» » » » Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод]


Авторские права

Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Penguin Books, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Заклинание Индиго[любительский перевод]
Автор:
Издательство:
Penguin Books
Год:
2013
ISBN:
0141337168, 9780141337166
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Заклинание Индиго[любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Заклинание Индиго[любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



После события, навсегда изменившего жизнь Сидни и Адриана, Сидни старается провести грань, между тем, чему ее учили Алхимики и тем, что подсказывает ей сердце. Тогда она встречает очаровательного Маркуса Финча, бывшего Алхимика, который заставляет ее восстать против людей, которые ее воспитывали. И когда Сидни сталкивается со злым пользователем магии, она, наконец, начинает изучать таинственное волшебство, которое ей подвластно…






— Мне жаль, — сказала я. — Но время отдыха вы проведете у Кларенса. Мы не можем рисковать… ну, вы понимаете.

Не было нужды в том, чтобы подчеркивать необходимость обеспечения безопасности Джилл. Все мы и так это знали. Замечание Яна о том, насколько хрупка власть королевы, напомнило о важности того, что мы делали.

Джилл изменилась в лице. Даже Эдди выглядел разочарованным.

— Я подумала, — сказала она. — Я просто надеялась… то есть, я очень скучаю по маме.

— Вероятно, мы можем получить сообщение от нее, — сказала я осторожно.

Я знала, что это не может заменить настоящего общения. Со своей мамой я могла иногда созваниваться, и ее голос в телефонной трубке был в миллион раз приятнее, чем какое-то сообщение. Изредка я даже могла поговорить со старшей сестрой Карли, которая всегда меня подбадривала, настолько она была живой и забавной. А моя младшая сестра Зоя… ну, тут другая история. Она не отвечала на мои звонки. Ее практически приняли в ряды алхимиков и готовы были отправить на задание, а я увела эту работу прямо у нее из-под носа. Я лишь хотела оградить ее от судьбы алхимика в столь юном возрасте, но она расценивала это как оскорбление.

Глядя на печальное лицо Джилл, я чувствовала, как мое сердце сжимается. Она пережила так много. Её новый Королевский статус. Мишень для убийц. Шантаж в человеческой школе. Её разрушительные и смертоносные романы. А сейчас ещё и Эдди с Ангелиной. Она выдерживала всё это с поразительной силой, всегда решительно делала то, что приходилось, даже если не хотела. Лиссу хвалили за то, что она была примерной королевой, но также был королевский суверенитет и сила Джилл хорошо, что многие недооценивают. Взглянув вверх, я заметила искру в глазах Эдди, так как он тоже, казалось, признал это и восхищался ей.

После обеда я забрала их в Амбервуд и было приятно, что моя машина в идеальном состоянии. Я водила коричневый Субару по имени Латте, и Эдди был единственным человеком, которому я доверяла руль. Я подбросила его до общежития мальчиков, а потом вместе с Ангелиной и Джилл вернулась к нам. Когда мы вошли, я увидела Миссис Сантос, учителя.

— Вы, ребята, идите дальше, — сказала я Джилл и Ангелине. — Увидимся завтра.

Они ушли, а я, пройдя через вестибюль, терпеливо ждала, когда Миссис Сантос освободится чтобы закончить наш разговор с медсестрой, Миссис Уэтерс. Когда Миссис Сантос начала поворачиваться и уходить я нагнала её.

— Миссис Сантос? Я Сидни Мелроуз. Я подумала, если я смогла…

— О, да, — сказала она. — Я знаю, кто ты, дорогая. Мисс Тервилигер все время только о тебе и говорит, когда мы встречаемся на кафедре.

Миссис Сантос была доброй на вид женщиной с черными волосами с проседью. Ходят слухи, что она выйдет на пенсию в скором времени.

Я покраснела из-за похвалы.

— Спасибо, мэм, — и она, и мисс Тервилигер были учительницами истории, но миссис Сантос специализировалась не на всеобщей истории, а не на американской.

— У вас есть минутка? Я бы хотела задать вам некоторые вопросы.

— Конечно.

Мы остановились в стороне от вестибюля, подальше от входящего и выходящего движения общежития.

— Вы знаете много о местной истории, не так ли? Истории Южной Калифорнии?

Миссис Сантос кивнула.

— Я родилась и выросла здесь.

— Я заинтересована в нетрадиционной архитектуре в районе Лос-Анджелеса, — сказала я ей, и ложь легко слетела с моих губ. Я подумала об этом заранее. — Я имею в виду не южно-западный стиль. Вы знаете подобные районы? Я слышала, что некоторые из них в викторианском стиле.

Она просияла.

— О, да. Совершенно верно. Увлекательный предмет. Викторианская, колониальная… Есть всякие. У меня нет всей информации сейчас, но я могу прислать вам по электронной почте, когда вернусь домой сегодня вечером. Есть, насколько я знаю, кое-что в моей памяти, но также я знаю, историка, который может помочь вам с другой информацией.

— Это было бы прекрасно, мэм. Благодарю вас.

— Всегда рада помочь ученице, — Она подмигнула, когда собралась уходить. — Может быть, в следующем семестре вы будете делать независимые исследования со мной. При условии, что вы сможете оторваться от Миссис Тервилигер.

