» » » » Кейт Уайт - За красоту убивают


Авторские права

Кейт Уайт - За красоту убивают

Здесь можно скачать бесплатно "Кейт Уайт - За красоту убивают" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, Профиздат, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кейт Уайт - За красоту убивают
Рейтинг:
Название:
За красоту убивают
Автор:
Издательство:
АСТ, Профиздат
Год:
2005
ISBN:
5-17-027833-0, 5-88283-199-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "За красоту убивают"

Описание и краткое содержание "За красоту убивают" читать бесплатно онлайн.



Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!

Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…

Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.

Неверный любовник…

Оскорбленный муж…

Доведенные до отчаяния служащие отеля…

Кто еще попадет в список подозреваемых?






Но это был не Джош. В полумраке холла стоял Бек. Я испытала облегчение и одновременно беспокойство. Я не представляла, как он поведет себя после устроенной мне вчера вечером выволочки.

— Что вы здесь делаете? — спросил он скорее удивленно, нежели сердито. И сделал два шага в мою сторону.

— Я собираюсь вернуться в Нью-Йорк, а вчера вечером забыла в номере кое-что из одежды. Я думала, что Дэнни еще здесь.

— Как вы вошли?

— Дэнни дала мне ключи.

— Вы не понимаете, что на свободе разгуливает опасный преступник? Он уже убил двух женщин. Вам не следует оставаться одной.

— Я думала, у вас уже есть подозреваемый, — пожала я плечами. — Кроме того, даже если Эрик этого не делал, убийца вряд ли будет болтаться рядом с гостиницей. Она закрыта. Здесь больше некого убивать.

Его самодовольная полуусмешка-полуулыбка напомнила мне, почему я считала его таким необыкновенно привлекательным.

— Но все равно спасибо, — добавила я. — Спасибо за заботу. Это… э… несколько неожиданно.

— Почему же? Из-за того, как я вчера с вами разговаривал?

— Да. Так болезненно меня еще не кусали.

— Надеюсь, вы понимаете, какое напряжение мы все сейчас испытываем. И потом, из нашего вчерашнего разговора в холле я понял, что вы все же влезли в это дело… хотя я приказал вам о нем забыть.

— Извините, я просто очень переживаю за Дэнни.

Наконец настал момент рассказать ему о проституции. Ему не понравится, что я скрыла от него этот факт, и нужно было подготовиться к новому взрыву гнева. Я вдруг заметила, что мы стоим почти на том же месте, что и накануне, когда я довела его до бешенства. Может, лучше предложить выпить где-нибудь кофе, и там я все ему и выложу.

Из-за повторения ситуации я невольно оглянулась на стойку. Но снова посмотрев на Бека, я встретилась с пронзительным взглядом его темно-синих глаз.

И внезапно я все поняла. Прошлым вечером, когда мы все стояли в холле и Натали подняла глаза, испуганно глядя на нас, я решила, что она смотрит на Дэнни. Но потом Дэнни заявила, что ничего подобного не помнит. Потому что Натали смотрела не на Дэнни.

Она смотрела на Бека.

Глава 24

— В чем дело? — мрачно проговорил он.

Я сообразила, что мое изумление, как всегда, отразилось на моем лице.

— Э… ни в чем. Просто… все это так неожиданно. Вы понимаете, Натали, Анна, как это ужасно! Мне лучше уехать. Очень тяжело здесь находиться.

— Мне показалось, вы хотели забрать одежду. — Скрестив на груди руки, он настороженно смотрел на меня.

— Верно. Хотела. Она в моем номере. — Я изо всех сил старалась вести себя естественно, но у меня это плохо получалось.

— Хотите, чтобы я поднялся с вами?

— Нет, нет, я справлюсь сама.

— Тогда я подожду вас здесь. Вы уверены, что с вами все в порядке?

— Все нормально. — Может быть, от страха мой голос прозвучал загадочно, даже небрежно.

Я стала подниматься по главной лестнице, стараясь показать, что немного спешу, но не паникую, хотя именно панику я и испытывала. В голове у меня все перемешалось. Что-то было не так, но я не могла понять что.

Мне понадобилось больше минуты, чтобы отпереть дверь своего номера, так сильно у меня дрожали руки. Оказавшись внутри, я заперлась на задвижку. Потом посрывала с плечиков вещи, висевшие в шкафу, и схватила их в охапку. И наконец села на кровать, пытаясь собраться с мыслями.

Если вчера вечером Натали смотрела на Бека, а не на Дэнни, встает вопрос: почему? Я была абсолютно уверена: это произошло после моего замечания, будто Анне казалось, что за ней следят. Неужели мои слова вызвали что-то в памяти Натали и заставили ее осознать важность некой информации, которой она обладала, но забыла о ней и вспомнила лишь в тот момент? Но почему же она посмотрела именно на Бека?

Я представила ее. В ее взгляде читалось не просто удивление. Там было беспокойство, даже страх. Посмотрела ли она на Бека как на защитника? Или потому, что ее открытие имело какое-то отношение к нему? Мне было известно только то, что смена Натали вскоре после этого закончилась и она была убита на пути к своей машине.

