверняка найдется кто-нибудь, кто захочет помочь мне бежать, а уж я эту возможность не упущу.
— Ты останешься здесь.
Моя сестра вышла из комнаты, заперев дверь на ключ. Значит, они боятся, что я сбегу. Но куда бы я побежала, оказавшись на улицах Лондона? Не успела я привести свои мысли в порядок, как она уже вернулась, неся охапку какого-то тряпья и пару грубых кожаных туфель.
— Вот! — Изабелла швырнула то, что оказалось одеждой, на постель. — Надевай это. Быстро!
Ее губы были поджаты, и она по-прежнему не смотрела мне в глаза.
— Что?.. — При виде того, что лежало на кровати, я подумала, что она сошла с ума. — Изабелла… — Не может быть, чтобы она меня не выслушала. Ведь она моя сестра!
— Не спорь! Одевайся!
— И не подумаю!
Я скрестила руки на груди и вызывающе уставилась на нее, решив сражаться до конца. Но на ее лице я не увидела сочувствия. Она как будто впитала в себя ненависть Кларенса. У меня в груди что-то оборвалось, но я не сводила с нее глаз.
— Ты сделаешь это, Анна, или мне придется позвать служанку. Тебя переоденут силой. Ты этого хочешь? Гораздо менее унизительно переодеться самой.
— Не смей говорить со мной об унижении! — Но выбора у меня не было. Я не хотела, чтобы ко мне применяли силу, и решила подчиниться. — Бога ради, что вы задумали?
Я злобно стащила с себя платье, демонстративно изорвав в клочья нежные ленты, и повернулась к сестре спиной, чтобы она расшнуровала шелковую сорочку.
— Скоро сама узнаешь.
Изабелла тоже не стала церемониться со шнуровкой и разорвала тесьму резкими, грубыми движениями. Элегантное, украшенное богатой вышивкой белье упало на пол, и я отшвырнула его ногой в сторону.
Изабелле и этого было мало.
— Все снимай!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Невинная вдова"
Книги похожие на "Невинная вдова" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анна О’Брайен - Невинная вдова"
Отзывы читателей о книге "Невинная вдова", комментарии и мнения людей о произведении.