Белл Робинс - Любовь и измена
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь и измена"
Описание и краткое содержание "Любовь и измена" читать бесплатно онлайн.
Одиннадцать лет Долорес самоотверженно растила дочь человека, предавшего ее любовь. И столько же времени Алекс считал себя жестоко и несправедливо отвергнутым. Желание раз и навсегда избавиться от гнетущего чувства заставляет его вернуться на забытый Богом островок, который он покинул в юности. И там Алекс неожиданно понимает, что и нажитый им капитал, и положение в обществе ничто по сравнению с любовью молодой красивой женщины и маленькой девочки. Но вот нужен ли им он, за долгие годы впервые давший о себе знать?..
Белл Робинс
Любовь и измена
1
Он шагал по берегу, не замечая ничего вокруг. Его душили гнев и разочарование. Она отвергла его! Отвергла!!! И не только сегодня, но навсегда, на весь остаток жизни!
Черт! Черт, черт, черт! Да что она о себе возомнила? Неужели полагает, что он не найдет другой? Да все местные девчонки только и мечтают о том, чтобы прыгнуть с ним в постель. Не говоря уж о том, чтобы удрать из этого чертового захолустья. А она…
Тут перед его глазами заново промелькнула вся только что произошедшая сцена. И как он ласкал ее роскошное тело, и как она стонала и извивалась на песке, уже вроде бы готовая уступить, и их пылкие поцелуи, и его страстные мольбы отдаться ему, и ее неожиданный категорический отказ… по всем пунктам…
— Проклятье! — вслух выругался он, когда его плоть предательски отреагировала на воспоминания, и раздраженно пнул ногой камень. Как только ей удается довести его до такого состояния? Даже сейчас, на расстоянии и в состоянии полного бешенства? Что это? Сладострастие? Похоть? Или… любовь?
Он остановился как вкопанный. Любовь? Так что же, значит, он любит эту маленькую коварную кошку?
— Эй, красавчик! Не спеши так, — послышался за его спиной певуче-насмешливый провоцирующий голос.
Лехандро резко обернулся и увидел Магдален. Она двигалась к нему своей характерной развязной походкой, вызывающе облизывая губы.
— Что, натянула тебе нос наша недотрога? — все тем же отвратительным тоном продолжила она.
О Господи, с омерзением подумал Лехандро, и как это только в одной семье могут быть такие разные дети? Насколько удивительно привлекательная и обольстительная девушка его ненаглядная Долорес, и, наверное, настолько же отталкивающая ее старшая сестра Магдален…
— Не смог уговорить ее, да, Лехандро? Не соблазнилась она твоими мужскими достоинствами? — не отставала Магдален. — А зря… Вижу, тебе есть чем похвастаться. Впрочем, Лола никогда ничего не понимала ни в жизни, ни в удовольствиях. — Она подошла к Лехандро вплотную и совершенно бесстыдно уставилась на его едва ли не лопающуюся ширинку. — Но я-то не такая…
Выпятив едва прикрытый бюст, Магдален еще раз лизнула губы и опустила левую руку. Легко провела пальцами по натянутой ткани его брюк. Потом сильнее. Подняла глаза и заглянула ему в лицо, исказившееся мукой неудовлетворенного желания.
Лехандро вдруг ощутил, как его захлестнула волна звериной похоти, лишив и самообладания, и разума. Острое разочарование от встречи с Долорес искало и наконец-то нашло выход. Он грубо одной рукой схватил Магдален за грудь, а другой толкнул на песок и принялся лихорадочно расстегивать молнию. Она извивалась, кусала его губы и стонала как ненормальная.
Все кончилось за две минуты. Он молча поднялся, привел в порядок одежду и, не произнося ни слова, ушел. А она осталась лежать на песке и довольно посмеиваться…
* * *Мистер Алекс Парагон закончил диктовать письма, потер пальцами гладко выбритый подбородок и задумчиво произнес:
― И вот еще что, Эвелин. Закажите мне билет до Санта-Крус-де-Тенерифе. На послезавтра.
― Санта-Крус-де-Тенерифе? Это ведь на Канарах, да? — Секретарша недоуменно приподняла красиво очерченные брови. — Но у вас там нет отделения…
― Нет, а зря. Райское место и пока не все еще освоено нашей индустрией. Есть несколько небольших островов, куда можно и стоило бы вложить деньги, — подтвердил владелец одной из крупнейших в Калифорнии туристических фирм. — Но я собираюсь туда по личному делу.
― Хорошо, мистер Парагон. Это все?
Он кивнул. Секретарша закрыла блокнот и, чуть заметно покачивая бедрами, покинула кабинет босса. Алекс поглядел ей вслед. Красивая девушка с идеальной фигурой, к тому же умница каких поискать. Такая может сделать счастливым любого мужчину. Она работает в фирме уже почти два года и иногда пытается осторожно дать понять, что неравнодушна к нему. Но только иногда. Что так выгодно отличает ее от других женщин, которые буквально вешаются ему на шею, привлеченные его состоянием и известностью в деловых кругах.
