» » » » Энн Хэмпсон - Остров радужных надежд


Авторские права

Энн Хэмпсон - Остров радужных надежд

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Хэмпсон - Остров радужных надежд" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Хэмпсон - Остров радужных надежд
Рейтинг:
Название:
Остров радужных надежд
Автор:
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2004
ISBN:
5-9524-1082-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Остров радужных надежд"

Описание и краткое содержание "Остров радужных надежд" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная златокудрая Пенни во всем перечит властному Максу, а он, как назло, все время оказывается прав. Но может быть, ему нравится выручать самоуверенную красавицу из бесконечных передряг, в которые она попадает, а девушке льстит его внимание?






— Макс был другом моего папочки. Семь месяцев назад папа умер, и Макс оформил опекунство. Но раньше я жила в Англии и ужасно привыкла к тамошним магазинам.

Они вышли с рынка и двигались по главной, довольно узкой улице.

— А вам нравится у мистера Редферна? — спросил Грэм.

— У Макса? Да, наверное.

— Как это «наверное»?

— Ну, он, конечно, добр ко мне… По крайней мере, относится ко мне лучше, чем к бедняжке Пенни.

— А что же плохого ему сделала Пенни?

— Ничего, ровным счетом. Просто он ее не переваривает. Ведь правда, Пенни?

Почувствовав на себе вопросительный взгляд Грэма, Пенни залилась краской. Вспомнилось, как Грэм говорил, что недолюбливает Макса и надеется, что Пенни не разочаруется в будущем брате.

— Ну, Ширли немного преувеличивает…

— Ничего подобного. — Ширли ловко обежала Пенни и пошла рядом с Грэмом. — Но здесь виноват не только Макс. Пенни тоже его не очень-то любит. Так что ничего удивительного, что они вечно как кошка с собакой.

— А почему? — обратился Грэм к Пенни. — Он что, против свадьбы? Другого объяснения я не вижу. Или я не прав?

— Что за свадьба?.. — остолбенела Ширли. — Пенни, ты не говорила ни о какой свадьбе.

— Тебя это не касается, Ширли.

Расстроенный Грэм извинился:

— Я был уверен, что все в курсе. — Ему явно было не по себе. — Ведь твой отец уже скоро приедет, не правда ли?

— Да, через две недели.

— Через две недели приезжает твой отец, а мне никто до сих пор не рассказал, что он собирается жениться на матери Макса?! — с укором захныкала Ширли. Но не прошло и минуты, как ее голосок снова зазвучал беззаботно и весело: — Так, значит, у меня теперь будет свекор!

— Свекор? Вы что, помолвлены? — Грэм, казалось, не верил своим ушам.

— Пока нет. Но я собираюсь выйти за Макса, так ведь, Пенни?

— Только об этом и твердишь.

Как же Грэма угораздило заговорить о ее отце?! Пенни уже поняла, что Ширли опасно доверять секреты, потому что рано или поздно она обязательно проболтается Максу. А это не приведет ни к чему, кроме очередных упреков и споров, и их с Максом и без того непростые отношения могут еще больше осложниться. Может, стоит попросить ничего не рассказывать Максу? Пенни решила сделать это при первом удобном случае.

Отель находился недалеко от пристани, и из комнат Трэвера открывался великолепный вид на море. Молодой человек был несказанно рад нежданным гостьям и сразу проявил явный интерес к Ширли.

— Мы с Трэвером коллеги. Работаем в одной школе, только он преподает физику, и делает это довольно успешно.

— Спасибо за рекламу, — ухмыльнулся Трэвер, не сводя сияющего взгляда серых глаз с Ширли. — Какой кофе дамы предпочитают? Черный, с молоком, с сахаром или без?

— Давайте я помогу вам, — серьезным тоном предложила Ширли. — У меня кофе получается обалденный.

— У меня тоже неплохой, но все равно пойдемте, буду рад.

Как только они удалились на кухню, Грэм заботливо спросил:

— Значит, твои надежды не оправдались? Я имею в виду Макса Редферна. Честно говоря, я так и думал. Не сказал бы, что хорошо его знаю, скорее заочно. Но одно можно сказать с уверенностью: люди побаиваются его. Да, бесспорно, рабочие в нем души не чают, но боже упаси хоть чем-то разгневать повелителя. А что, собственно, произошло? Неужели весь сыр-бор из-за предстоящей свадьбы?

Пенни молчала в нерешительности. Такой фамильярный интерес к ее личной жизни был не совсем приятен, но и обидеть Грэма она не хотела.

— Сначала Макс даже не подозревал о свадьбе.

— То есть мать скрыла от него?

— Нет. Просто не хотела спешить, постоянно откладывала разговор на потом, поскольку выяснилось; до этого было несколько мужчин, которые хотели жениться на ней из-за денег.

— Хочешь сказать, что она боится собственного сына?

Пенни покачала головой, но Грэм продолжал:

— Если это не твой отец, тогда почему вы не поладили?

— Просто я ему не понравилась как человек, — грустно констатировала Пенни. — Все случилось совсем не так, как я ожидала, Грэм… Он просто неадекватно воспринял меня с самого начала.

