Мередит Рич - Аромат страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Аромат страсти"
Описание и краткое содержание "Аромат страсти" читать бесплатно онлайн.
Тайгер Хейес всегда получала то, чего хотела, любое ее желание непременно исполнялось, но на сей раз она столкнулась с неожиданной преградой. Красавице миллионерше предстоит жестокая борьба, в которой нет и не может быть правил. Потому что соперница, оспаривающая у нее любовь мужественного Хью Маршалла, – ее собственная мать, блестящая великосветская львица. Потому что ее конкуренты в создании новых изумительных духов – циничные авантюристы, не привыкшие останавливаться ни перед чем…
Флакончик пошел по рукам, вновь под восторженные возгласы. Опять начали нюхать «Джаз», сравнивать с «Тайгер».
Шелдон Шоу пил «кофе». Он понюхал и те, и другие духи, не заметив разницы. И «Джаз», и «Тайгер» хорошо пахли, как положено высококачественным духам.
Шоу смотрел на Тайгер, такую самодовольную, уверенную в себе. Люди ее круга скользят по жизни, всегда с деньгами, без особых проблем. Именно из-за Тайгер, он знал это чуть ли не с самого начала, работа в «Келлер парфюмз» не доставляла ему никакого удовольствия. Она ставила себя выше его, всегда старалась показать, что ей все по зубам, не упускала случая выслужиться. Хью Маршалл думал, что она молодец. Как и остальные, даже Конни. Но прежде чем уйти из «Келлерко», он, Шоу, хотел бы преподать ей наглядный урок, ткнуть мордой в грязь. Почему бы не доставить себе эту маленькую радость, думал Шоу, не сводя глаз с Тайгер.
И тут его осенило: а ведь такая возможность есть.
– Дайте-ка мне еще раз понюхать эти духи.
Конни передала ему флаконы.
– Мой нос вышел из формы. Ничего не различает.
Шоу понюхал сначала один флакон, потом другой.
– Тайгер, я не понимаю, о чем ты толкуешь. Эти духи, «Джаз», идеальны. Зачем морочить нам головы чем-то еще. Джесс, ты согласен со мной?
Джесс помялся:
– Шел, вторые духи ничуть не хуже. Откровенно говоря, не знаю. Может, ты и прав.
– Я уверен, что прав, – гнул свое Шоу. – Мистер Сен-Дени, вот эта отдушка, предназначена для «Джаза». При ее создании вы выполнили все требования, вытекающие из выводов нашего маркетингового исследования?
– Разумеется. Отдушка ориентирована именно на тех потребителей, которые, по вашим прикидкам, должны покупать «Джаз».
– А аромат, созданный для мисс Хейес… из каких предпосылок вы исходили при его создании? Вы отталкивались от того же маркетингового исследования?
– Нет, ни в коем случае. Меня вдохновила Тайгер, и духи создавались для нее. Я не думал о «Джазе», когда работал над ними.
– Ну вот! Вы видите! – воскликнул Шоу. – «Джаз» создавался для обозначенного нами рынка. Вторые духи не имеют с ним ничего общего. Нечего о них и говорить.
– Но я считаю, что они лучше, – запротестовала Тайгер. – Более необычные.
– Я согласна с Тайгер, – вмешалась Конни. – Второй аромат мне нравится больше.
– Не знаю, что и сказать, – признался Дэвис Чиппс.
– Я, пожалуй, соглашусь с Шелдоном, – внес свою лепту в дискуссию Джесс. – Первые духи полностью отвечают выдвинутым нами требованиям.
– Неужели мы выбросим результаты проведенных маркетинговых исследований в корзину? – вопросил Шелдон Шоу. – У нас есть чертовски хорошие духи, именно те, что мы и хотели. – Он впился взглядом в Тайгер. – Тайгер, мне кажется, обсуждать тут нечего.
Такого Тайгер от Шоу не ожидала. Впервые она увидела в нем президента компании.
– Шелдон, принципиальных возражений у меня нет. Но мне понравился второй аромат, и я подумала, что вы должны знать о его существовании.
– Да, конечно, – кивнул Шоу. – Тем не менее я считаю, что нам надо остановиться на первой отдушке, той, что создавалась для «Джаза». Разумеется, мы обкатаем ее на наших фокус-группах. Но, предоставляя людям на выбор два аромата, мы создаем лишние проблемы. Помните, времени у нас не так уж и много.
– Это правда, – согласилась Конни. – Мы не можем позволить себе новую дискуссию. Надо разворачивать производство.
– Все так, – поддакнул ей Джесс.
И Тайгер, пусть и с неохотой, пришлось признать правоту Шоу: все определял временной фактор.
Хорошо, – вздохнула она. – Я хотела как лучше.
После совещания Ги заглянул в кабинет Тайгер.
– Знаешь, я ведь создал для «Джаза» хорошую отдушку…
– Разумеется, знаю. Но по-прежнему считаю, что второй аромат лучше. И Конни он понравился. Но Шелдон задавил всех.
– Да ладно, Тайгер. Не дуйся.
– Я и не дуюсь. Некогда. Работы полно. Надо опять собирать фокус-группы.
– А я-то надеялся, что ты сможешь взять отгул и провести день со мной. В Музее современного искусства новая выставка.
– Хорошо. Думаю, я смогу уйти на час раньше. Но сначала мне надо позвонить в пару мест. – Она откинулась на спинку кресла. – Знаешь, не могу я понять Шелдона. Впервые вижу, чтобы он-таки вник в проблему.
