» » » » Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]


Авторские права

Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]

Здесь можно скачать бесплатно "Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]
Рейтинг:
Название:
Танцующие в темноте[4-3]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Танцующие в темноте[4-3]"

Описание и краткое содержание "Танцующие в темноте[4-3]" читать бесплатно онлайн.



Рассказ «Танцующие в темноте» (Dancers in the Dark) был написан между четвертой и пятой книгами про Сьюки. Но в нем не идет речь ни о ком из основных героев серии. Он посвящен предыстории пары танцоров — Шона и Лейлы — с которыми наблюдательные читатели познакомились в седьмой книге, когда Сьюки вместе с делегацией Луизианы ездила на вампирский саммит в Роудсе. На балу после суда над королевой Луизианы выступала пара танцоров, которые впоследствии утихомирили разревновавшегося Эрика, который устроил посреди танцев сцену Сьюки.

Это очень трогательная и романтическая история про любовь и про то, что справедливость рано или поздно восторжествует, «плохие парни» будут наказаны, а «хорошие» будут жить долго и счастливо.






Когда Шон появился снова с большим полиэтиленовым мешком одежды, он объявил, что единственное, что точно пропало — это записная книжка Ру.

— Мой адрес там был? — спокойно спросил он.

— Нет, — ответила она. — Возможно, был твой телефон. Но до вчерашнего вечера я даже не знала, где ты живёшь.

— Полиция говорит, что мы можем уйти. Вернёмся ко мне. — Неловко помолчав, он продолжил, — Как ты думаешь, ты сможешь танцевать сегодня? Похоже, уже слишком поздно звонить Сильвии, чтобы она нашла пару нам на замену.

— Танцевать сегодня? — она непонимающе посмотрела на него, шагая рядом. — О! Сегодня мы должны танцевать в музее!

— Бальные танцы. Ты сможешь?

— Если в студии найдётся платье, которое я могла бы надеть. — Ей пришлось сделать усилие, чтобы отвлечься от мыслей о разгромленной квартире, но отдохнуть от них и подумать о чём-нибудь другом было бы совсем неплохо. Сначала они могли бы немного повальсировать, а потом исполнили бы номер на музыку «Puttin’ on the Ritz». Они так уже делали несколько раз. Это было представление, которое нравилось зрителям постарше, категории, к которой наверняка относились и попечители музея.

— Они просили именно нас, — сказал Шон и нахмурился, как будто что-то в этом ему не понравилось.

— Значит, нам нужно выступить, — сказала Ру. Она находилась в каком-то оцепенении и не смогла бы объяснить, что с ней происходит. Когда Шон открыл студию, он настоял, чтобы вначале она подождала снаружи, пока он проверит, и она сделала, как он велел, без единого возражения. Он провёл её внутрь, обеспокоенно заглядывая в глаза, пытаясь оценить, как она себя чувствует.

— Кроме того, — сказала Ру, как будто продолжая разговор, — мне нужны деньги. У меня ничего нет. — Размер бедствия ошеломил её. — У меня нет ничего!

— У тебя есть я.

— Почему? — спросила она. — Зачем ты это делаешь?

— Потому что я беспокоюсь о тебе.

— Но, — сказала она с отвращением, — я такая слабая. Посмотри на меня, я совершенно раскисла — как будто я не могла бы предсказать, что так и случится. И почему только я завела кошку? Должна была бы сообразить.

— Должна была бы сообразить, что ты не должна ничего любить, потому что у тебя могут это отобрать?

— Нет, должна была бы сообразить, что он убьёт всех, кого я люблю.

— Пойдём, — жёстко сказал Шон. — Ты переоденешься в шикарное платье, а я кое-куда позвоню.

Платье было бледно-бледно розовым, с открытыми плечами и пышной юбкой. В мешке, что принёс Шон, она разыскала подходящие трусики и бледно-розовую кружевную нижнюю юбку. В костюмерной держали запасные колготки, Ру взяла себе пару. Её сумка с туфлями, слава Богу, была здесь, после того, как вчера вечером она выскочила отсюда в такой ярости. В сумке были подходящие кремовые туфли с перемычкой на подъёме.

Шон, закончивший с телефонными звонками, натянул чёрные танцевальные брюки и белую рубашку с длинным рукавом. Поверх неё он надел чёрный жилет, и положил свои туфли для танцев в сумку Ру. Застёгивая жилет, он почувствовал, что по его волосам провели щёткой.

— Заплести косичку? — спросила она едва слышно.

— Да, пожалуйста.

С ловкостью, приобретённой за годы быстрой смены причёсок, Ру за минуту сделала ему аккуратную красивую косу.

— Оставишь свои распущенными? — попросил Шон. — Так — они прекрасны.

Ру редко оставляла свои длинные волосы неубранными на время выступления, но он подумал, что с бледно-розовым платьем их цвет смотрится очень красиво.

— Ты как цветок, — в его низком голосе звучало восхищение. — Ты была бы чудесной, как бы ты ни выглядела, но твоя красота — как дополнительный приз.

Она попыталась улыбнуться, но у неё не получилось. Ей было слишком грустно, чтобы она смогла по достоинству оценить комплимент.

— Приятно слышать, что ты так говоришь. Нам надо идти. Мы не хотим опоздать.

