» » » » Александр Серегин - Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?


Авторские права

Александр Серегин - Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Серегин - Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Серегин - Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?
Рейтинг:
Название:
Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?"

Описание и краткое содержание "Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?" читать бесплатно онлайн.



Книга об украинской нации. Написана для украинцев, но я надеюсь, что и другим братьям славянам будет интересно её читать. Мы имеем общие корни, только пути наши то сходятся, то расходятся. Есть ли у нас свет в конце тоннеля и как к нему придти? Вот вопросы из этой книги.






Глобальная русификация

На территорию Украины восстание тоже распространилось. По своей направленности оно и здесь оставалось польским, не украинским и захватило только малую часть Волынской и Киевской губерний. Причем в Волынской губернии повстанцы были не местными, а пришли из Австро-Венгрии из Галиции. Уже через двадцать дней ни одного повстанца на территории Украины не осталось.

Казалось бы, никаких серьезных действий. Украинское население даже приняло участие в борьбе с остатками повстанцев, но, как говорят в Одессе, «осадок остался».

Поэтому достаточно неожиданным было поручение министра внутренних дел Российской империи министру просвещения от 18 июля 1863года, в котором предлагалось приостановить издание книг на малороссийском языке религиозного содержания, учебных и предназначенных для чтения народом. Издания же изящной (художественной) литературы и научные труды допускались.

Но это было только начало. Эмский указ Александра II в 1876 году ещё более ужесточили меры по фактическому искоренению украинского языка. На украинском языке не только запрещалось издавать книги, но и исполнять драматические произведения на сценах, ввозить книги на украинском языке из-за границы и переводить на украинский с других языков. Даже печать нот с украинскими текстами подлежала запрету.

Поводом вновь послужила виртуальная угроза целостности империи. Помощник попечителя Киевского учебного округа Юзефович, обвинил украинских просветителей в том, что они хотят «вольной Украины в форме республики, с гетманом во главе».

Имперским властям было выгодно иметь однообразную, в национальном смысле, массу в подчинении. Никаких проблем с сепаратизмом. Учитывая, что в местах проживания украинцев судо- и делопроизводство велось на русском языке, обучение на всех уровнях, от начальной до высшей школы, тоже на «коренном» великорусском, положение украинского языка и культуры в целом в девятнадцатом и начале двадцатого века было ни чем не лучше польского.

Политика империи была обусловлена единым вектором для всех народов. И, поэтому, похоже, прав немецкий исследователь А. Каппелер, когда он пишет: «Россия была не национальным государством русских, а династически-сословно легитимизированным многонациональным государством. Хотя в имперском патриотизме, который его объединял, имелись элементы, общие с русским этническим самосознанием (православие, общность истории и культуры), в нем все же превалировали наднациональные черты». [31]


1917 год. Разразилась революция, точнее сразу две подряд. Первая буржуазная февральская и вторая пролетарская октябрьская. Существенно заметить, что буржуазия защищала свои интересы под национальным украинским флагом, УНР, Центральна Рада, Директория в то же время большевистские Советы от имени пролетариата под флагом идеи всемирной интернациональной революции.

Борьба в восемнадцатом-девятнадцатом годах на территории Украины со стороны Советов носила, политический, а не национальный характер. Войска большевиков видели в Центральной Раде, Скоропадском, Петлюре и других лидерах, врагов, отмеченных буржуазной идеологией, врагов борющихся против пролетариата. Для них одну из последних ролей играла их национальная принадлежность. В первую очередь они воевали против буржуазии, которая у них олицетворялась со старым порядком, контрреволюцией.

Почти все выше перечисленные национальные лидеры, враги Советов, то же считали себя революционерами, но их революция была буржуазной, а не пролетарской. Кроме того, олицетворять Октябрьский переворот 1917 года исключительно с русской национальностью, по меньшей мере, странно. Перечисляя его лидеров, а еще более точно, лидеров которые воспользовались результатами этого переворота, приходишь к выводу, что русских там раз, два и обчелся.

Ленин (Ульянов) — его еврейско-скандинавские корни по матери (девичья фамилия Бланк) сейчас уже мало у кого вызывают сомнения. Троцкий (Бронштейн) — еврей Херсонской губернии, наш земляк с Украины. Сталин (Джугашвили) — чистокровный грузин. Лев Каменев (Розенфельд) — еврей из Москвы. Николай Крестинский — украинец, родился в Могилеве. Вот пять человек, которые вошли в первое Политбюро Российской коммунистической партии (большевиков) в 1919 году. Только Ленин, и то наполовину тянет на русского. Из других, причисленных к руководству, самые известные — Григорий Зиновьев (Радомысльский) — еврейской национальности родился в Елисаветграде, ныне Кировоград Украина, Феликс Дзержинский — поляк, Владимир Антонов-Овсеенко — родился в Чернигове, украинец, только Виктор Ногин и Алексей Рыков — два чистокровных русских.

