Джейми Макгвайр - Провидение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Провидение"
Описание и краткое содержание "Провидение" читать бесплатно онлайн.
Юная Нина Грей — студентка колледжа. Красавец и смельчак Джаред Райел — ее таинственный заступник, вечная тень, скользящая по пятам.
Но даже небесные телохранители не всесильны. Особенно когда они позволяют себе влюбляться в подопечных, а те ненароком проникают в тайны, от которых простому смертному лучше держаться подальше…
Я насупилась. Чтобы двинуться дальше, нам необходимо прочесть надпись на камне, и единственный способ сделать это — вынуть его из оправы.
— И никак по-другому нельзя? — спросила я, зная ответ.
Джаред покачал головой и раскрыл ладонь. Я положила на нее кольцо и досадливо закусила губу.
— Вы можете сделать это? — спросил Джаред, опуская кольцо на стекло.
Взгляд Винсента переместился с Джареда на меня; он не знал, как поступить.
— Я могу вынуть камень, но нет никакой гарантии, что нам удастся прочесть надпись, — понимаете, о чем я?
Джаред кивнул:
— Вынимайте.
Вдруг Винсент пошел на попятную:
— Я смогу заняться этим только через несколько дней. Напишите свой номер, и я позвоню вам, когда…
— Понимаю, вы очень заняты, извините, — сказал Джаред, доставая бумажник.
Он положил на витрину небольшую стопку стодолларовых банкнот. У Винсента округлились глаза, и он вытянул шею, а Джаред продолжил:
— Разумеется, это в придачу к вашему счету.
— Подождите здесь… Я на минуточку. — Винсент указал нам на маленький диванчик возле двери и скрылся в задних комнатах.
Мы ждали на диване. Странно, но я чувствовала себя очень спокойно и вздохнула, когда Джаред стал мягко поглаживать мою руку. Но вдруг я нахмурилась и перестала блаженно улыбаться.
— Джаред?
— Да? — отозвался он, играя прядью волос, выбившейся из хвоста у меня на макушке.
— Винсент назвал меня кисой. Это ведь не значит «глупышка» или что-нибудь в этом роде?
Джаред прыснул:
— Нет, милая. Я бы никому не позволил так тебя обижать.
— Тогда что это значит?
Джаред поцеловал меня в лоб:
— «Котенок» по-русски.
— О, это легче.
Минута проходила за минутой, и во мне стало нарастать беспокойство. Я начала ходить взад-вперед по комнате, Джаред следил за мной взглядом. Вдруг у меня за спиной хлопнула дверь. Я резко обернулась: Винсент держал в пухлой ладони остатки моего кольца.
Джаред поднялся и подошел к витрине, я же была уже там.
— Нашли что-нибудь? — спросил он.
Винсент расправил перед нами листок бумаги, на котором были нацарапаны буквы и цифры. Он также протянул Джареду лупу и камень на открытой ладони. Джаред посмотрел на камень в увеличительное стекло, но быстро отвел глаза и покачал головой.
— Я ничего не могу разглядеть, — сказал он, держа тот прямо перед собой. Джаред переводил взгляд туда и обратно, а потом вернул камень в руку Винсента.
— Вам лучше видно без лупы, да? — усмехнулся Винсент. — Мои старые глаза уже не такие, как прежде.
Джаред взял листок и передал мне.
— Он написал то, что выгравировано на камне. — Джаред посмотрел на ювелира и добавил: — Мне нужно, чтобы вы вставили камень обратно прямо сейчас. Будьте добры.
Винсент кивнул и отправился к себе на задворки, забрав детали кольца.
— И что теперь? — спросила я, глядя на бумажку.
825–2TR2TL223TR05
— Это тебе о чем-нибудь говорит? — спросил Джаред и в раздумье нахмурил брови.
— Восемь-два-пять — это мой день рождения, двадцать пятое августа, но остальное… ни о чем не говорит.
Не прошло и десяти минут, как Винсент вернулся. Надевая кольцо на палец, я удовлетворенно вздохнула: оно выглядело так же, как раньше.
Мы поехали к Джареду пообедать. Я села на стол и рассматривала листок с шифром, надеясь на чудо: вдруг разгадка сама придет в голову.
— Смотри, как бы он не вспыхнул под твоим взглядом, — пошутил Джаред, помешивая в воке овощи с мясом.
— Джек запрятал этот шифр в самое безопасное место, где никто не стал бы его искать, а сам Джек всегда знал бы о его местонахождении…
— Да, он спрятал шифр вроде как на виду, — кивнул Джаред. — Вопрос в том, откуда об этом узнал Грэм?
Я в глубокой задумчивости разглядывала пол.
— Джек выгравировал код, который нужен всем, на кольце, которое надел на палец своей единственной дочери. Он не рискнул бы рассказать об этом хоть кому-то.
Я недовольно вздохнула:
— Цифры восемь, два и пять отделены от остальных. Думаешь, это что-то означает?
Джаред пожал плечами:
— Как знать. А может, они просто написаны, чтобы напомнить, что кольцо — подарок на твой день рождения. Это также может быть код региона или номер рейса… обозначение какого-то места?
