» » » » Крис Юэн - Похождения в Париже


Авторские права

Крис Юэн - Похождения в Париже

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Юэн - Похождения в Париже" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Книжный Клуб 36.6, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Юэн - Похождения в Париже
Рейтинг:
Название:
Похождения в Париже
Автор:
Издательство:
Книжный Клуб 36.6
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-98697-152-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похождения в Париже"

Описание и краткое содержание "Похождения в Париже" читать бесплатно онлайн.



Чарли Ховард, профессиональный вор и автор детективов, знакомый нам по «ночным похождениям в Амстердаме», теперь в Париже. Разумеется, как писатель. Но и как вор тоже: он демонстрирует некоему любителю, как следует взламывать квартиру. А потом Чарли нанимают, чтобы он выкрал одну весьма непримечательную картину… — все из той же квартиры. А затем в собственной квартире Чарли… обнаруживается труп. И Ховарду опять приходится выступать в двух противоположных ролях сразу: скрывающегося от закона преступника и сыщика, отчаянно пытающегося закону помочь — хотя бы для того, чтобы спасти собственную жизнь.






Кляня все на свете, я устремился на кухню. Принялся лихорадочно раскрывать дверцы буфетов, столиков, полок, выдвигать ящики. Нашел большущую медную кастрюлю и решил уже воспользоваться ею посреди кухни, но невероятным усилием воли заставил себя вспомнить о приличиях и потерпеть еще чуть-чуть. Выдвинул очередной ящик и, хвала Тебе, Господи, увидел рулон мешков из прозрачного пластика. Схватил его, помчался в ванную, оторвал один мешок, раскрыл, расстегнул пуговицу и молнию на брюках, сдернул трусы, сунул мешок в унитаз, сел, прижимая края бедрами к сиденью и удерживая руками, расслабился и… Поверьте мне, будет лучше, если я опущу, что за этим последовало.

Скажу лишь, что, когда все закончилось, я возблагодарил Бога за возможность натянуть резиновую перчатку на левую руку, а уж потом начать поиски номерка. Я нашел его достаточно быстро, что, наверное, неудивительно, если учесть, в чем искал, и, вытащив из мешка, принялся мыть, тереть мылом, споласкивать горячей водой. Вымыл и сполоснул не один раз, прежде чем решился осторожно понюхать. К моему облегчению, ничем он не пах. Потом я навел порядок в туалете Пьера, убрав все следы учиненного мною безобразия, и с номерком в кармане и рулоном мешков в руке вернулся на кухню. Положил рулон на место, несколько мгновений смотрел на содержимое ящика, прежде чем задвинуть его. Потом закрыл все дверцы, задвинул остальные ящики, вернулся к письменному столу со стеклянной поверхностью, по пути подняв с пола телефонный справочник, и начал сверять номера. Минут через десять узнал все, что хотел, вернул справочник на полку, с которой брал. Какое-то время провозился с телефонным аппаратом, пытаясь стереть мой домашний номер и номер мобильника Виктории из списка звонков Пьеру, однако ничего у меня не вышло. Впрочем, я подумал, что не так это и важно.

Понимая, что делать мне в квартире больше нечего, я запер дверь гребешком и микроотверткой на оба замка «Фортинс», вышел на улицу и зашагал в Люксембургский сад. Нашел зеленый металлический стул около круглого бассейна, сел и стал смотреть, как детишки подталкивают палками деревянные кораблики. Мысли в моей голове сталкивались, кренились от ударов, грозили перевернуться. Я пытался разогнать туман усталости, застилавший голову, но это удавалось с трудом. Франческа наметила кражу «Гитариста» на вторую половину следующего дня. Но думал я не об этом, поскольку нашел в квартире Пьера очень важную ниточку.

ГЛАВА 28

Франческа заявила, что красть картину Пикассо надо ближе к вечеру: и посетителей становится меньше, и бдительность сотрудников музея падает. Я не очень-то верил в ее способность просчитать ситуацию, да и не имело это никакого значения. Если кража закончится фиаско, то отнюдь не из-за времени, когда это будет сделано. Абсурдность плана с самого начала не вызывала у меня сомнений.

Но чтобы проверить, как относится к нам госпожа Удача, мне предстояло вернуть пластиковую папку, сданную на хранение в гардероб в Центре Помпиду. Посетители наверняка часто забывали здесь куртки и сумки — такое событие вряд ли было экстраординарным. Но я не знал, как в Центре принято обходиться с оставленными вещами — их могли и проверять. Оставалось надеяться, что в папку никто не заглянет, благо провела она в гардеробе всего одну ночь. И даже если бы гардеробщица заглянула в нее, она могла не понять, с чем имеет дело. Гардеробщицам Центра Помпиду совсем не обязательно знать картины, выставленные в Музее современного искусства.

В любом случае, мне не сказали ни слова, когда я протянул номерок. Даже не прокомментировали аромат цветочного мыла, которым он благоухал. Дама за перегородкой — не та, что была днем раньше, — просто взяла номерок и отдала мне папку, не удостоив ее внимания. Я даже пожалел, что взаимообмен прошел так легко, поскольку приготовил захватывающую историю, которая объясняла, почему я не смог забрать папку вчера; как выяснилось, выдумывал я напрасно.

