Андрей Бондаренко - Ночь богонгов и двадцать три пули

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Ночь богонгов и двадцать три пули"
Описание и краткое содержание "Ночь богонгов и двадцать три пули" читать бесплатно онлайн.
Перелётные птицы.
Перелётные бабочки.
Перелётные люди…
Зачем — всё это? Что им надо? Для чего? Почему?
Глупые вопросы. Более того, никчемные. Надо, значит, надо.
Покинуть родовое гнездо. Преодолеть — хрен знает сколько — тысяч километров. Пройти тернистым путём. Похоронить лучших друзей и подруг. Избежать верной смерти. И вернуться — в конечном итоге — на Родину…
Зачем — вернуться?
Затем. Так заведено. Мол, не нами заведено, не нам и отменять.
Хотя, по большому счёту, выбор есть всегда.
А у некоторых, по-настоящему интересных историй имеется ещё и двойное дно…
— Стоп-стоп! — прервал доклад Зайчонски. — Нагрянули с обыском к иностранному подданному? Надеюсь, имея на руках безупречно-оформленный ордер?
— Естественно. За кого вы нас принимаете? За разбойников с большой дороги?
— Пока ещё не знаю — за кого…. Мистер Ричардс.
— Да, слушаю.
— Это вы подписали ордер на обыск в доме Диего Орлана?
— Я, — потупился Окружной прокурор. — Мне не доложили, что данный тип является иностранным гражданином…
— Моя вина, — почесав в затылке, сознался Смок. — Информатор про данный факт не упомянул, а я, голова садовая, прошляпил. Мол, раз подозреваемый владеет престижным особняком, находящимся почти в центре Канберры, значит, априори, он является австралийцем…. Осознаю. Каюсь. Искуплю. Исправлюсь.
— Априори! — мерзко усмехнувшись, передразнил представитель Министерства. — Ну, и детективы пошли. Образованные не в меру. Словечек умных где-то нахватались…
— Это является тяжёлой провинностью? Признаком профнепригодности? Мне подать рапорт о незамедлительной отставке?
— Молчать!
В кабинете поселилась напряжённая тишина.
Секунд через тридцать-сорок Танго, прерывая затянувшуюся паузу, поинтересовалась:
— Мне можно продолжать? Спасибо большое. Итак…. В подвале старинного особняка мы обнаружили восемнадцать солидных фанерных ящиков — пустых, но с заводскими этикетками, свежими масляными пятнами и характерными следами оружейного солидола. Но этого — по неизвестной причине — оказалось недостаточным для получения ордера на арест фигуранта…
— Несущественный момент, — торопливо перебил Окружной прокурор. — Покидал ли Диего Орлан — за последние восемь месяцев — пределы Австралии? Если да, то какие страны он посещал?
— Китай, Великобританию и США.
— Великобритания — Лондон?
— Нет, Белфаст.
— Чёрт побери! Нам только наглых североирландских сепаратистов не хватало для полного счастья…. А США, надеюсь, Нью-Йорк?
— Нет, Анкоридж, столица штата Аляски.
— Это мне ни о чём не говорит.
— И всё же, сэр! — решила проявить упрямство Танго. — Я по поводу так и не выданного ордера на арест…
— Несущественный момент, — вмешался Зайчонски. — Что у вас с отработкой «русского следа»?
«Ага, теперь генеральная линия Министерства понятна», — мысленно сплюнул Эрнандес. — «Убитый был иностранным подданным. Возможен скандал в прессе. Даже международный. Наверху посовещались, подумали и решили, что всё надо списать на вездесущую и безжалостную русскую мафию. Что же, всё весьма логично. Весьма. Обыватели непременно поверят…».
Танго смущённо передёрнула плечами и многозначительно посмотрела на Макса, мол: — «Давай, напарник, подключайся! Заканчивай сачковать и увиливать. Думал молчком отсидеться? Извини, родной, но не получится…».
— Отрабатываем, — коротко откашлявшись, невозмутимо известил инспектор Смит. — Вернее, уже отработали. Русских в Канберре проживает не так и много. Дипломаты, работники торгпредства, студенты, несколько эмигрантских семей.
— И каковы результаты?
— Ничего подозрительного и криминального не обнаружено.
— Чёрт знает что! — тоненьким фальцетом заверещал «мистер Крыс». — Совсем разучились работать! Разленились! Мышей совсем не ловите! Не там ищите…. Впрочем, в Канберре с русскими, действительно, не густо. Столица. Бюрократы. Моря нет. Сюда и туристы практически не заглядывают. Надо срочно расширять территорию расследования и направить — без промедления — опытных сотрудников в крупные приморские города, где проживает много русских.
— Непременно направим, — радостно закивав головой, пообещал Окружной прокурор. — На днях. То есть, завтра-послезавтра. Инспектор Смит проследует в Сидней, инспектор Танго — в Мельбурн. А Хавьер Эрнандес отправится…
Смок принялся многозначительно подмигивать обоими глазами сразу, мол: — «Имею некий многообещающий след, но при министерском бледном грызуне не хочу говорить…».
— Куда он отправится, я решу чуть позже, — громко сглотнув слюну, закончил фразу Ричардсон. — В зависимости от…. От реалий завтрашнего дня. Надо немного подождать.
