Вадим Деружинский - Тайны Беларуской Истории.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Тайны Беларуской Истории."
Описание и краткое содержание "Тайны Беларуской Истории." читать бесплатно онлайн.
Именно по этому учебнику в течение 30 лет знакомились с историей своей Отчизны все школьники Беларуси. По этому он оказал определяющее воздействие на формирование взглядов нынешней правящей элиты страны на историческое прошлое нашей страны и нашего народа.
В учебнике Абецедарского был реанимирован миф, сформулированный еще во времена господства российского самодержавия представителями «западнорусизма». Имеется в виду принципиально неверное положение о существовании в IX—XIII веках общей родины беларуского, украинского и русского этносов — Древней Руси. Миф этот давно уже опровергнут наукой (археологией, генетикой, антропологией, лингвистикой, историей), однако по-прежнему живет в сознании многих поколений людей, оканчивавших школу в 1962—1991 годах.
Великое княжество Литовское характеризовалось в пособии как государство литовских феодалов. В этой связи характерно название одной из брошюр Абецедарского, опубликованной в 1970 году, — «Существовала ли в прошлом белорусская держава? » Разумеется, автор дал в ней сугубо отрицательный ответ на этот риторический вопрос.
Абецедарский и его ученики утверждали, что «стремление населения Белоруссии к воссоединению с братским русским народом», начиная с XV века, выражалось в форме «народного движения за воссоединение с Русским государством» (так они называли Московское княжество, являвшееся одним из улусов Золотой Орды, а в 1480 году ставшее независимым). Агрессивную войну Московского царства против Речи Посполитой (1654—67 гг. ), в ходе которой население беларуских земель за 18 лет сократилось на 53, 5% (с 2 млн 900 тыс. до 1 млн 350 тыс. человек), авторы пособия назвали «борьбой белорусского народа за воссоединение с Россией».
Три раздела Речи Посполитой конца XVIII века (в 1772, 1793, 1795 гг. ) преподносятся в пособии как «воссоединение Белоруссии с Россией». Начало беларуской государственности, согласно концепции Л. C. Абецедарского, связано не с Великим княжеством Литовским и не с БНР, а с провозглашением в 1919 году БССР.
Как сказано в соответствующих томах «Энциклопедии истории Беларуси» (1993 г. ) и энциклопедии «Великое княжество Литовское» (2006 г. ), большинство фактов и событий отечественной истории Абецедарский, его сторонники и последователи оценивали с позиций вульгарной социологии. Тем не менее любые попытки отхода от изложенных ими концептуальных положений жестко пресекались.
Например, после публикации в журнале «Полымя» (№ 5 за 1966 год) статьи кандидата философских наук Николая Алексютовича «А где же объективная истина? », в которой автор доказывал, что Великое княжество Литовское «по своему этническому составу, по своей территории и культуре было в основном белорусским», власти организовали широкую пропагандистскую кампанию, направленную на осуждение этого и подобных ему высказываний».
Как видим, в своей статье Сокол-Кутыловский оперирует ложными положениями, давно опровергнутыми беларуской исторической наукой.
Беларусы никогда не были «Русью», но всегда — только Литвой. Полное название ВКЛ — Великое княжество Литовское (то есть литвинов-беларусов). Русское (то есть русинов-украинцев) и Жемойтское (то есть жемойтов и аукштайтов, нынешних летувисов). Да, русины-украинцы Киевщины, Галиции, Волыни говорили на русском языке (украинском), но литвины-беларусы использовали Другой язык —литовский (литвинский). Он содержит до 25% прусской лексики, дзекает и цекает, акает и гэкает, это даже не славянский язык, а балто-славянский.
Меня удивляет, почему автор назвал беларуский язык «русским», если сам же обратил внимание на его характерные особенности. Язык ляхов Кракова (который был чистым славянским до смешения с пшекающим языком Мазуров — западных балтов) — почти не отличался от русинского языка галичан или киевлян, но его автор «Русским» не находит. Почему?