Я не знала, что делать. Я не могла забаррикадироваться в номере и потребовать, чтобы полиция спасла меня от своего же старшего детектива. Прежде всего у меня не было доказательств, что Бек — убийца. У него не было ни мотива, ни связи с Анной или Натали. И вообще он был полицейским. И тем не менее я знала, что вчера вечером Натали смотрела на Бека, и я нутром чуяла, что это имело какое-то значение. И он так странно вел себя после того, как было обнаружено тело Натали. У меня не было времени обдумывать все это одной в пустом отеле с потенциальным убийцей — детективом полиции. Мне нужно было с абсолютно естественным видом спуститься вниз. Но я не знала, как это сделать.

Я быстро нашла мобильник и набрала номер Джека в Нью-Йорке.

«Прошу тебя, окажись на месте», — молила я. Он взял трубку на втором звонке.

— Джек, мне нужна твоя помощь, — лихорадочно зашептала я. — Я сейчас в гостинице, она закрыта, и здесь находится полицейский, который кажется мне подозрительным. Мне кажется, что он связан по крайней мере с последней смертью, но я не знаю как. Я тут с ним одна. И по-моему, он подозревает, что я о чем-то догадалась. Мне нужно вести себя естественно, но я его боюсь.

— Подожди, Бейли, успокойся, — попросил он.

— Я не могу ждать. Я наверху, в своем номере, и он может заинтересоваться, почему я так долго копаюсь.

— Может, ты вызовешь полицию?

— Я не знаю, что им сказать. У меня нет никаких фактов. Просто посоветуй, как мне сыграть в этой ситуации, чтобы он ничего не заподозрил.

— Сколько ему лет? Что за тип мужчины — мачо?

— Лет тридцать пять, и да, мачо. Но не до крайности. Не до полного самодовольства.

— Тогда слушай меня, Бейли. Самое главное — не пытайся выглядеть так, будто ты держишь себя в руках. Устоять против него или напутать его ты не сможешь. Придется тебе сыграть. Веди себя женственно, податливо. Разыграй беззащитность, покажи, что ты в нем нуждаешься.

— Беззащитность? Но разве я все не испорчу? Если я буду казаться напуганной, он точно убедится, что я что-то знаю. И тогда он меня не пощадит.

— Не показывай, что ты его боишься. В этом случае ты действительно превратишься для него в потенциальную угрозу. Сделай вид, что ты боишься чего-то другого и нуждаешься в его помощи.

— Поняла, мне пора. Я вернусь к Дэнни и позвоню тебе оттуда.

— Бейли, не отключайся. Оставь телефон включенным, договорились? Чтобы я слышал, что происходит.

Я согласилась и торопливо попрощалась. Не потрудившись закрыть дверь, я побежала по коридору к лестнице. Ступив на площадку над первым этажом, я увидела, что Бек уже начал подниматься по лестнице. Он шел меня искать.

— Все в порядке? — спросил он.

В его голосе слышалось едва уловимое напряжение.

— Да, кажется, — ответила я.

Бек наверняка понял — что-то случилось, и мне нужно было придумать историю, чтобы не дать ему осознать, что это его я боюсь. Нужно было воспользоваться советом Джека.

— Вообще-то я хотела кое о чем с вами поговорить, — добавила я. — Мне нужна ваша помощь.

Я продолжала спускаться, пока не оказалась с ним на одной ступеньке.

— И о чем же? — спросил он.

Его голос звучал холодно и равнодушно, как-то незаинтересованно.

— Вчера со мной в спа произошел странный случай, — заговорила я, переводя дыхание. — Нужно было рассказать вам об этом раньше, но столько всего произошло.

Мне показалось, что он чуть-чуть расслабился. Мы спустились и встали лицом к лицу. В холле горела только одна лампа, и из-за плиточного пола помещение напоминало мавзолей. Я пустилась в повествование об обертывании и полотенце, прикрученном к моей голове, не упуская ни малейшей подробности. Он слушал молча, на его лице ничего не отражалось.

— Я так рада, что наконец все вам рассказала, — проблеяла я в завершение. Беззащитная крошка, как и велел мне Джек.

— Эрик работал в ту смену? — спросил Бек.

— Кажется, да, но я его не видела. Думаете, это был он?

— Вполне возможно.

Я украдкой глянула на дверь. Нужно было как-то отсюда выбираться.

— На кофе у вас времени нет, да? — спросила я, выдавливая улыбку. — В смысле чтобы поговорить об этом.

— У меня нет времени… по крайней мере сейчас, — ответил он. — У меня еще дела. Сюда я заехал забрать одну вещь, которую оставил вчера. Но может быть, заеду еще. А пока вам следует соблюдать осторожность. Мы пока никому не предъявили обвинения в убийствах.

Напряжение ушло из его голоса. Он снова казался обычным Беком. Неужели у меня разыгралось воображение?

— Я буду осторожна, — пообещала я, продвигаясь к двери. — Спасибо.

Он остался в гостинице. Оказавшись в джипе, я заперла двери и вытащила из сумки телефон.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "За красоту убивают"

Книги похожие на "За красоту убивают" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кейт Уайт

Кейт Уайт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кейт Уайт - За красоту убивают"

Отзывы читателей о книге "За красоту убивают", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.