Глава 27
Шелдон Шоу шагал по заснеженным улицам к дому Билли Янгблада. В прекрасном расположении духа: еще бы, ему удалось поставить Тайгер на место, показать всем, кто в доме хозяин, настоять на своем мнении при выборе отдушки для «Джаза». Фокус-группы доказали его правоту: на «Джаз» не могли нахвалиться. И он дал команду начинать производство.
– Заходи, Шелли! – Билли Янгблад крепко пожал ему руку, пригласил в маленький кабинет, окна которого выходили в припорошенный снегом сад. – Я как раз наливал себе стакан. Составишь компанию?
– Нет, Билли, благодарю. Я пришел поговорить.
– Естественно, Шелли. Ты принес то, о чем мы договаривались?
– Ну… об этом и пойдет речь.
Янгблад указательным пальцем помешивал в стакане водку с мартини.
– Так я слушаю.
– Видишь ли, я передумал… насчет одолжения. Деньги, конечно, дело хорошее, но тут вопрос этики. Думаю, я пойду к тебе работать… а вот премии не надо.
Янгблад отпил из стакана, пристально изучая сидящего перед ним и явно нервничающего человека. Шоу недостаточно умен, чтобы так блефовать. Может, он хочет больше денег?
– Слушай… а с чего такая перемена?
– Это… личное. Скажем, заговорила моя совесть.
Билли потянулся к сигарам, протянул одну Шоу, другую раскурил сам.
– Правильно ли я тебя понял? Ты отказываешься от наших договоренностей?
– Отнюдь, Билли. Я по-прежнему хочу работать в «Пауэрс парфюмз». Думаю, что будет лучше… чище… обойтись без… всего остального.
– Нет, Шелдон, боюсь, это невозможно.
– Что? – Шоу стало не по себе.
– Я хочу сказать, та маленькая услуга или одолжение – часть сделки… хотя ты и получаешь за нее дополнительные деньги. Ты понимаешь?
– Ну…
– Проще говоря, нет услуги – нет работы. Ты действительно не хочешь выпить? – Янгблад вновь наполнил свой стакан.
– Пожалуй, выпью. – Голос Шоу дрожал. Наверное, ему следовало предусмотреть и такой вариант. А он не ожидал, что все так повернется.
– И потом… – Билли Янгблад протянул ему стакан с мартини, сел рядом на обтянутый красной кожей диван. – Нет у тебя такого права. Я насчет отказа от наших договоренностей.
– Что-то я тебя не понимаю. – Шоу в три глотка осушил стакан. – Ты говорил, что я нужен в «Пауэрс парфюмз».
– И сейчас говорю. Этой услуги я ждал от тебя помимо прочих причин и потому, что хотел убедиться в твоей преданности. Получить гарантии того, что ты не бросишь «Пауэрс» и вновь не вернешься в «Келлерко», затосковав по дому.
Шоу уставился на пустой стакан.
– Я думал, ты предлагал мне работу. Раз уж она завязана с этой услугой, может, мне лучше отказаться и от работы. – Он поставил пустой стакан на кофейный столик.
На душе у Янгблада полегчало. Речь шла не о большей сумме, Шоу и в самом деле заела совесть. Техасец подошел к столу, выдвинул верхний ящик, достал магнитофонную кассету.
– У тебя нет выбора, Шелли. Ты уже перешел в мой лагерь. На этой пленке записано твое согласие. Я уверен, что Хью Маршалл удивится, прослушав ее. – Янгблад не спускал глаз с лица Шоу. Президент «Келлер парфюмз» заметно побледнел.
– Ты меня шантажируешь?
– Ну зачем такие слова? Я же не прошу у тебя денег. Наоборот, готов полностью выплатить тебе премию. И кабинет президента «Пауэрс парфюмз» ждет тебя. Это не конец света, знаешь ли.
– Пожалуй, ты прав.
– Отлично. Я рад, что мы расставили все точки над «i». Когда я получу то, что мне нужно?
Шоу откашлялся.
– Я наводил справки. Формула отдушки хранится в сейфе бруклинского отделения «Деавильен фрагрансез». Заполучить ее невозможно. Я хочу сказать, не вызывая подозрений…
– Это понятно. – Янгблад протянул Шоу полный стакан. – Упростим задачу. Принеси мне образец. Формулу расшифруют в моей лаборатории. И не забудь про другие нужные мне сведения.
В тот вечер Билли Янгблад заехал за Ташей на работу.
– Что ты тут делаешь? – удивилась Таша.
– У нас свободный вечер, и я хочу пригласить тебя в город.
– Я устала, Билли. Поедем лучше домой.
– Но нам надо кое-что отметить.
Таша скептически посмотрела на мужа:
– Что именно?
Билли достал из нагрудного кармана маленький флакон, протянул Таше.
– Понюхай.
Таша вытащила пробку, понюхала.
– Билли! Не могу в это поверить! Потрясающе!
– Я знал, что тебе понравится, дорогая. Наконец-то у нас есть аромат для «Диско».
– Но я не понимаю. Откуда он взялся? Кто тебе его дал?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Аромат страсти"
Книги похожие на "Аромат страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мередит Рич - Аромат страсти"
Отзывы читателей о книге "Аромат страсти", комментарии и мнения людей о произведении.