— Но если он ничего не знал о твоем отце, с чего бы он относился к тебе как к сестре? В любом случае, я надеюсь, он не позволял себе грубостей?

— Нет, он всегда очень вежлив, даже дружелюбен.

Совсем сбитый с толку, Грэм уставился на нее. Пенни смутилась, но потом рассказала все как было, опустив эпизод с поцелуем.

— А ты, наверное, всерьез думала, что он похож на свою мать?

— Представь себе, — с горечью отозвалась Пенни, вспоминая иронию Макса по этому поводу. — Теперь я понимаю, какой дурочкой была. Ведь Макс намного старше меня. Он зрелый мужчина, опытный бизнесмен. Конечно, глупо было ожидать, что он обрадуется как ребенок, узнав, что скоро у него появится сестричка. — Осознавая собственное ничтожество, Пенни покачала головой. — Я как ненормальная радовалась, нет чтобы подумать. — Пенни смотрела на огромное лазурное пространство за окном, сливающееся на горизонте с безоблачным небом. — Сколько помню, всегда чувствовала себя одинокой. Страдала, что я единственный ребенок в семье, особенно после смерти мамы. Наверное, поэтому так получилось.

— Да, детские мечты — самые заветные.

Они сидели за столом друг против друга. Грэм протянул руку, и маленькая кисть девушки почти скрылась под его ладонью.

— Ты знаешь, я, честно говоря, чувствую себя виноватым, потому что мог объяснить тебе, как-то предупредить, дать хотя бы намек, кто такой Макс.

— Ты ни в чем не виноват. Просто я слишком размечталась. Думала, счастье теперь — это что-то само собой разумеющееся.

— Скорей всего, это так, как ни печально… — Из кухни послышался взрыв хохота. Ширли и Трэвер явно не скучали. — И что ты думаешь делать? Думаешь, Максу не удастся заставить миссис Редферн передумать?

— Думаю, нет. Она настроена очень решительно. Но все равно дело не в этом. Плохо, что Макс и она могут из-за этого отдалиться друг от друга.

— А ваши утренние заплывы? Может, все-таки дело идет к примирению?

— Это будто два разных человека: когда мы одни утром — одно, в остальное время — другое, и никакой надежды, что он изменит свое мнение о свадьбе.

— Странно. Что, как только вы поплавали, он резко меняется?

— Мы встречаемся только несколько дней, а потом целый день я его почти не вижу. Я работаю в лаборатории, а он занимается своими лимоновыми плантациями.

— У него еще и лимоновые есть?

— Да, и банановые, и лимоновые. Они продавались, и Макс сразу купил, так как они прилегают к нашей территории. Плантации были в ужасном запустении, поэтому у него много дел, и он редко бывает дома.

— То есть вы встречаетесь только за столом?

Пенни кивнула:

— И по утрам.

Вновь раздался смех, и Грэм недовольно покосился в сторону кухни:

— Забавная девчушка… Кто такая?

— Деталей не знаю, но, как она уже рассказала Макс и ее отец были друзьями. Очевидно, он помог Максу начать свое дело; так что тот чувствовал потом что-то вроде долга.

— Но он действительно ее официальный опекун?

— Сомневаюсь. Но Ширли утверждает, что да.

— И он правда собирается на ней жениться? Не могу представить эту стрекозу в роли жены Макса Редферна.

— Мне всегда казалось, что она не так проста, как хочет казаться. Что касается их свадьбы, Ширли постоянно твердит об этом, но не думаю, будто Макс воспринимает ее всерьез, хотя могу и ошибаться.

— Так почему же она так уверена?

— Книжек начиталась, — рассмеялась Пенни заметив живой интерес в глазах Грэма. — Там опекуны якобы обязательно женятся на своих подопечных. К тому же, как я поняла, Ширли весьма романтичная натура.

— Да уж, — презрительно ухмыльнулся Грэм. — Навыдумывала себе от нечего делать. И что, она думает, Макс полюбит ее?

— Да. И ужасно разочаруется, если этого не произойдет.

— Но ведь они совершенно не подходят друг другу.

— Макс как-то сказал, что вряд ли вообще влюбится, — вспомнила Пенни. — Но думаю, он преувеличивает.

— Вы настолько откровенны друг с другом? — В голосе Грэма послышались нотки раздражения.

Пенни немного удивилась:

— Нет, я просто спросила, что бы он делал, если бы кто-то вмешивался в его личную жизнь, как он вмешивается в дела своей матери.

— Здесь за ним давно закрепилась репутация закоренелого холостяка. — Грэм на секунду задумался и добавил: — Не могу представить, что какая-нибудь женщина смирится с этим домостроем и пойдет за него.

— Кто это домострой? — вдруг раздался голосок Ширли. Она неслышно вошла в комнату и стояла за спинкой стула, на котором сидел Грэм. — О ком вы говорите? Я пропустила что-то интересное?

— А над чем вы там так громко хохотали? — Грэм попытался сменить тему разговора.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Остров радужных надежд"

Книги похожие на "Остров радужных надежд" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Хэмпсон

Энн Хэмпсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Хэмпсон - Остров радужных надежд"

Отзывы читателей о книге "Остров радужных надежд", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.