— Я запомню это, — сказала я.

Как только она ушла я написала мисс Тервилигер: "Миссис Сантос собирается рассказать мне об исторических кварталах". Ответ пришел незамедлительно: "Отлично. Приезжай прямо сейчас". Я нахмурилась и напечатала ответ: "Я только что приехала. Еще не была в своей комнате". На что она ответила: "Тогда все получится намного быстрее".

Может, это и было правдой, но я всё равно нашла время, чтобы положить чемодан в свою комнату и переодеться в чистую одежду. Госпожа Тервилигер жила довольно близко к школе, но когда я пришла, выглядело так, будто она кругами ходила по своей комнате.

— Наконец-то, — сказала она

Я взглянула на часы.

— Прошло всего пятнадцать минут.

Она покачала головой, и лицо ее помрачнело, как когда-то в пустыне.

— И это может оказаться слишком много. Следуйте за мной.

Дом Миссис Тервилигер можно было принять как за магазин новой эпохи, так и за кошачий приют. Беспорядок выводил меня из себя. Книги заклинаний, ладан, статуи, кристаллы и всякие другие магические предметы — все это лежало грудами во всех комнатах. Только в ее мастерской, в комнате, куда она меня привела, было аккуратно и опрятно, что заслужило мое одобрение. Все было чисто и организованно, вплоть до маркировки каждого предмета и расположения их в алфавитном порядке. Большой рабочий стол располагался в центре комнаты, абсолютно пустой за исключением великолепного ожерелья, которого я не видела прежде. Цепочка состояла из затейливых золотых петель, а подвеска представляла собой темно-красный камень, обрамленный кружевом золота.

— Гранат? — спросила я.

— Очень хорошо, — сказала она, поднимая ожерелье. Свечи в комнате, казалось, освещали каждую его часть, придавая блеск

— Оно прекрасно, — сказала я.

Она протянула его мне.

— Это для тебя.

Я опешила.

— Для… меня? Я… я имею в виду, спасибо, но я не могу принять такой подарок.

— Это не подарок, — сказала она, — это необходимость. Единственное, что может спасти твою жизнь. Возьми его и одень.

Я отказалась прикоснуться к нему.

— Оно магическое, не так ли?

— Да, — сказала она, — И не смотри на меня так. Это ничем не отличается от любых чар, которые ты делала для себя.

— За исключением того, что делаете вы…

Я сглотнула, когда посмотрела в самую глубину кроваво-красной драгоценности.

— Это должно стать намного мощнее всего того, что я умею делать.

— В этом и есть весь смысл. Так что держи. — Она так всучила мне ожерелье, что оно чуть не ударило меня по лицу.

Взяв себя в руки, я протянула руку и взяла его. Ничего не произошло. Никакого дыма или искр. Никакой жгучей боли. Увидев её выжидательный взгляд, я повесила гранат на шею, позволяя лечь рядом с крестом.

Она вздохнула. Её облегчение было почти осязаемым.

— Как я и надеялась.

— О чём вы? — спросила я. Даже если я не почувствовала ничего особенного, гранат был тяжёлым.

— Оно скрывает твои магические способности, — сказала она, — Любой, кто встретит тебя, не сможет сказать, что ты пользователь магии.

— Я не пользователь магии, — напомнила я ей резко. — Я алхимик.

Тень улыбки играла на её губах.

— Конечно, ты пользуешься магией. Ты такой особенный человек, это слишком очевидно. Магия оставляет след в твоей крови, которая разливается по всему твоему телу.

— Что? — Я была бы менее шокирована, если бы она сказала, что я больна смертельной болезнью. — Вы никогда не говорили мне этого прежде!

— Это не важно, — сказала она, пожав плечами. — Ты до сих пор нужна мне. Тебе не снять это. Вообще когда-нибудь.

Я положила руки на бедра.

— Мэм, я не понимаю.

— Я расскажу все в свое время…

— Нет, — сказала я. В этот момент я могла бы сказать про Стэнтон или про любого другого алхимика, что они использовали меня и давали лишь ту информацию, которую хотели дать. — Вы расскажете об этом сейчас. Если вы втянули меня во что-то опасное, то вам необходимо, либо вытащить меня, либо рассказать мне сейчас же.

Миссис Тервилигер смотрела на меня несколько минут. Серый полосатый кот тёрся у моих ног, чем и губил серьёзность момента.

— Ты права, — сказала она, наконец. Я должна тебе всё объяснить. — Присядь.

Я села на один из табуретов у стола, она села напротив меня. Она сцепила руки в замок и, казалось, с трудом собиралась с мыслями. Я заставила себя оставаться спокойной и терпеливой. В противном случае паника подействовала бы на меня, как в пустыне — полностью поглотив.

— Ты помнишь, ту женщину, которую ты видела на картинке? — спросила она, наконец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Заклинание Индиго[любительский перевод]"

Книги похожие на "Заклинание Индиго[любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Райчел Мид

Райчел Мид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Райчел Мид - Заклинание Индиго[любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Заклинание Индиго[любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.