Белл Робинс - Любовь и измена

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь и измена"
Описание и краткое содержание "Любовь и измена" читать бесплатно онлайн.
Одиннадцать лет Долорес самоотверженно растила дочь человека, предавшего ее любовь. И столько же времени Алекс считал себя жестоко и несправедливо отвергнутым. Желание раз и навсегда избавиться от гнетущего чувства заставляет его вернуться на забытый Богом островок, который он покинул в юности. И там Алекс неожиданно понимает, что и нажитый им капитал, и положение в обществе ничто по сравнению с любовью молодой красивой женщины и маленькой девочки. Но вот нужен ли им он, за долгие годы впервые давший о себе знать?..
Понимая все это и признавая свою вину, Алекс поздоровался и с Сантосом, и с Ариэллой с максимальной приветливостью. Оба молча кивнули в ответ и подошли к Долорес. Сантос протянул ей корзину фруктов, Ариэлла обняла сестру и звучно поцеловала в щеку.
— Малышка уже вернулась? — спросила она, косясь на Алекса.
— Угу! Душ принимает.
— И что же она думает по поводу всего этого?
Долорес пожала плечами.
— Не могу сказать, что она в восхищении.
— Что ж, — буркнул Сантос, — таким образом, нас, согласных в этом вопросе, уже трое.
Но старшая сестра категорически отказалась поддержать его.
— Ладно, не заводись! — приказала она. — Давай ради Марибель вести себя как положено цивилизованным людям. И налей мне бокал вина. В холодильнике есть бутылка.
Он повиновался, но, увидев марку, не удержался и прокомментировал:
— Ха! Винцо-то высший сорт. Готов поспорить, я знаю, откуда такое взялось!
Алекс тихо сказал ему на ухо:
— Если хочешь, можем отправиться после ужина за дом и там прояснить все имеющиеся у нас разногласия. А пока, Долорес права, давай обращаться друг с другом вежливо и достойно. Не стоит огорчать девочку больше, чем это уже случилось.
— Он, безусловно, прав, — согласилась и Ариэлла. — Уймись, Сантос, и садись к столу.
Сколько бы Алекс ни прожил на этом свете, он до гробовой доски не забудет подробностей этого нескончаемого ужина. Марибель ела, не поднимая глаз от тарелки, и говорила только тогда, когда к ней обращались с вопросом. Долорес то мрачно молчала, то вдруг начинала лихорадочно болтать о чем ни попадя, что было ей совершенно несвойственно. Сантос и Ариэлла держались чопорно-вежливо.
Что же касается самого Алекса, то он вел себя просто отвратительно — играл роль более чем состоятельного и могущественного дельца. И никак не мог остановиться, хотя и понимал, что сам виноват в этом.
— Прекрасно, просто изумительно! — в полном изумлении слышал он собственный голос. — Лучше, чем в любом ресторане. Признаюсь, так хорошо я не ел даже в первоклассных заведениях Лос-Анджелеса.
— Тебе потребовалось немало времени, чтобы понять это, — сухо заметил Сантос.
Алекс внимательно посмотрел на него, на Ариэллу, на собственную дочь, глядящих с нескрываемым осуждением.
— Знаю, — твердо произнес он. — Я сам уехал, никто меня не вынуждал. Но теперь я вернулся. И не собираюсь исчезнуть во второй раз. Клянусь.
— А нам-то какое дело? — буркнула Марибель.
— Довольно! — С этим резким восклицанием Долорес поднялась со своего места и начала собирать тарелки.
Ариэлла поддержала ее:
— Помолчи, малышка.
Марибель вскочила так стремительно, что опрокинула стул.
— Я не хочу десерта. У меня полно уроков, а потом я обещала заглянуть к Марии и помочь с английским.
Долорес огорченно поглядела ей вслед, но остановила сестру, готовую кинуться вслед за племянницей.
— Пусть идет. Что толку притворяться, будто у нас обычный тихий семейный ужин? Сама же знаешь, все совсем не так.
Алекс проклял себя и свою настойчивость, ставшую причиной столь неприятной ситуации.
Ему больно было видеть Долорес в таком подавленном состоянии, беспомощной и несчастной.
— Мне не стоило приходить, — с искренним раскаянием произнес он.
— Вероятно, — со вздохом отозвалась Долорес. — Но ты здесь, и мы будем заканчивать ужин, будто ничего не произошло. Ариэлла, принеси, пожалуйста, из кухни десерт. Сантос, налей мне еще немного вина.
Брат кивнул, сделал, как она просила, потом повернулся к Алексу.
— Марибель привыкнет к тому, что у нее теперь есть отец, — сказал он. — Но ей потребуется время.
Ободренный неожиданной поддержкой самого, казалось бы, непримиримого противника, Алекс со всей имеющейся у него искренностью ответил:
— Я готов. Даже если на это уйдет весь остаток моей жизни.
Сантос буркнул что-то себе под нос. В этот момент появилась Ариэлла с блюдом того самого «фирменного» десерта матушки Транкос. Долорес разлила чай, и все уже приступили к заключительной части ужина, когда раздался телефонный звонок.
