Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Запоздалая свадьба"
Описание и краткое содержание "Запоздалая свадьба" читать бесплатно онлайн.
Обманом разлученные в юности, а теперь повзрослевшие и почти незнакомые друг другу, Люси и Скот встретились вновь. Можно ли повернуть время вспять? Можно ли вернуть прежнюю любовь?
Оказывается, можно, если проявить терпение, душевную доброту и щедрость в проявлении своих чувств.
— Я поговорю с ней, миссис Одам, — предложил Джеф.
— Да, пойди к ней, Джеф, — согласился Скотт и, подтолкнув сына, добавил: — Постарайся успокоить ее.
Все они были так озабочены состоянием Келли, что не обращали внимания на Пеппера, который прыгнул на ее стул, взгромоздил передние лапы на стол, уронив бутылки с кетчупом, горчицей и соевым соусом. От звона стекла Люси вздрогнула и начала приводить стол в порядок.
Скотт схватил собаку за ошейник.
— Слезай, Пеппер! — приказал он, пытаясь оттащить собаку от стола. Пеппер схватил зубами гамбургер и отбежал от стола. Скотт крикнул вслед ему ругательство, которое смутило бы даже водителей грузовиков.
— Поймаю, шею тебе сверну! — пригрозил он.
Собака бросилась бежать на противоположную сторону бассейна. Скотт погнался за ним, бормоча проклятия и угрозы, а Люси тем временем собрала остатки еды со стола и отнесла на кухню. Когда она вернулась, то застала хозяина и собаку стоявшими на противоположных сторонах бассейна. Не будь она озабочена мыслью о Келли, то не удержалась бы и рассмеялась над этой комичной ситуацией.
— Завтра же отправлю тебя в собачий приют, — кричал Скотт. — Поверь мне на слово, глупое животное, хватит, натерпелся с тобой, мешок с костями.
— Неудивительно, что он боится подойти к тебе, — сказала Люси. — Ведь ты только и делаешь, что кричишь на него. Знаешь старую поговорку: «Ласковое слово лучше дубины»?
— Давай посмотрим, сможешь ли ты поймать его.
Люси ласково начала подзывать пса.
— Иди сюда, Пеппер. Иди сюда, малыш. — Собака с поспешностью проглотила гамбургер, встала и замахала хвостом, но подойти не решалась. — Иди ко мне, милый песик, я тебя не буду обижать, как этот мистер Злюка. Отойди, Скотт, ты заставляешь его нервничать.
— Еще бы! Он знает, что я утоплю его в озере, как только он попадется мне в руки.
Люси бросила на него укоризненный взгляд.
— Думаешь, он не понимает тебя? Поверь мне, он знает, о чем ты говоришь. — Она подошла к собаке поближе и опустилась на одно колено. — Иди ко мне, Пеппер, — сказала она, причмокивая губами. От этого звука Аби начала бегать между ними кругами и громко тявкать. — Никто не тронет тебя. Я не дам тебя в обиду.
Пес, с опаской поглядывая на Скотта, медленно поплелся вдоль бассейна в сторону Люси. Не дойдя несколько дюймов до нее, он остановился в нерешительности.
— Возьми его за ошейник, чтобы не убежал, — скомандовал Скотт, стараясь широко открывать рот, словно подражая чревовещателю.
— При условии, что ты пообещаешь не кричать на него больше, — сказала Люси.
— Ничего я ему не сделаю, только выведу во двор.
Люси погладила пса, хваля его за послушание, затем осторожно обхватила пальцами ошейник.
— Хороший пес, послушный, — сказала она ласково.
— Попался, негодник! — крикнул Скотт и бросился к собаке.
Люси не ожидала, что Скотт кинется к собаке, а пес сделает резкий рывок, чтобы спастись от хозяина. К тому же Пеппер, вместо того чтобы бежать к двери, сделал большой прыжок прямо в воду. Люси, крепко державшая Пеппера за ошейник, вслед за ним свалилась в бассейн.
Вынырнув, она закашлялась, отплевывая воду.
— Не думала, что ты способен на такое! — закричала она на Скотта.
— Я? Я ничего не сделал. Это дурацкий щенок затянул тебя в воду.
Люси обернулась и увидела, как Пеппер подплыл к другой стороне бассейна. Выскочив на бортик, он резким движением отряхнулся, и брызги полетели в разные стороны.
Подавив с трудом смех, Скотт встал на колено на край бассейна и протянул ей руку.
— Плыви сюда, я помогу тебе выбраться. — Злость на собаку явно покинула его, так как в глазах искрились смешинки, а по выражению лица было видно, что он едва сдерживает смех.
Впервые Люси заметила, что он смотрит на нее не хмурясь. Казалось, он готов был разразиться хохотом.
— Ни за что, Скотт. Я скорее утону, чем приму твою помощь.
Он попытался состроить сочувственную мину, но из этого ничего не получилось.
— Извини, Люс, но я не могу спокойно смотреть, как ты принимаешь ванну прямо в одежде.
Она с сомнением посмотрела на него сквозь прилипшие к лицу мокрые волосы.