Выйдя из музея, я повернул направо и шел по улице, пока не поравнялся с оранжевым микроавтобусом, припаркованным за музеем «Ателье Бранкузи»,[24] у угла по большей части пешеходной улицы Рамбуто. Под ветровым стеклом белели большие буквы: «CND»,[25] заднее залепили многочисленные наклейки. Я откатил боковую дверь, залез в салон и оказался в компании с членами команды Франчески. В салоне царил сумрак, потому что боковые окна задернули темными занавесками. Никто не произнес ни слова. Я открыл защелки, откинул клапан, вытащил картину из папки, чтобы все смогли на нее посмотреть. И вот тут вокруг меня расцвели улыбки.

— Очень хорошо, — прокомментировала Франческа, окутанная сигаретным дымом. Наклонилась, чтобы потрогать картину. Я поморщился, потому что сигарета оказалась в опасной близости от холста.

— Извините. — Я увидел отразившееся на ее лице недоумение. — Прошу вас.

Франческа коротко глянула на меня, провела пальцами по шершавой поверхности, удовлетворенно вздохнула.

— Катрина, Катрина. Какая же она была талантливая.

Я кивнул, наблюдая за реакцией остальных. В микроавтобусе нас сидело восемь человек: Франческа, Майк, Паоло, мужчина с бородкой в разноцветной кипе, девушка с множеством серег, которую я видел в баре после моей встречи с читателями, и еще двое, с ними я только что познакомился. Мужчину в кипе звали Яном, в команде Франчески он отвечал за электронику. Ян приехал из Кракова с намерением, как он говорил, найти работу в какой-нибудь компании, занимающейся информационными технологиями. Я сомневаюсь, что в Кракове он мечтал отключать датчики давления и перенастраивать камеры наблюдения в одном из самых известных музеев мира, но сейчас ему не терпелось взяться за дело.

— У вас есть все необходимое? — полюбопытствовал я.

— Да. — Он приподнял пластиковый ящик для инструментов и одарил меня зубастой улыбкой.

— И вы уверены, что все у вас получится?

— Как только фокусник Паоло проведет нас внутрь, остальное не вызовет никаких проблем.

Я перевел взгляд на Паоло, который, как Ян и Майк, был одет в синий, с рукавами рабочий комбинезон. Он ничем не напоминал выступающего на сцене фокусника. Франческа полагала, что в таких комбинезонах они будут походить на сотрудников отдела технического обслуживания и ни у кого не возникнет вопрос, почему они оказались в служебных коридорах. По мне, в этом облачении они выглядели как банда грабителей. Вспомните, кто обычно носит такие комбинезоны в фильмах? Они самые, грабители. Но с другой стороны, стереотип действительно мог сработать. Кто ждал грабителей в Центре Помпиду? И опять же, в актив стоило занести, что Майк наконец-то снял вонючий красный свитер.

По правде говоря, меня задевало внимание, которое уделялось Паоло. Да, он умел открывать замки, но меня раздражало, что именно он обеспечивал проход в здание Яну и Майку. Чувство профессиональной гордости твердило мне, что я справлюсь с этой работой лучше, но, даже если бы я сказал об этом Франческе, она не отступилась бы от первоначальной расстановки. Наверное, определенную роль в этом играли мои забинтованные пальцы, а вот с этим я ничего поделать не мог.

Пока мне удавалось устоять перед искушением, и я не спрашивал Паоло, что он собирался делать. Я знал, что в здание они намереваются проникнуть по металлической лестнице, той самой, по которой днем раньше меня вывели под дулом револьвера, когда Паоло доказал свое умение разбираться с замками и датчиками системы. Но я не сомневался, что смогу справиться и с замками, и с датчиками быстрее и уж точно без ошибок.

— Не хочешь поменяться? — спросил я Паоло, наверное, в третий раз.

Он пренебрежительно фыркнул и покачал головой, перекладывая отмычки, отвертки и щипцы в нагрудный карман комбинезона.

— Я думаю, ты мог бы открыть замки с помощью пары гребешков. Возможно, ими ты быстрее выдавишь штифты.

Паоло повернул голову, посмотрел в окно, в щель между занавеской и стенкой, словно мое предложение не имело к нему никакого отношения.

— Ладно. — Я передал папку Майку. — Она твоя.

Он кивнул, посмотрел на Паоло и Яна, на часы и многозначительно взглянул на Франческу. Она бросила окурок на пол, раздавила каблуком, сжала Майку запястье.

— Идите.

Он откатил дверцу микроавтобуса, и они втроем сделали первый шаг этого фарса.

Мы подождали двадцать минут, наблюдая через щелочки, как Паоло открывает двери на пожарную лестницу и как они втроем поднимаются по ней. Паоло потребовалось десять минут, чтобы справиться с датчиками охранной сигнализации, а Майк и Ян все это время крутились вокруг. Создавая впечатление, что они втроем ремонтируют двери. Вскоре они скрылись из виду в глубинах музея. Ян рассчитывал, что ему потребуется десять минут, чтобы отключить датчики давления и перенастроить камеры наблюдения, после чего они намеревались подняться на пятый этаж.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похождения в Париже"

Книги похожие на "Похождения в Париже" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Юэн

Крис Юэн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Юэн - Похождения в Париже"

Отзывы читателей о книге "Похождения в Париже", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.