» » » » Кейт Уайт - За красоту убивают


Авторские права

Кейт Уайт - За красоту убивают

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Уайт - За красоту убивают" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, Профиздат, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Уайт - За красоту убивают
Рейтинг:
Название:
За красоту убивают
Автор:
Издательство:
АСТ, Профиздат
Год:
2005
ISBN:
5-17-027833-0, 5-88283-199-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За красоту убивают"

Описание и краткое содержание "За красоту убивают" читать бесплатно онлайн.



Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!

Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…

Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.

Неверный любовник…

Оскорбленный муж…

Доведенные до отчаяния служащие отеля…

Кто еще попадет в список подозреваемых?






— Один из сотрудников.

— Но кто именно?

— А какая вам разница?

— Я не настроена играть в игры, Корделия.

— Хорошо, это Эрик сказал. Он видел, как Джош заходил в вашу комнату. Если Джош пытался причинить вред вам, он мог убить и Анну.

Я отыскала в буфете два пакетика «Инглиш брэкфест», опустила их в кружки и, залив кипятком, поставила на стол. Корделия схватила одну, и ее рука показалась мне огромной, как лопасть весла.

— Вы, наверное, знаете, что Эрика увезли для допроса? — сообщила я. — Он, кажется, встречался не только с Анной, но и с Натали.

— Эрик? — почти взвизгнула она. Корделия этого явно не знала. Она поднялась с таким видом, словно сейчас ее хватит удар. — Что вы имеете в виду?

— Я сказала, что Эрика допрашивают в связи с убийством Анны… и Натали.

Она схватила меня за руку и стиснула ее. Корделия была сильной, как мужчина. Происходящее мне не понравилось.

— Отпустите мою руку, Корделия, — спокойно сказала я. — Вы делаете мне больно.

— Расскажите, что вы знаете! — потребовала она.

Она все еще держала меня за руку, и я вырвала ее движением, каким сдергивают с окна штору. Корделия потянулась, пытаясь снова схватить мою руку, а когда я отступила, пошла на меня. В моей голове прозвучал сигнал тревоги. Что это с ней? Я внезапно вспомнила, какой ревнивой она выглядела, застав меня с Эриком. Я подумала о ее настойчивом желании встретиться со мной сегодня вечером. И о ее руках.

Внезапно мы услышали, как в соседней комнате открылась дверь. Мы одновременно обернулись на звук. Дэнни, с облегчением подумала я.

В кухню вошел и уставился на нас Джеффри Бек.

При виде его у меня подогнулись колени, как у тряпичной куклы. Корделия оторопело смотрела на него, словно на актера, вышедшего на сцену не в свой черед.

— Что вы здесь делаете? — слабым голосом произнесла я.

— Вам следовало бы запирать дверь, — пробурчал он у нас тут опасно. — Я вспомнила, что так и не закрыла дверь, впустив в дом Корделию.

Я посмотрела на Бека, потом на Корделию и опять на Бека, не понимая, кого следует бояться больше.

— Я только что сообщила Корделии, что вы арестовали Эрика, — сказала я. Мне нужно было отвлечь от себя его внимание. — Она очень расстроилась.

— Вы с ума сошли? — набросилась на него Корделия. — Он же и мухи не обидит.

— Успокойтесь, — произнес Бек, медленно приближаясь к ней, как к норовистой лошади. — Эрик всего лишь помогает нам в расследовании.

Я стояла, застыв на месте, и тут мой взгляд упал на кухонный стол. На самом видном месте лежал клочок бумаги с именем и телефоном брата Бека. Бек уловил легкое движение моей головы и повернулся ко мне. Я попыталась удержать его взгляд, но он посмотрел на стол, и я заметила, как напряглось его тело.

Он поднял голову и как-то странно хмыкнул.

— Я знал, что дело нечисто, — произнес он. — Еще в гостинице я понял, что ты что-то узнала… но не догадался что.

— О чем вы говорите?

— Не строй из себя дурочку, Бейли.

— Я…

— Я сказал, не строй из себя дуру! — оборвал меня Бек, в его голосе звучала скрытая угроза.

— Я хочу узнать про Эрика, — пронзительно заверещала Корделия, не видя ни его ярости, ни опасности, в которой мы обе находились. — Что вы с ним делаете?

Бек развернулся и нанес ей молниеносный удар кулаком в висок. Корделия упала и осталась лежать без движения.

— Послушайте, — обратилась я к Беку, пытаясь сдержать нараставшую панику. — Я знаю, что случилось в Уоллингфорде. Я могу понять, почему вы ненавидели Анну.

— Да? Ты так думаешь? — насмешливо спросил он.

Я отчаянно пыталась придумать план спасения, но страх затопил мой мозг, перемкнув все провода. Говори, не останавливайся, приказала я себе.

— Мой отец умер, когда я была маленькой… поэтому я могу представить себе вашу потерю. А встреча с Анной… она была случайностью?

— Я бы назвал это судьбой, — процедил он и рассеянно посмотрел на лежавшую без сознания Корделию, как на грязный след на полу. — Я пришел летом в спа — а тут она. Она даже не узнала меня, но я понял, что это точно она. Женщина, из-за которой умерла моя сестра. Вы понятия не имеете, что значит осознать, что она преспокойно жила все эти годы. Ей не пришлось ответить за содеянное. Тогда нашлись люди, которые даже пожалели эту суку. А тут она сама шла мне в руки. У меня появилась возможность свершить правосудие.