— Откуда мне было знать, что этот ненормальный пес прыгнет в воду и потянет тебя за собой? — продолжал оправдываться Скотт. Уголки его губ подергивались от смеха, несмотря на усилия сохранить сочувственное выражение.
— Это не смешно, — сказала Люси, мысленно молясь о том, чтобы тушь с ресниц не потекла по щекам.
Ей не оставалось ничего другого, как подплыть к краю бассейна и ухватиться за руку Скотта. Его самодовольный вид вывел ее из себя. Она сильнее сжала его руку и рывком дернула на себя.
В его глазах мелькнуло удивление. Он тихо выругался, пытаясь сохранить равновесие, но не удержался. В следующее мгновение Скотт оказался в воде рядом с ней.
Вынырнув и глотнув воздух, он сердито посмотрел на нее.
— Зачем ты, черт возьми, это сделала? — спросил он, доставая из кармана бумажник.
Заглянув в него, Скотт обнаружил, что деньги и все, что не было покрыто пластиковой оболочкой, промокло. Он бросил бумажник на край бассейна, стал на дно, уперся руками в бока и посмотрел на нее.
— Минуту назад подобная ситуация казалась тебе забавной, — сказала она. — А теперь, когда ты весь промок, чувство юмора неожиданно покинуло тебя.
Хмурое выражение на его лице исчезло, как только он заметил, что под ее мокрой, прилипшей к телу футболкой четко вырисовываются груди. Скотт почувствовал, что во рту у него пересохло при виде торчавших сосков, ощутил знакомую пульсацию под тканью своих брюк. Отбросив мокрые волосы с лица, он смотрел на нее, словно видел в первый раз. Скотт с силой сжал руки в кулаки, потом разжал. Он не сознавал, что скрежещет зубами, пока не почувствовал боль напряженных мышц.
— Это совсем… не смешно, — с трудом проговорил он, стараясь держаться холодно и равнодушно, хотя все его тело страстно влекло к ней.
Он даже не услышал легкий стук в стеклянную дверь и не придал никакого значения внезапному захлебывающемуся тявканью Аби.
— Хм… — Люси, казалось, обдумывала сказанное им, уставившись в какую-то точку за его плечами. — Если ты думаешь, что это не смешно, то интересно, какая у тебя будет реакция, когда ты узнаешь, что на нас через дверь смотрит женщина.
Скотт взглянул через плечо, и в этот момент дверь открылась и вошла невысокая рыжеволосая женщина, при виде которой Аби впала в необыкновенное возбуждение.
— Извините, — сказала женщина, удивленно подняв брови. — Я звонила в дверь у парадного крыльца, но никто не ответил.
Скотт смущенно улыбнулся женщине.
— Эми, что ты здесь делаешь? Ты же должна быть в Чикаго.
Эми подхватила на руки Аби, крепко прижала к себе и поцеловала.
— Я освободилась на день раньше и заехала сюда по пути из аэропорта, — сказала она, подходя к бассейну. — Я подумала, что после недельной опеки за Джефом ты с готовностью отпустишь его домой.
Она помолчала, поочередно глядя на Скотта и Люси.
— Извини, что так неожиданно ворвалась на твою вечеринку.
— Все нормально, — сказал Скотт.
Подтянувшись на руках, он вылез из бассейна, затем помог выбраться Люси.
— Глупый Пеппер свалил Люси в бассейн.
— Да? — Эми посмотрела сначала на собаку, затем с ухмылкой на мокрую одежду Скотта. — И ты храбро бросился ее спасать.
— Вроде того.
Эми протянула руку Люси.
— Привет, я мать Джефа, Эми Баффорд. Не знаю, зачем Скотт держит эту собаку. От нее одни неприятности.
Люси пожала руку Эми.
— Люси Одам, — представилась она.
Эми внимательно взглянула на Скотта.
— Та самая Люси? — спросила она.
Скотт мрачно кивнул.
— Очень интересно. Джеф дома?
— Где-то здесь, — сказал Скотт, — но у него гости. Не возражаешь, если я отвезу его домой попозже?
— Конечно, нет. Я только ужасно соскучилась по этой маленькой плутовке, — сказала Эми, поглаживая Аби. Повернувшись к Люси, торопливо сказала:
— Было приятно познакомиться с вами, мисс Одам. Я так много слышала о вас, что, кажется, знаю вас всю жизнь.
— Мне тоже приятно познакомиться с вами, — сказала Люси, чувствуя, что выглядит нелепо, стоя в мокрой одежде, с которой ручьями стекала вода. — Надеюсь, в следующий раз мы встретимся в более приятной обстановке.
— Я найду дорогу сама, Скотт, — сказала Эми и, нашептывая ласковые слова своей собачке, направилась к стеклянной двери.
Скотт и Люси какое-то время молча смотрели друг на друга.
— Я чувствую себя полной идиоткой, — призналась она наконец. — Эми, вероятно, запретит сыну и близко ко мне подходить после того, что увидела.
Скотт усмехнулся.
— Эми не так просто смутить. Как ты думаешь, куда запропастились наши дети?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Запоздалая свадьба"
Книги похожие на "Запоздалая свадьба" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарлотта Хьюз - Запоздалая свадьба"
Отзывы читателей о книге "Запоздалая свадьба", комментарии и мнения людей о произведении.