Авторские права

Фитц, Владимирович - Утро в раю

Здесь можно скачать бесплатно "Фитц, Владимирович - Утро в раю" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фитц, Владимирович - Утро в раю
Рейтинг:
Название:
Утро в раю
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утро в раю"

Описание и краткое содержание "Утро в раю" читать бесплатно онлайн.








Прошли десятилетия, и вдруг с удивлением узнаю, что

«девичий альбом» жив и активно здравствует. Правда, те-

перь это не рукописная общая тетрадка в коленкоровой

обложечке, а настоящая книга, выпущенная типографским

способом. И ещё одно отличие: в новых «дневниках одно-

классниц» напрочь отсутствуют чужие мысли, слова, рифмы.

Всё, как говорится, своё, родное, посконное. Да, чуть не за-

Buch Utro v raju_210211.indb 180

09.03.2011 20:48:22

был: резко возросли тиражи. Если в пору моей юности они

изготавливались в единственном экземпляре, то теперь их

количество достигает порой двухсот и даже более экзем-

пляров. К девушкам, что раньше было редкостью, присо-

единились юноши. А присоединившись, стали объединяться

в союзы, которые почему-то именуют писательскими.

Следующая особенность, на которую обратил внимание:

подавляющее большинство членов этих союзов составля-

ют люди, общественно полезным трудом не занятые. Хотя,

конечно, бывают исключения. И наконец последнее: в ос-

новном любители альбомной лирики, плоского юмора и ко-

ряво-квадратной прозы на русском языке, обитают не в Рос-

сии, что было бы естественным, а в Германии, Израиле и ещё

в США. Ну, с этим феноменом пусть разбираются социологи,

а я озадачился совсем другим и совсем недавно.

22 октября 2010 года в Штутгарте были объявлены имена

и вручены дипломы специально учреждённой правитель-

ством Баден-Вюртемберга премии для российских немцев

в области культуры. На этот раз отметили литераторов, а если

конкретно, то трёх дам. Имена неважны. И не потому, что

181

широкому читателю они мало что скажут, а потому, что их

труды на полках книжных магазинов никогда не присутство-

вали. Исключая разве что повесть одной из лауреаток, но о

ней речь особая и позже.

Итак, первую премию присудили автору монографии, то

есть докторской диссертации «Жанр и этническая картина

мира в поэзии российских немцев второй половины XX – на-

чала XXI вв.», выпущенной в Германии. Обычному человеку

прочесть этот увесистый труд, написанный достаточно сухим

языком, каковым в основном и пишутся кандидатско-доктор-

ские, достаточно сложно.

Хотя для узких специалистов интерес она, может быть,

и представит. Главное, чтоб они о ней узнали.

Второй премией была отмечена автор поэзии, которую

смело можно отнести к классике «девичье-альбомной ли-

рики». Правда, с рифмой у неё не всё ладится, но это, как

объяснили, новое направление. Верлибр называется. Что-то

вроде потока сознания. И ещё знаменита она тем, что дол-

гие годы возглавляла литературное объединение российских

немцев, объединившее несколько десятков любителей «де-

Buch Utro v raju_210211.indb 181

09.03.2011 20:48:22

вичьего альбома» обоих полов.

Но удивила меня не награда за вышеперечисленные за-

слуги, а то, каким образом члены комиссии смогли оценить

творческие достижения этих двух лауреатов. Ведь из семи

членов жюри русским языком владеют только трое, а рабо-

ты, о которых идёт речь, написаны по-русски. Как же они их

читали? По какой шкале оценивали? Конечно, можно пред-

положить, что специально к конкурсу русский язык освоили.

Но тогда и их ведь нужно чем-то наградить. За усердие, при-

лежание, гениальность…

И наконец, ещё одна работа, отмеченная второй преми-

ей, написана и опубликована на немецком языке. Здесь, как

говорится, всё о’кей. Настораживает другое: её автор ни ма-

лейшего отношения к российским немцам не имеет. Более

того, саму повесть к теме и проблемам российских немцев

притянуть если и можно, то с огромным напряжением. До-

статочно сказать, что «Землячество немцев из России» упор-

но в ней именуется «Землячеством русских в Германии».

Скорее это рассказ о русских, эмигрировавших в Германию,

но никак не о российских немцах, возвратившихся на роди-

182

ну предков. Да и представлены они в ней в каком-то гро-

тескном, негативном свете, что лично меня особо не вооду-

шевило. Допускаю, что для местных немцев описываемые

в повести события и неадекватное, на мой взгляд, поведение

героев выглядит естественным и даже забавным, но при чём,

в таком случае, премия, вручаемая российским немцам «за

достойное представление их культурной традиции»?