Я вспомнила о сейфе в комнате матери, содержащихся в нем документах, фотографиях… Какая связь между всем, что мы в нем видели, и этим номером? Я слезла со стола, прихлопнула листок к столешнице и подошла к дивану. С криком бессильной ярости я перевалилась через подлокотник и плюхнулась на спину.
— Нина, — произнес Джаред где-то совсем рядом, — мы с этим разберемся. Постарайся не расстраиваться.
— В сейфе ничего нет! Я уже обыскала весь кабинет отца, перерыла все шкафы и ящики. Ничего! — Я закрыла лицо руками.
Джаред опустился на колени и отвел мои руки от лица:
— Мы вернемся туда завтра, осмотрим кабинет Джека и еще раз заглянем в сейф. А сейчас давай возьмем какой-нибудь фильм напрокат, поваляемся на диване… побудем вдвоем.
— Ой, — сказала я, садясь. — А я положила ключи Джека в ящик? Кажется, нет. Что же я с ними сделала? — спросила я, похлопывая по карманам брюк.
Джаред ухмыльнулся:
— Ключи у меня в пиджаке. Мы можем вернуть их завтра.
Я на мгновение замерла, погрузившись в свои мысли. Мой взгляд блуждал. Джаред взял меня за плечо:
— Нина?
Я доплелась до вешалки и засунула руки в карманы его пиджака.
— Их здесь нет!
Джаред недоверчиво посмотрел на меня:
— Они во внутреннем кармане. Что происходит?
— Восемь-два-пять! — Я извлекла ключи из пиджака и перебрала их пальцами. Найдя тот, что искала, я отделила его от остальных и показала Джареду. — Видишь? Восемь-два-пять!
Джаред посмотрел на ключ, потом на меня; глаза его оживились.
— От чего он?
— Не знаю, — сказала я, глядя на ключ, — но это не может быть совпадением, правда?
— Сомневаюсь, — сказал Джаред и нахмурился.
— Что?
Он взял у меня ключи.
— Знаешь, что? Давай-ка я сам с этим разберусь. Я потакал тебе, потому что понимал: ты расстроена из-за смерти Джека. Но если мы найдем то, что ищут его закадычные друзья, ситуация может быстро покатиться по наклонной. Я не хочу, чтобы ты была рядом со мной, когда они узнают, что мы сделали.
— Ты потакал мне? — обиженно переспросила я. — Я не собираюсь перебегать тебе дорогу, я ведь почти догадалась, я…
— Ты слышала, что я сказал? — почти крикнул Джаред. Секунду помедлил, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. — Я знаю, тебе нужно довести это до конца. Но ты просто не понимаешь, с чем мы имеем дело. Я не могу допустить, чтобы чувства мешали делу, Нина. И без того уже все зашло слишком далеко. Бог свидетель, меньше всего я хочу, чтобы ты сердилась на меня, но ты должна доверить это дело мне одному.
— Но…
— Никаких «но», Нина. Это слишком опасно, — твердо сказал он.
Я прищурилась:
— Разве я просила разрешения?
— Я не вправе указывать тебе, что делать. Но речь идет о твоей безопасности.
Он прижал меня к себе, я потянулась за ключами и выхватила связку из его руки. Я понимала, что не смогла бы справиться с такой задачей, если бы Джаред сам не позволил мне этого. Наверное, это означало, что в глубине души он хотел моей помощи. Я надеялась, что это так.
— Я поеду и еще раз осмотрю кабинет Джека.
Повернувшись, чтобы идти к двери, я замерла на месте. Джаред обхватил меня за талию. Не успела я воспротивиться, как он издал долгий покорный вздох.
— Дай мне минутку. Я поеду с тобой, — сказал он, не скрывая раздражения.
Я ждала у двери, пока Джаред упаковывал наш обед. Проходя мимо, он взял меня за руку. Полпути до родительского дома мы прошли в молчании.
— Извини, — сказала я, кладя ладонь на его руку. — Не хочу, чтобы ты злился, но мне нужно это сделать.
Джаред вздохнул:
— Не хочу обижать тебя, но я начинаю жалеть, что рассказал тебе обо всем.
Его слова кольнули меня.
— Я тоже не хочу быть обиженной. Но если мы покончим с этим, нам не придется вечно оглядываться через плечо. И мы сможем жить нормальной жизнью. Вместе.
Сворачивая к дому, Джаред крепко сжал мою руку.
На ковре в кабинете Синтии я листала бумаги в поисках чего угодно с нужными нам номерами. Я подчеркивала все восьмерки, двойки и пятерки, где они встречались рядом.
Через два с половиной часа я перебрала уже несколько стопок документов и не нашла ни одного с искомым рядом цифр. Я села прямо, чтобы дать отдых уставшей спине.
— Давай прервемся, — сказал Джаред.
Он забрал из моих пальцев текстовыделитель и протянул мне пластиковую коробку с запечатанным обедом.
Я вытянула ноги, положила их на колени Джареда и принялась жевать восхитительное жаркое из мяса с овощами, дивясь исключительным кулинарным способностям моего друга. Джаред снял с меня ботинок и начал массировать мне ступню. Я запрокинула голову и застонала от удовольствия:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Провидение"
Книги похожие на "Провидение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейми Макгвайр - Провидение"
Отзывы читателей о книге "Провидение", комментарии и мнения людей о произведении.