К. Л. Андерсон - Жестокие ангелы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Жестокие ангелы"
Описание и краткое содержание "Жестокие ангелы" читать бесплатно онлайн.
Экс-командора Терезу Дражески, мать троих детей, снова призывают на службу и посылают в систему Эразмус якобы для того, чтобы расследовать убийство ее коллеги и друга Бьянки Файетт. Но сам факт смерти Бьянки вызывает сомнение, так как страж службы безопасности была бессмертна. Эразмус считался «горячей точкой», миром контрабандистов, шпионажа и рабства, и Тереза погружается в водоворот предательств лишенного надежды общества, в котором кроется ужасающая тайна. И возможно, Терезе, пожертвовавшей своей семьей и рассудком ради того, чтобы предотвратить войну, потребуется принести окончательную жертву…
Вслушиваясь.
— …обещал открыть кран на рассвете. Если вы не хотите… — Лян кого-то ругал на чём свет стоит.
— …отнеси это на угол Ширер, может, получишь двадцатку или…
— …не на весь день. Я не заступлю во вторую смену, если я не…
— …папа! Куда ты?.. Папа!..
— Сири, ты слышишь это? — внезапно спросил Шон. — На заднем плане. Там какие-то помехи или что-то такое.
Сири расслабилась, в полном согласии с собой, и её голова была ясной и спокойной настолько, чтобы ничего не ускользнуло от её слуха. Постепенно она расслышала нечто вроде бормотания, почти шёпот.
Пальцы пробежали по блоку управления. Она пыталась сфокусироваться ближе к источнику. «Мы что, пытаемся уловить звук работающего вентилятора?»
— Может быть, но я так не считаю.
«Нам ещё не представилась возможность проверить линии системы. Возможно, что-то сломано или испорчено. Всё-таки прошло два года». Она взглянула на отчёт о диагностике на тыльной стороне своей перчатки — выполнен на 0,3 процента.
— Наверное, в этом всё дело, — сказал Шон.
«Звучит неубедительно».
— Не знаю… Просто что-то не так.
Голос её спутника был отчасти голосом её собственного подсознания, отчего Сири и склонялась к тому, чтобы доверять Шону в подобных ситуациях. Она прислушалась снова, открывшись звукам и глубоко погружаясь в них.
Некоторые напрягаются, чтобы расслышать, но что в действительности нужно — это расслабиться и раздвинуть границы восприятия. Этому её научила Бьянка. Сири открылась навстречу всем шёпотам и шелестам, балансируя на пороге слышимости, пропуская их через себя, следя за тем, как они становятся то громче, то тише.
Шон оказался прав. Это был не шум вентилятора и не случайные помехи, которые могла вызвать поломка. Но что же тогда? Клерки обнаружили линии связи и нашли способ подключиться к ним и подслушивать? Возможно. Но в таком случае это бы помешало проникновению звука.
— Будто что-то попалось в ловушку, — пробормотал Шон.
«Скверная мысль». Сири подалась вперёд, собралась, сконцентрировалась. Но чем больше она уставала, тем дальше этот звук ускользал от неё.
— Сири?
«Да?»
— Посетитель.
Сири приподняла очки. Кто-то стучал в дверь. Боже, она, должно быть, в мыслях была слишком далеко отсюда, слишком далеко, чтобы услышать. Она спрятала блок управления в чехол в глубине тумбочки, свернула полочку, и дверца, издав щелчок, захлопнулась.
— Войдите! — крикнула она.
Дверь отворилась, и тощий маленький человечек, облаченный в блестящие чёрно-белые одежды, провальсировал в комнату.
— Натио Блум. — Сири встала и отвесила поклон.
— Полевой координатор Байджэн! — Поклон Блума был гораздо более театрален, чем её собственный, и она улыбнулась, увидев его. — Если вы до сих пор просто координатор. Может быть, получили повышение во время отсутствия? — Он, вскинув голову, взглянул на Сири.
— Боюсь, это не так. — Она жестом указала ему на табуретку: — Прошу. Как поживаете?
— О, вполне приемлемо, вполне. — Блум сел и положил обе руки на набалдашник своей украшенной лентами трости. — Наши милостивые сэо всё ещё соблаговоляют время от времени давать мне работу, и, конечно, я рад делать всё, что в моих силах для родного бедного мира. — Если это включает обеды в обществе представителей высшего класса и жалобы на то, как ужасно обстоят дела, да.
— И что же вам поручили на этот раз? — спросила Сири.
— Празднования последних прибавлений в Семье. — Гримаса на лице Блума была столь же театральной, как и его поклон. — Вот, пока хоть какая-то работа. А что привело вас обратно в наши края?
Сири не видела причин, по которым не могла быть хотя бы отчасти честной в разговоре с ним. В скором времени всё равно просочатся слухи. Кроме того, если она что и узнала о Блуме во время прошлого визита, так это то, что ему нравилось быть в курсе и для него это имело большое значение.
— Мы пытаемся установить, как и почему умерла мой бывший командир.
— В самом деле? — В голосе Блума звучало удивление. — Полагают, это было ограбление.
Сири пожала плечами и подождала, прежде чем заговорить. В целом люди не любят затянувшегося молчания. И обычно начинают слишком много говорить, чтобы заполнить тишину.