Но… есть только одно «но», мешающее ему проявить к ней внимание, начать ухаживать, может быть даже сделать предложение. И это «но» кроется в прошлом. Там, на острове Пескадеро, куда и лежит его путь… Он должен, просто обязан освободиться от этого прошлого и начать наконец-то жить полноценной жизнью… Не отягощенной мыслями и воспоминаниями…
* * *Небрежно покачивая дорогим дипломатом крокодиловой кожи, Алекс легко сбежал по ступенькам трапа, глубоко вдохнул горячий воздух и огляделся по сторонам. Неподалеку стоял черный лимузин, готовый доставить его к порту, где уже ожидал заказанный им полностью оснащенный мощный катер. Над головой в почти белом от жары небе сиял огромный раскаленный шар солнца. Вокруг поднимались величественные горы, вдали блестели воды Атлантического океана.
Господи, какая же красота! И подумать только, он не был здесь целых одиннадцать лет! С того самого мгновения, как покинул родной островок и направился на континент в Испанию, откуда очень скоро перебрался в Англию, а лишь потом уже в Штаты. Путь к финансовой независимости и успеху был многотрудным и зачастую даже опасным, но он не сдавался, а шел к цели, сметая все препятствия на своем пути.
Да, он работал как проклятый по четырнадцать, а то и шестнадцать часов в день, добился серьезного положения, сделал несколько десятков миллионов долларов и теперь твердо намерен сбавить обороты, передохнуть и зажить нормальными человеческими радостями. Обзавестись хорошей женой и родить двоих, а то и троих детишек, чтобы, возвращаясь домой после тяжелого дня, слышать звенящие веселые голоса и заливистый смех.
Скоро, теперь уже совсем скоро его мечта сбудется. Для этого ему необходимо лишь увидеть Долорес и убедиться, что сердце его больше не колотится как бешеное при одном взгляде на ее прелестное лицо, на изумительную фигуру…
Впрочем, возможно, она давно уехала с острова и его затея окажется пустой тратой времени. Ну не разыскивать же ее по всему свету?.. Или, наоборот, так и не пожелала двинуться с места, вышла замуж за какого-нибудь из местных парней и счастлива с ним, родила, растолстела и не интересуется ничем, кроме детей и кухни. Что ж, так, пожалуй, было бы лучше. Он удостоверится, что прежней красавицы Долорес, его Долорес больше не существует. И обретет желанную свободу. Потому что ее образ одиннадцатилетней давности до сих пор еще тревожит его ночами.
Если же он встретит толстуху, забывшую о своем музыкальном таланте и посвятившую всю себя созданию домашнего уюта, то успокоится, вернется домой и сможет в конце концов заставить себя пригласить Эвелин на свидание. Алекс подошел к лимузину, из которого немедленно выскочил почтительный шофер в униформе и открыл перед ним дверцу. Кинул внутрь дипломат, сел сам и прикрыл глаза, наслаждаясь минутой покоя. В самолете ему пришлось работать, а через четверть часа предстояла поездка на катере.
Но, несмотря на некоторую усталость, Алекс решил, что откажется от лоцмана. Не может быть, чтобы даже за десяток лет он успел позабыть подходы к острову и коварные подводные камни. Нет, конечно нет. Такие вещи не забываются…
— Мы прибыли, мистер Парагон. — Голос шофера с трудом прорвался сквозь плотную пелену, затянувшую его сознание. Он и не заметил, как задремал.
Тряхнув головой, Алекс вылез из машины и направился к указанному катеру.
— Хорош, черт возьми, очень хорош, — не скрывая искреннего восхищения, пробормотал он.
— Рад, что вам нравится, сеньор, — приветливо отозвался смуглый бородач, вылезший на палубу. — Я — Кортас, хозяин этой красотки. Когда отходим?
― Знаете что, Кортас, я хочу отправиться один, — твердо заявил Алекс. — Заплачу вдвое.
― Ну… — Хозяин заметно поскучнел, снял засаленную кепку, почесал в затылке. — Нет, сеньор, боюсь, на это я пойти не могу. Я вас не знаю, какой из вас моряк, не представляю, а этот катер, можно сказать, мой кормилец. Моя жизнь. Нет, сеньор, так не пойдет.
Алекс хмыкнул. Уж кому-кому, а ему, уроженцу островов, были понятны колебания Кортаса. Остаться тут без лодки — значит обречь себя на полуголодное существование. Но катер уж больно хорош, а в своих навигаторских способностях он уверен. Выход нашелся сам собой.
― Вот что я вам предлагаю, хозяин. Поехали в банк, я оставлю залог. Десять тысяч американских долларов. Если что со мной или вашим катером приключится, вам выплатят деньги. Ну как, идет?
Судя по вспыхнувшим в глазах островитянина ярким уголькам, предложенная Парагоном сумма намного превышала стоимость катера, но он не стал колебаться и мешкать. В конце концов, он не собирается попадать в кораблекрушение или сбегать.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь и измена"
Книги похожие на "Любовь и измена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Белл Робинс - Любовь и измена"
Отзывы читателей о книге "Любовь и измена", комментарии и мнения людей о произведении.