— Слушаю. Да, я… Кто? О, Берти, привет!.. Как же это не узнала? Рада тебя слышать!.. Что? Что?! Не может быть! О, Берти, ты просто фантастический человек! И когда?.. Правда? Даже не знаю, как благодарить тебя… Да… да… Спасибо. Как твоя тетя?.. Отлично. И ей от меня привет, огромный!.. Хорошо, договорились, я позвоню тебе через пару дней.
Сияющая Долорес вернулась в столовую и возбужденно затараторила:
— Вы ни за что не поверите! Берти уговорил довольно известного пианиста выступить на конкурсе в Италии с одним из моих музыкальных сочинений, представляете? А еще договорился записать диск с тем циклом, что я написала в прошлом году! О, этот Берти просто кудесник! Маг и чародей!
Она кинулась наверх, спеша поделиться радостными новостями с дочерью, позабыв о брате, сестре и госте.
Алекс поднялся, собрал со стола посуду и отправился в кухню. Там, сложив все в раковину, начал мыть бокалы, насвистывая и мрачно размышляя по поводу неизвестного ему «кудесника Берти» и знакомства Лолы с его тетей.
Спустя несколько минут Долорес и Марибель спустились вниз. Ариэлла уже готовилась отправляться к себе домой, поняв, что Алекс твердо намерен дождаться их ухода.
— Идем, Марибель, девочка, — спокойно сказала она. — Я прогуляюсь с тобой до дома Марии. Сантос, ты проводишь нас? Лехандро, надеюсь, еще увидимся…
Не прошло и пары минут, как Алекс и Долорес остались одни во всем доме.
Он подставил мыльный фужер под струю воды и заявил:
— Еда была превосходной. Просто исключительной. Но мне случалось бывать на поминках, которые по сравнению с этим ужином казались вечером юмора.
— Что ж, по крайней мере, дело не дошло до открытого столкновения.
— Если бы ни Ариэлла, один Бог знает, чем бы все кончилось… — задумчиво протянул он.
— Да. Она ведь самая младшая из нас. И больше всех тосковала по отцу, а потом и по маме…
— Тебе тяжко пришлось, да, Лола? — Алекс повернулся к ней и заглянул в глубину ее черных глаз.
— Да, очень… — Оба помолчали, потом она продолжила: — Я часто думаю, что, если вся эта история с появлением на свет Марибель подкосила ее? Она столько перенесла, когда болел отец, а тут еще и это…
Не обращая внимания на текущую до локтей мыльную воду, Алекс привлек ее к себе и пробормотал:
— Мне так жаль, Лола, так жаль… Я понимаю, что это для тебя только слова. Но…
— Да нет, Лехандро, я вижу, что ты искренен, только вот…
— Ох, чего бы я только ни дал, чтобы повернуть время вспять! — выдохнул Алекс и притянул ее ближе. — Говорить легко, а как исправить то, что я натворил?
— Знаешь, — негромко произнесла она, уткнувшись головой ему в плечо, — я очень волнуюсь за Марибель.
— Не надо. Думаю, Сантос прав: она привыкнет. Может, не так скоро, как нам бы хотелось, но в конце концов…
Он начал поглаживать пальцами ее плечи и спину. Долорес беспокойно зашевелилась, тут же ощутив смену его настроения, и попыталась оттолкнуть Алекса.
— Надо заканчивать с посудой.
Но он не желал отпускать ее.
— У меня такое чувство, будто я и не жил все те годы, что провел вдали от тебя. И что твое истинное место здесь и только здесь, в моих объятиях.
Долорес изо всех сил уперлась руками ему в грудь.
— Не смей! — со слезами в голосе выкрикнула она. — Не надо! Ты… ты не имеешь права так поступать со мной! Я не могу лечь с тобой в постель. У меня семья, дочь, соседи-сплетники. И тут мой дом! Если тебе это не подходит, можешь уехать в любую секунду. Но я не могу. Не могу!
Алекс осторожно одним пальцем приподнял ее подбородок, заставил взглянуть ему в глаза и нежно-нежно произнес:
— Не плачь. Пожалуйста, не плачь. Я не могу выносить твоих слез. Они разрывают мне душу и сердце.
Она рванулась и высвободилась.
— Я не нарочно. Терпеть не могу слезливых баб. И не намерена становиться такой.
— Ну-ну, успокойся. — Он взял салфетку и промокнул влагу с ее ресниц. — Так-то лучше.
Долорес медленно подняла руку и провела кончиками пальцев по крошечным морщинкам на его лбу.
— А ты ведь тоже изменился, Лехандро. Я знаю, что у тебя теперь куча денег, что ты преуспел в бизнесе… Но тебе ведь тоже нелегко пришлось, верно?
И было нечто такое в ее голосе, что Алекс вдруг смог задать вопрос, так долго и болезненно терзавший его:
— Почему ты отказалась уехать со мной, Лола? Ты действительно не любила меня? Или просто…
Искоса посмотрев на него, Долорес медленно произнесла:
— Это все было так давно… Стоит ли теперь вспоминать о прошлом?
— Стоит, — твердо ответил он. — Потому что это важно для меня. Очень.
— Возможно… — Она пожала плечами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и измена"
Книги похожие на "Любовь и измена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Белл Робинс - Любовь и измена"
Отзывы читателей о книге "Любовь и измена", комментарии и мнения людей о произведении.