— В Сидней? — неожиданно улыбнулся Макс. — Хорошо, проследую. Причём, с удовольствием и радостью…. А чем конкретно надо будет там заниматься?
— Внимательно изучать досье на всех подозрительных русских. И на эмигрантов, и на представителей крупного бизнеса, и на российских туристов, попавших в поле зрения тамошней полиции. Общаться с информаторами. Проводить стандартные оперативные мероприятия. Искать, короче говоря, веские доказательства причастности подлой русской мафии к зверскому убийству Диего Орлана, законопослушного и уважаемого канадско-чилийского гражданина…
* * *Детективы вышли из здания Прокуратуры. На улице было тёмно, душно и жарко.
— Лето началось, — неловко смахнув со лба крохотную капельку пота, известила Танго.
— Это точно. Лето, — вздохнув, подтвердил Смок. — Что думаешь по делу Орлана?
— Ничего не думаю. Кто-то убил международного торговца оружием. Правильно сделал. Туда ему и дорога.
— А кто, пардон, убил?
— У нас с напарницей, по крайней мере, наличествует непререкаемое алиби, — неуклюже пошутил Макс. — Куча уважаемого народа подтвердит, что во время стрельбы на подземной парковке супермаркета мы находились в полицейском офисе.
— Это верно, — нервно хихикнула Танго. — Алиби…. Пропавшее оружие? Не думаю, что его удастся найти.
— Почему? — прикуривая, защёлкал зажигалкой Эрнандес. — Уверена?
— Внутренний голос подсказывает. А он, как показывает практика, ошибается крайне редко. Что дальше? Разбегаемся в разные стороны?
— Разбегаемся, — согласился Макс. — Удачи тебе, пигалица. Кстати. Если ты перекрасишься в блондинку, то станешь похожа на…
— На молоденькую Мерлин Монро?
— Точно. На неё.
— Я знаю. Покедова, орлы австралийские. Бог даст — свидимся…
Глава девятая
Странная встреча
Австралия, граница штатов Квинсленда и Нового Южного Уэльса, пятнадцать километров от городка Бёрнса.
— Они остановились, — негромко пробормотала Алина. — Видимо, не ожидали нас здесь увидеть …. Посмотри, как странно ведут себя москиты. Образовали над незнакомцами чёткую полусферу с радиусом в два-три метра. Плотную такую. Странно. У нас-то они так и шастают туда-сюда. Реагируют, конечно, на «антикомариный» спрей. Но вяло. Сперва жадно ткнутся в щёку, а только потом, испугавшись, улетают…. Почему такая разница?
— Штатовские туристы, — предположил Хосе. — Разжились в своей навороченной Америке эмульсией нового поколения. Вот, и весь секрет. Будем надеяться, что беззаботные путешественники не обратят на нас внимания и пойдут своей дорогой.
— Почему — будем надеяться?
— Потому, что нам они не нужны.
— Не хочешь делиться виски? — насмешливо прищурилась Аль. — Какой же ты жадина. Не ожидала, право слово.
— Я совсем не это имел в виду, — слегка покраснел юноша. — Просто…. С ними же придётся общаться. Болтать о всяких пустяках. То бишь, бездарно терять время, — многозначительно посмотрел в сторону палатки. — Вместо того, чтобы…м-м-м…
— О чём мычишь-то, Родригес? Хотя, я, кажется, догадываюсь, что у тебя на уме.
— Правильно догадываешься. Сообразительная…. Вот же, невезуха. Туристы, посовещавшись, направляются к костру. Мы, кстати, виски так и не попробовали.
— Сейчас и попробуем. За знакомство с америкашками. Пластиковых стаканчиков, слава Богу, в достатке.
— Восемь наберётся?
— Зачем так много?
— Четыре — для виски. Ещё четыре для апельсинового сока. Мне старшие ребята рассказывали, что виски надо разбавлять водой. Или же запивать. Иначе, мол, можно нечаянно сжечь горло. Доставай стаканчики…
* * *Туристы, тем временем, подошли к костру.
— Привет, ребята! — поздоровался на мирранском языке Свенн. — Куда ходили? Что наблюдали познавательного и интересного?
— Э-э-э…
— Почему молчим?
— Они, надо понимать, решили соблюдать инструкции по-взрослому, — понимающе хмыкнув, предположила Ари. — Ведь высокочтимая Линда Спрай строго-настрого внушала, мол: — «Запрещается, находясь за пределами Защитного Купола, общаться между собой на каком бы то ни было языке Системы…».
— Строгие инструкции, конечно, надо соблюдать, — покаянно вздохнув, Свенн послушно перешёл на английский язык: — Мы же с вами, перводорожники, ещё не знакомы?
— Нет, не довелось пока, — оценивающе посмотрев на собеседника, подтвердила рыженькая веснушчатая девица. — А надо ли?
— Я — Ариса, — предпочла вмешаться в разговор Ари. — Этот беспокойный и не в меру болтливый молодой человек — Свенн. Мой жених. Молодая поросль знаменитых Брюсов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ночь богонгов и двадцать три пули"
Книги похожие на "Ночь богонгов и двадцать три пули" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Бондаренко - Ночь богонгов и двадцать три пули"
Отзывы читателей о книге "Ночь богонгов и двадцать три пули", комментарии и мнения людей о произведении.