Так что называть русской, власть, возглавляемую вышеперечисленными лидерами, с моей точки зрения, будет сильной натяжкой. Красную Армию, исходя из того, какую власть она представляла, тоже называть русской или российской будет неправильно.

Знаменитый бой под Крутами. Если с него снять вуаль легенд, то схема противостояния состоит в том, что против пролетарских революционеров Муравьёва, готового любой ценой установить власть советов в Киеве, обороняются студенты и юнкера под командованием офицеров.

Офицеры и конечно юнкера, как будущие офицеры, представители самой консервативной общественной группы в любом государстве. Каждый из них принёс присягу на верность своему государству, царю. Для большинства людей, когда-либо принимавших присягу, понятно, что за этим стоит. Это люди традиций, люди которые достаточно четко идентифицируют себя в обществе. В подавляющем большинстве выходцы из дворянства, буржуазии. Для них власть советов — власть чуждая, власть черни.

Большинство студентов тоже не из рабочих и крестьян. Студенты — это те, кто пополнял ряды элиты, верхние слои общества.

Кроме того, офицерство в царской России если и носило национальный окрас, то совсем не украинский, а великорусский. Воспитанию патриотизма в военных учебных заведениях отводилась немало времени, но патриотизм этот был великодержавный российский. Украинской армии не существовало, была только одна армия — армия Российской империи.

В том, что эта борьба со стороны Советской власти не носила национальной, антиукраинской окраски, есть очень существенные подтверждающие факты. Главным фактом есть то, что после установления Советской власти на Украине в течение более чем десяти лет проводилась политика активной украинизации. Вплоть до начала сороковых годов.

Подтверждением этому есть масса документов. Причем активно употреблялся термин «украинизация». Сейчас, даже ярковыраженные националисты, как-то стесняются его употреблять. При Советской власти не стеснялись.

«4 березня 1918 р. Наркомат освіти прийняв постанову про обов’язкове вивчення в школах місцевої мови, а також історії та географії України. Враховуючи скасування державної(російської) мови і оголошення всіх місцевих мов рівноправними, наркомат освіти надавав населенню право визначити, якою з них мало здійснюватися викладання в школах із забезпеченням інтересів усіх національних груп» … «З цією метою у школах з російською мовою викладання запроваджувалося обов’язкове вивчення української або однієї з мов, якою розмовляло місцеве населення (польської, єврейської, німецької та ін.)». [16]

«Питання про українську мову дістало відображення в резолюції Третьої сесії ВУЦВК (листопад 1920р.). Сесія доручила Наркомпросові вжити усіх заходів для виконання декрету Раднаркому про обов’язкове її опанування усіма службовцями державних (цивільних і військових) установ республіки.» [16]

Хорошие цитаты из книги, изданной в 1991году «Минуле України: відновлені сторінки». Для граждан, которые не слишком хорошо знакомы с терминологией советской власти поясню. Наркомпрос — по-нашему, министерство просвещения, Раднарком (Совнарком) — Кабинет министров, хитрое сокращение ВУЦВК — украинский центральный исполнительный комитет.

Странно как-то. Люди, которые воевали за уничтожение украинской национальности в бою под Крутами, через месяц и шесть дней, (соответственно — 29 января и 4 марта), принимают постановление об обязательном изучении украинского языка, истории и географии Украины, а еще через два года, обязуют всех госслужащих в обязательном порядке изучить украинский язык.

Очень необычная ненависть у большевиков к украинскому народу. Дальше — больше.

«Керуючись партійними директивами, ВУЦВК і Раднарком УССР у постанові від 30 квітня 1925р. на доповнення до постанови від 1 серпня 1923р. накреслити заходи щодо завершення українізації до 1 січня 1926р». [16]

«До 1 січня 1926р. усі акти публічно-правного характеру, а також бланки, штампи, вивіски, етикетки тощо належало перевести на українську мову. При цьому надавалося право складати їх поряд з українською також і російською або мовою відповідної національної меншості, тобто загальновживаною на тій чи іншій території» [16]


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?"

Книги похожие на "Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Серегин

Александр Серегин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Серегин - Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?"

Отзывы читателей о книге "Украинская нация – путь наш во мраке…или к светлому будущему?", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.