— Вы пригласили ее на свидание?

— Не сразу. Это было бы против правил… верно, Бейли? Как перед этим я объяснял тебе. Поэтому я выждал несколько месяцев. А с ней это было больше, чем игра. Все вы, женщины, реагируете на одно и то же… Ты об этом не знала? Вам так легко задурить голову, правда?

— Я только могу сказать, что вы понравились мне с первого взгляда. Я подумала, что между нами есть что-то общее.

— О, ради Бога, не играй со мной в эти игры! — рявкнул он. — Я понял, что ты затеяла. Ты копала это дело, как настоящая ищейка. Натали, знаешь ли, тоже была не в меру любопытна.

— Но как…

— Тоже совала свой нос куда не следует. Она была очень похожа на тебя.

— Натали что-то узнала?

— Как-то вечером летом она увидела меня — через несколько недель после расследования той смерти в спа. Я напугал ее до смерти.

— Вы тогда следили за Анной? Опять эта его полуулыбка-полугримаса.

— Среди деревьев есть одно место, откуда открывается великолепный вид на ее окно. Я хотел последить за ней, выяснить ее распорядок дня. Тогда она еще встречалась с мистером Экзотика, но по тому, как она флиртовала со мной в спа, я понял, что она не воспринимает его всерьез. Все та же добрая старая Анна. Ему повезло, что она его бросила.

— Натали застала вас за подглядыванием в окно?

— Нет. Ты думаешь, я бы допустил подобную ошибку? Но она увидела меня на тропинке, идущей от амбара, когда садилась в машину. Удивилась, увидев меня так поздно, но я объяснил, что обхожу территорию, хочу убедиться, что все в порядке. Она как будто поверила мне. И думаю, забыла об этом, пока ты не раскрыла свою пасть и не заявила ей, что за Анной следили.

Он начал продвигаться ко мне вокруг стола.

— Но это же не означает, что она автоматически решила, будто вы… причинили Анне вред? — пожала я плечами, отчаянно пытаясь придумать, как выйти из этого положения.

— Да, но она знала кое-что странное, и я не мог это так оставить. Я подождал ее на стоянке и спросил, в чем дело. Она была возбуждена, и я понял, что она мне не доверяет. Я не мог допустить, чтобы она кому-нибудь растрепала о той ночи… включая тебя. Всего-то и нужно, чтобы кто-нибудь задал несколько вопросов, и сразу станет понятна связь между мной и Анной.

— Бек, я вас не виню, правда. То, что Анна сделала с вашей сестрой, ужасно.

— Что она сделала с моей сестрой? О, это только половина истории.

— О чем вы?

— Как, по-вашему, почему Анна не смотрела за моей сестрой? Она была в моей комнате, трахая меня до потери сознания.

Я ахнула.

— Когда это случилось, я запаниковал. Анна сказала, что это я виноват и что мне лучше помалкивать, иначе она скажет моей матери, что я с ней сделал. Мне еще не было и четырнадцати. Я был всего лишь перепуганным ребенком. Она отправила меня из дома и придумала всю эту историю. Для нее это была очередная игра. Ей было все равно. Ей не снилось, как мне, что над ней восемь футов воды и она не может дышать.

— Послушайте, Бек…

— Не нужно этого «послушайте, Бек». У тебя с Анной много общего. Ты любишь флиртовать, играть в игры. Но ты не поняла, что это я играл с тобой. Ты умнее ее, но, боюсь, особой пользы тебе это не принесет.

Говоря, он тряс головой, словно вот-вот потеряет терпение, и я понимала, что в любую секунду он настигнет меня и вырубит, как Корделию, или сомкнет руки на моей шее.

Неотрывно глядя ему в глаза, я медленно пошарила позади себя по столу, нащупала кружку. Схватила ее и плеснула Беку в лицо горячим чаем.

Бек закричал и отпрянул, закрыв лицо руками. Он преграждал мне путь к входной двери, поэтому я рванула по коридору к спальням, влетела в ванную комнату и заперла дверь.

Оглядевшись, я поняла, что выиграла всего несколько минут. Бек с легкостью вышибет старую деревянную дверь.

Окошко в ванной было — небольшое, но достаточно широкое, я бы в него пролезла. Но пока я буду вылезать, он успеет обойти дом и поймает меня с улицы. Я осмотрелась в поисках какого-нибудь оружия. И не обнаружила ничего более серьезного, чем электрическая зубная щетка. Внезапно Бек ударил всем телом — или чем-то другим, таким же тяжелым — в дверь. Звук прозвучал как раскат грома.

— Бек, пожалуйста! — крикнула я. — Вы мне небезразличны. Не обижайте меня!

Он снова ударил в дверь, и на этот раз она подпрыгнула в петлях.

Мне оставалось только бежать через окно. Я повернула ручку и как можно медленнее подняла раму. Холодный юз-дух сразу просочился в образовавшуюся щель, а затем хлынул потоком, как только я подняла раму вверх до упора. Я вернулась к двери и снова стала умолять Бека не причинять мне вреда. Мне нужно было убедить его, что я стою под дверью, безнадежно скрестив пальцы — вдруг пронесет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За красоту убивают"

Книги похожие на "За красоту убивают" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Уайт

Кейт Уайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Уайт - За красоту убивают"

Отзывы читателей о книге "За красоту убивают", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.