Глава 10

Они взяли такси, за которое должна будет заплатить Сильвия — в конце концов, они ведь должны были сохранить свои костюмы чистыми и свежими для выступления. Музей Древности только что открыл новое крыло, там и устраивалась вечеринка. Все пригашенные были меценатами, которые пожертвовали огромные суммы на его строительство. Они были великолепно одеты, большинство из них были людьми среднего и пожилого возврата, и все без исключения грелись в лучах общественного признания за совершенное им благое деяние.

Вампир и танцовщица постояли несколько минут, наблюдая, как из лимузинов и легковушек высаживаются толпы богачей. Затем они направились к входу, как и было велено Сильвией. Сотрудник музея, стоящий в дверях, проверил наличие их имен в списке.

— Подождите, — произнес грузный мужчина, — вы уже отмечены как вошедшие.

— Не может быть, — надменно сказал Шон. — Вот мое водительское удостоверение. Вот документы моей партнерши.

— Хм, — охранник заметно занервничал, его пальцы забарабанили по дверному косяку. — Я не знаю, как такое могло произойти. Но я не могу позволить вам войти.

— Тогда Джакслоунам и Рихтенбергам придется обойтись без танцев, — заметил Шон. — Пойдем, Ру.

Девушка не понимала, что происходит, но могла точно сказать, что Шону было совершенно безразлично, что кто-то воспользовался их именами; казалось, он почти ожидал этого. Раз вампир отнесся к этому так спокойно, то и она расслабится.

— Я позвоню по сотовому своему начальству, — сказала девушка сотруднику музея. — Вы могли бы объяснить Сильвии Дейтон, что не можете нас впустить, чтобы у нас не было неприятностей?

Мужчина покраснел еще сильнее, его глаза бегали по списку вверх-вниз, как будто это могло что-то изменить. Когда он вновь посмотрел на Шона, вампир поймал его взгляд, и лицо служителя мгновенно потеряло воинственность.

— Думаю, ваши имена были отмечены по ошибке. Проходите, — разрешил он.

Ру посмотрела на Шона с благоговением. Иногда вампирские способности бывали кстати.

Им повезло, что они переоделись в студии, поскольку здесь для этого невозможно было бы найти и уголка. Как и дом Джаслоу, помещения музея не были предназначены для проведения приемов. В небольших комнатках и узких коридорах сновало множество людей, и Ру поняла, что здесь всем заправляли Супер (Стильные) События. Компания Джен, которая обслуживала вечеринку Джаслоу. Официанты были одеты в традиционные белые пиджаки с логотипом С(С)С на плече. В залах стояло множество столов с закусками и подносов с шампанским. Джен, руководящая персоналом, безмятежно улыбалась.

А мужчина, белый пиджак которого туго натянулся на плечах, без сомнения был Мустафой, известным также как Мусик, работающим в Черной Луне. Как только Ру узнала его, то поняла, что коротко подстриженная девушка, открывавшая шампанское — это Хэйли, а ее партнер Дэвид был занят сбором пустых бокалов из-под напитков. Сейчас, когда его густые, волнистые черные волосы были стянуты в хвост, он выглядел совсем по-другому.

— Шон, — сказала Ру, дергая его за руку, чтобы остановить, — ты видел Мусика?

Вампир, не оглядываясь, кивнул. Они продолжили свой путь по лабиринту узких коридоров к двери, отмеченной на небольшой карте, полученной от Сильвии.

— Отлично, мы пришли, — произнес Шон, и они остановились.

Там не было специального места, где можно было бы оставить сумки, поэтому они бросили их прямо за дверью, затем на небольшом пятачке сменили свою обувь на танцевальную.

— Здесь все, — сказал Шон, когда Ру была готова. — Я позвонил им. Приехали все, кто сегодня не работает. У Томпсона и Джулии сегодня чуть раньше ангажемент в Бейсинг Хаус[15], а Рик и Фил танцуют на приватной вечеринке для нескольких избранных меценатов сразу после нашего выступления. Все остальные тут, даже Хаскелл.

— Сильвия знает?

— Нет, но это не то, что она может запретить.

— Просто здорово, что все они сделали это для тебя.

— Они сделали это для тебя. Мусик и Эбилин воспользовались нашими именами, чтобы попасть внутрь. Остальные вошли вместе с обслуживающим персоналом С(С)С. Когда я узнал, что Совет Директоров пригласил именно нас, я подумал, что за этом мог стоять Хаттон. И сегодня мы его остановим, — сказал Шон, но затем на лице вампира отразилось сожаление, что его слова прозвучали столь мрачно. — Не беспокойся, Ру.

Он чуть коснулся губами щеки девушки, заботясь о ее макияже.

Ру была слишком напугана, чтобы понять, что именно Шон имел в виду. Они взглянули друг на друга, на автомате проверяя все ли в порядке, затем вампир посмотрел на часы на запястье, и они распахнули дверь.

Спустя минуту после того, как Ру и Шон в полной готовности покинули комнатку, они двигались рука об руку легкой, почти танцующей походкой к центру огромного зала. Купол терялся где-то на высоте третьего этажа, подумала девушка. Она бывала в музее — надо сказать, до того, как новое крыло было построено, — и ей нравился широкий открытый зал с мраморными полами. Но будет ли слышна их музыка в таком огромном помещении?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Танцующие в темноте[4-3]"

Книги похожие на "Танцующие в темноте[4-3]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарлин Харрис

Шарлин Харрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарлин Харрис - Танцующие в темноте[4-3]"

Отзывы читателей о книге "Танцующие в темноте[4-3]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.