» » » » Нора Филдинг - Леди Любовь


Авторские права

Нора Филдинг - Леди Любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Филдинг - Леди Любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Филдинг - Леди Любовь
Рейтинг:
Название:
Леди Любовь
Издательство:
Панорама
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди Любовь"

Описание и краткое содержание "Леди Любовь" читать бесплатно онлайн.



О чем мечтают все девушки? О любви, конечно! А вот молодая англичанка Дженифер собирается до конца жизни не выходить замуж и жить в замке, где и родилась. Одна беда — замок ей больше не принадлежит, а владелец собирается его продать. Что делать? Разумеется, бороться! — решает Дженифер. Но на ее пути встает много препятствий, главное из которых не вовремя пожаловавшая леди Любовь…






— Да что вы! Я от него в восторге! — с сарказмом в голосе заметил Харрисон. — Как вспомню его лежащим у дверей в вашем холле, так сердце от нежности заходится…

Дженифер вспыхнула. Она хотела поставить Харрисона на место и уже подыскивала слова, чтобы побольнее уязвить его, как ее внимание привлекла машина, въезжающая в ворота замка.

— Кто это? Ваша Гвен решила к вам присоединиться? — Желая знать, где сейчас и чем занимается его невеста, Дженифер не удержалась от мучившего ее вопроса.

— Вряд ли… Это не ее машина…

— А она не могла ее поменять?

— Без меня? Нет! — категорично ответил Харрисон.

Сердце Дженифер закололо. Всю дорогу ее терзали противоречивые чувства. Даже в тот момент, когда она нашла Криса распростертым на земле, почти без сознания, ее сердце наполнилось не только нежностью и страхом за его жизнь, но и злорадством.

Сознание Дженифер раздвоилось. Одна половина страстно хотела броситься на помощь, а другая — словно Дженифер была ведьмой — ратовала оставить Харрисона и ускакать прочь. Разумеется, это постыдное чувство возобладало лишь на мгновение, но Дженифер его не забыла, и ей до сих пор было немного стыдно за свою тайную подленькую мыслишку.

Любой человек, хороший он или плохой, имеет право на помощь, если оказался в ситуации, которая угрожает его жизни, неуклюже формулируя поведенческий кодекс, думала Дженифер. А я хотела бросить Харрисона… Вот если бы я нашла совсем незнакомого человека, я же не раздумывая бросилась бы на помощь… А человек этот мог оказаться преступником, которого разыскивает Скотланд-Ярд… Но ведь не стала бы я сначала сверять отпечатки пальцев, а потом помогать…

Не обманывай себя! — пропищал внутренний голос. Ты так активно муссируешь свои отрицательные качества, потому что знаешь о себе нечто такое… Ну загляни в свою душу, уговаривал он. Разве там один стыд? Или и что-то другое есть? То, что ты предпочитаешь не замечать? Вспомни! Не только злорадство обуяло тебя. Это было потом, а вначале? Тебе же поцеловать его хотелось…

— Бог мой, это у меня в голове все переворачивается или я вижу это наяву? — воскликнул Харрисон.

От звука его голоса Дженифер вздрогнула, так глубоко она ушла в свои мысли. Она резко подняла голову и увидела действительно нечто странное. Машина, которую они перед тем заметили, сейчас стояла перед замком. Рядом металась женская фигура. Она то приседала, то поднималась и наконец хлопнулась плашмя, прикрыв голову руками. А из окна второго этажа летели какие-то предметы.

Горшки с цветами, догадалась Дженифер. Она пришпорила лошадь и помчалась вперед. Харрисон тоже поддал газу. Последние сто метров они преодолели очень быстро и к финишу пришли почти одновременно.

Дженифер соскочила с Красотки, Харрисон вылез из машины. В это время огромный горшок с большим кустистым растением вывалился из окна и прямехонько приземлился на капот чужой машины.

— Мой автомобиль! — резко поднявшись с земли, заорала женщина и, уже не обращая внимания на комья земли, которые продолжали вылетать из окна с определенной периодичностью, кинулась к машине, на капоте которой красовалась приличная вмятина. — Мой автомобиль! Мой автомобиль!.. — чуть не плача, причитала она.

— Моя монстера! — завопила Дженифер и бросилась к цветку, который беспомощно лежал на земле в разбитом горшке.

— Прекратите! — обращаясь к окну, рявкнул Харрисон.

Раздался смех — тот жутковатый, с волчьими завываниями, который Харрисон однажды ночью уже слышал. Даже сейчас, несмотря на похожий солнечный день, от звука этого дикого смеха по коже побежали мурашки.

— Ой мамочки! — в ужасе загорланила женщина и снова бухнулась на землю.

Харрисон рванулся к ней. Тяжелый ком земли, сопровождаемый дикими истошными криками испуганной незнакомки и раздающимся где-то в глубине дома леденящим душу смехом, вывалился из окна, попал на крышу кузова, отскочил от нее и свалился женщине на голову.

Удар в голову неожиданно вызвал у дамы прилив мужества.

— Ублюдки! Вы у меня ответите! Я вызову полицию! — истошным голосом заревела она и двинулась к замку.

Дженифер вышла из ступора, в который ее поверг раздававшийся внутри замка смех, и бросилась ей наперерез.