И всё же ни к членам жюри, ни тем более к лауреатам

у меня претензий нет и быть не может. Объясняю: первые

оценивали то, что им представили, а вторые, убеждён, от-

правили на конкурс лучшее из того, что у них есть.

Но действительно ли то, что оценивали в Штутгарте, яв-

ляется лучшим из созданного российско-немецкими литера-

торами? Вот в чём вопрос. И ответить на него не так просто.

Причины отсутствия в числе конкурсантов многих дей-

ствительно талантливых и известных писателей из россий-

ских немцев я склонен усматривать в некой «келейности»

организации этого конкурса. По крайней мере, ни одна об-

щественная организация российских немцев, включая прав-

ление и актив землячества, особо его не пропагандировали.

Buch Utro v raju_210211.indb 182

09.03.2011 20:48:22

Ни в этом, ни в минувшие годы. Достаточно сказать, что все

лауреаты, отмеченные премиями, были выдвинуты издатель-

ствами, выпустившими их книги, но ничего не сделавшими

и не делающими для продвижения их на читательский ры-

нок. А почему, допустим, не Всегерманским интеграционным

Советом российских немцев или Литературным объедине-

нием немцев из России, или земельными организациями

землячества? Таких организаций в Германии можно набрать

несколько десятков. При желании, естественно. Но оно, же-

лание, видимо, отсутствует. А может, не выдвигали из опа-

сения, что в числе конкурсантов окажется неудобный автор,

пишущий неудобные повести, рассказы, публицистические

статьи на неудобные темы? И получается, что литературные

премии российским немцам присуждают не за творческие

успехи, а скорее за благонамеренность, правильную поли-

тическую ориентацию и одобрительное молчание?

Признаюсь, для меня так и остаётся загадкой и никак

не могу получить я ответ на вопрос: почему ни одна (вы-

делено авт.) общественная организация российских немцев

до сих пор так и не выдвинула на столь престижную пре-

183

мию литераторов, покинувших этот мир, но чьи имена на-

всегда сохранятся в наших сердцах? Тех, кто в самые тяжкие

времена тотальных запретов и притеснений, по сути, сберёг

литературу российских немцев. У многих, надеюсь, есть свой

список достойных. Есть он и у меня: Нелли Ваккер, Вольде-

мар Гердт, Доминик Гольман, Виктор Шнитке, Герберт Генке

… Этот список, естественно, можно дополнить, скорректиро-

вать. Ну а деньги, выделяемые лауреатам на премии, я пред-

лагал и продолжаю предлагать в неоднократных разговорах

с руководителями Землячества, людьми, ведающими культу-

рой российских немцев употребить на издание добротной

книги, в которую бы вошли произведения названных авто-

ров. Ведь это действительно большая литература, которой

мы можем и должны гордиться. Которая действительно в со-

стоянии рассказать местным немцам и нашим детям правду

о нас и нашей судьбе. Так в чём же дело?

А почему на этот конкурс не представить произведения

литераторов (дай Бог им долгих лет!), которые ещё живы

и которые, убеждён, того более чем достойны? Например,

Норы Пфеффер, Гуго Вормсбехера, Венделина Мангольда,

Buch Utro v raju_210211.indb 183

09.03.2011 20:48:23

Иоганна Варкентина, Константина Эрлиха… Почему бы взять

и не выдвинуть их всех вместе, а потом не выпустить кол-

лективный сборник? Ах, то, что они писали, пишут и гово-

рят, не очень нравится властям… Или я снова ошибаюсь

и причина в ином? В чём, поясните. Только не нужно, по-

жалуйста, объяснять, что авторы должны сами себя пред-

ставлять и лоббировать. Эти как раз не должны. Это обязаны

сделать, к примеру, сотрудники общественных организаций,

субсидируемые из госбюджета и вроде бы занимающиеся

историей и культурой российских немцев. Но вместо этого

они продолжают лоббировать интересы очень странной

организации – Международного союза немецкой культуры,

который почему-то находится в Москве.

Вот, пожалуй, и всё, что я хотел сказать, узнав о подведе-

нии итогов литературного конкурса в Штутгарте. Ну а в за-

ключение поздравлю лауреатов и искренне пожелаю, чтобы

их книги нашли своих читателей. Ведь для человека пишу-

щего это как раз и есть главная награда и главная оценка

его творчества.

184

2010 г.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утро в раю"

Книги похожие на "Утро в раю" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фитц, Владимирович

Фитц, Владимирович - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фитц, Владимирович - Утро в раю"

Отзывы читателей о книге "Утро в раю", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.