— А-а… — Блум кивнул несколько раз. — Мне следовало знать.
— Знать что?
Блум скривил губы. Метнул быстрый взгляд на дверь.
Но Сири покачала головой:
— Здесь никого, кроме нас.
— Так вот, когда я услышал, что, в частности, вы возвращаетесь, это послужило поводом поверить в кое-какие… слухи.
Брови Сири вопросительно изогнулись дугой, приглашая Блума продолжить. Однако тот заговорил жеманно и уклончиво:
— В самых неожиданных местах неожиданно возникли неожиданные мнения. Подводные течения, странные шепотки в странных местах. — На его губах играла улыбка. — Вы, я уверен, понимаете меня.
И Сири как-то вдруг услышала тот самый шум неустановленного происхождения, появившийся на заднем плане. Шум, который всплывал и исчезал снова, подобно шёпоту в соседней комнате.
Она наклонилась ближе:
— А что они выражают, эти неожиданные мнения?
Но на этот раз Блум отступил. Жеманная улыбка поблекла, и на его лице осталось лишь выражение искренней озабоченности, которое Сири никогда прежде на нём не замечала.
— Что, возможно, на этот раз они зашли слишком далеко, — промолвил он шёпотом. — Что они довели Эразмус до нищеты, поэтому могут позариться на какие угодно другие места. Может, даже покинуть нас, громко хлопнув дверью.
— «Хлопнув»? Что вы имеете в виду? — тихо переспросила Сири.
Но он решительно покачал головой.
— Простите, — быстро произнёс Блум. — Я не могу. Не могу рисковать и вызывать подозрения. Я в самом-то деле пришёл только для того, чтобы дать вам это… — Обычно очень ловкий и уверенный в себе, Блум замялся, добравшись до кармана своего пиджака, и извлёк на свет тоненький белый квадратик. — Это для вашего командира, но я проинформирован о том, что её сейчас нет здесь.
Сири взяла белый продолговатый предмет. Оказалось, что это нечто удивительное — листок настоящей бумаги, плотной, как холст, с оттиснутыми на нём словами.
— Просто приглашение на заседание Совета Почётных и Избранных Граждан. — Блум встал. — Группа ничтожных людишек, занимающихся ничтожными делишками. Впрочем, как и все остальные, — с горечью прибавил он. — Но было бы славно, дабы соблюсти приличия, если бы она пришла.
— Блум, — тихо произнесла Сири. — Если вы надеетесь, что я могу что-то выяснить, почему просто не скажете мне об этом?
Но Блум снова покачал головой:
— Не здесь. Я не могу.
— Это не опасно. Обещаю.
— Нет, — отрезал он. — Вы не знаете… вы не знаете, что они делают, с клерками, с вашей сетью… — Он внезапно замолчал. — Позже. Я скажу где.
Блум выпрямился, вновь обратившись в того самого любезно-обходительного старца, каковым сюда и вошёл, и удалился. Дверь захлопнулась с громким щелчком.
Сири стояла, уставившись ему вслед и вертя в пальцах оставленное им приглашение. «Так. Что ты об этом думаешь?»
— Думаю, лучше приступить к работе.
«Да. Я тоже».
Глава 19
ТЕРЕЗА
Я проспала двенадцать часов, несмотря на тот факт, что так называемая дверь не мешала проникновению голосов, а через кривое окно постоянно доносился крик длиннохвостых попугаев. Я пробудилась с ясной головой и сильнейшим ощущением голода.
Кто-то бросил моё снаряжение в дальний угол комнаты. Я получила истинное наслаждение от возможности переодеться в чистую форму и осчастливила свои ноги парой свежих носков. Потуже затянув пояс с кучей кармашков вокруг туники, я проверила, на месте ли то, что в них находилось.
Орри уже вернулся. Мои очки лежали рядом со снаряжением. Я подняла их и пристально вгляделась.
Там меня ожидали два сообщения от Дэвида. Я сглотнула и снова пристроила очки в поясной карман. Мне надо было позавтракать. Мне надо было начать контролировать ситуацию.
Я шла по коридору, и в моих мыслях многократно пронеслось слово — трусиха.
Сначала я отправилась в клинику, но Сири уже там не было. Сказали, что её отпустили на рассвете, потому что если она чувствовала себя настолько хорошо, чтобы измучить всех своим занудством, значит, с ней всё в полном порядке. Она догадалась оставить мне записку на обрывке какого-то листа.
«Если у полевого командира найдётся время после завтрака, могла бы она прийти в комнату 356, чтобы проверить диагностический компьютер?»
Ах, все радости раннего утра. И самая главная — моя раздражительность. Неужели моя выздоровевшая подчинённая не придумала ничего лучше? Я затолкала листок в поясной карман и направилась в обшарпанную столовую. Пересекая вестибюль, поймала себя на том, что мой взгляд блуждает из стороны в сторону. Спустя мгновение я осознала, что искала глазами Амеранда Жиро.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Жестокие ангелы"
Книги похожие на "Жестокие ангелы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "К. Л. Андерсон - Жестокие ангелы"
Отзывы читателей о книге "Жестокие ангелы", комментарии и мнения людей о произведении.