— Я здесь хозяйка! У вас нет права нарушать неприкосновенность чужой собственности! — заявила Дженифер.

— А у вас есть право разбивать чужие машины и подвергать мою жизнь опасности? — не осталась в долгу дама.

— Я вас сюда не приглашала! У меня уборка! Меняем озеленение комнат!

— Под приятное музыкальное сопровождение…

— А это не ваше дело! Мы любим слушать волчий вой! Он очень бодрит!

— Вот я и вижу, что вы чересчур взбодрились! На вашем месте я бы лучше паковала вещички…

— Леди, не ссорьтесь! Никто вас не хотел обидеть, мэм. Несчастный случай… — вступил в женский диалог Харрисон и крепко сжал руку Дженифер.

— Да, — подхватила Дженифер, поняв его пожатие. — Я как-то сразу не сообразила, что это ветер разгулялся. Это же окно моей спальни. — Дженифер махнула рукой вверх. — А меня дома не было…

— Вы хотите сказать, что замок пуст?

— Мэм, кто вы? — вежливо, но твердым властным голосом спросил Харрисон.

— Я риелтор! По поручению сеньора Фаррейро, владельца «Литл Уэстли», мы занимаемся его продажей, — с достоинством, насколько позволяли испачканный костюм и растрепанная прическа, ответила дама.

Дженифер явственно заскрипела зубами. Харрисон кинул на нее предостерегающий взгляд. Дженифер удивленно вскинула брови. Значение этого взгляда она не поняла. Агнца из себя разыгрывает, с ненавистью подумала про Харрисона Дженифер.

— Я вас сюда не звала, — зло буркнула она.

— А я и не нуждаюсь в приглашениях приживалок. Разрешения хозяина вполне достаточно, — ухмыльнулась риелторша и обратила свой взор на Харрисона. — Вы его друг? — кокетливо спросила она.

— Можно сказать и так, — уклончиво ответил Харрисон. — Дженифер, проводи мисс?..

— Мисс Джонсон, — подсказала риелторша.

— Да, мисс Джонсон, — подхватил Харрисон и продолжил: — Покажи мисс Джонсон, где она может привести себя в порядок.

— Я не служанка! — воскликнула Дженифер и тряхнула головой. Страусиное перо качнулось вниз и гордо взметнулось вверх.

— Этого требуют правила приличия, — тихо заметил Харрисон. — Разве вас им не учили? Она же пострадавшая сторона…

— Я здесь ни при чем. Очень возможно, это Молли…

— А Молли что, личность неподсудная?

— Конечно, она же собака! Болонка!

— А! — насмешливо протянул Харрисон. — А Молли что, каратистка?

— Не понимаю…

— А что здесь понимать? Болонка должна как минимум иметь черный пояс, чтобы столкнуть такую махину. — Харрисон указал на куст монстеры.

— Не думаешь ли ты, что это сделала Барбара или мамми Уинни?

— Вот именно, думаю. Если это не они, то тогда твой жених, Мартин, постарался…

Мисс Джонсон приняла неприступный вид и с полным равнодушием наблюдала за их словесной перепалкой.

Из дверей вышла Барбара.

— Как поохотились? Хорошо провели время? — не замечая перепачканной землей риелторши, любезно поинтересовалась она.

— Охота была превосходной! — засмеялся Харрисон. — Особенно у меня. Но к вам приехала мисс Джонсон. И она буквально попала под артобстрел. Видите, какие кругом снаряды. — Харрисон повел рукой, указывая на валяющиеся горшки с растениями и комья земли.

— Да, ужасно, — вздохнула Барбара. — Пойдемте, миссис Джонсон.

— Мисс, — поправила Барбару риелторша.

— Мисс? — словно говоря, что в возрасте мисс Джонсон быть не замужем стыдно, с притворным удивлением воскликнула Барбара и представилась: — А я — леди Барбара. Это привидение совсем распустилось. Раньше шалило только по ночам, а теперь и днем стало.

Дженифер от удивления поперхнулась и стала натужно кашлять.

— Барбара, — воскликнула Дженифер, когда они остались одни, — разве ты тоже против продажи?!

— Нет, Дженни. Не льсти себя надеждой. Я с радостью встретила бы эту мисс Джонсон, если бы у нас не гостил Харрисон.

— А он-то здесь при чем? — с подозрением спросила Дженифер.

— Ах, Дженни, не будь глупее, чем ты есть! Для Харрисона ты должна стать единственной женщиной, — сказала Барбара и, услышав тяжелый вздох Дженифер, добавила: — Да-да, сестричка! А эта мисс Джонсон очень недурна собой и одета стильно. Костюмчик-то от Донны Каран. Уж поверь мне — я в этих вещах разбираюсь. Никогда не думала, что риелторы такие бабки гребут. С большим удовольствием скинула ей на автомобиль монстеру, а то Уинни все мазала…

— Барбара, ты меня удивляешь! Никогда бы не подумала, что ты способна на такое, — сказала Дженифер и довольно хихикнула. Перед ее глазами встала мисс Джонсон — рыженькая, с полными губами, дерзкими карими глазами и роскошной фигуркой, которую строгий деловой костюм только подчеркивал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди Любовь"

Книги похожие на "Леди Любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Филдинг

Нора Филдинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Филдинг - Леди Любовь"

Отзывы читателей о книге "Леди Любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.