Это странно: близнец русинского языка не считается «русским», а вот балто-славянский язык литвинов-беларусов — вдруг «русский»… Со всей очевидностью тут прослеживается идеологическая установка: считать литвинов-беларусов «россиянами» — без малейших к тому каких-либо научных оснований. Вместо доказательств аксиома, принимаемая на веру, — тут была Русь.
Читаем у автора:
«Далее, на протяжении многих сотен лет, входя в конфедерацию с католическим Королевством Польским, пользовавшимся латиницей, в Великом княжестве Литовском по-прежнему сохранялся русский язык… »
Не многие сотни лет, а два века — Речь Посполитая существовала с 1569 по 1794 год — 225 лет. И никакого русского языка у нас не было. В делопроизводстве действительно использовался украинский (русинский) язык, поскольку он был еще и языком религии — Киевской (т. е. греческой) церкви. Но местное население всегда говорило на своем балто-славянском языке — а не русском и не славянском (даже после чудовищной русификации XX века нынешний беларуский язык сильно отличается от русского). Так с чего автор взял, что наш народ говорил на «русском языке»? То есть на украинском. Никогда беларусы не говорили ни на украинском языке, ни на языке Московии. Это глупости.
Автор пишет:
«… А во внутреннем делопроизводстве использовалась кириллица, несмотря на то что некоторая часть населения была вынуждена перейти к католическому вероисповеданию».
Что значит «была вынуждена перейти к католическому вероисповеданию»? Все католики Литвы-Беларуси — либо бывшие язычники, либо бывшие протестанты. После 1839 года еще часть униатов перешла в католичество из-за репрессий царизма, но это было уже при российской оккупации. У Сокола-Кутыловского карикатурные представления об истории беларусов.
Он пишет:
«Однако, использование в надписи на личной печати древнерусского (древнеславянского) рунического письма со всей определенностью говорит о славянских корнях этого князя».
Это не древнерусское руническое письмо — ничего «русского» в нем нет. Да и древнеславянским руническое письмо можно назвать лишь с большими оговорками. Это письмо западных балтов, поэтому рассуждения о славянских корнях Миндовга являются ошибочными.
Тем более, что не всегда существует логическая связь между языком надписи на печати и национальностью князя: например, на монетах Дмитрия «Донского», отчеканенных после Куликовской битвы, написано с одной стороны по-арабски: «Монета царя Тохтамыша, да продлятся дни его». Разве это значит, что московский князь был арабом?
В надписи на печати Миндовга важно не то, что она сделана рунами (которые Сокол-Кутыловский почему-то считает «монополией» московитов или, в лучшем случае, славян). Важно то, что она сделана на языке, который кажется беларуским. По логике исследователя выходит, что Миндовг был беларусом. А коль беларусов в России принято считать «славянами», да к тому же причастными к Руси и к России, то давай заниматься фантазиями…
На самом деле толковать эту расшифровку рунической надписи следует иначе.
Эпоха Миндовга.
Равно как Сокол-Кутыловский спекулятивно называет язык печати Миндовга «русским» или «славянским» — точно так многие беларуские исследователи сделали бы столь же спекулятивный вывод о том, что это — беларуский язык. И следовательно, Миндовг был беларусом (литвином).
Однако язык печати Миндовга — не славянский, не беларуский и не русский.
Что касается русского языка, то под ним применительно к эпохе X—XIII веков лингвисты сегодня понимают как минимум два разных языка.
Один — это язык Карпатской Руси (находившейся на территории современной Венгрии с центром в Кеве), откуда он распространился в Галицию и Волынь, а от них — в Киев.
Это южно-славянский говор, с балканскими диалектными отличиями.
Второй — это язык Полабской Руси, который принесли с собой на Ладогу колонисты Рюрика (ободриты). Как рассказал в журнале «Наука и жизнь» академик Валентин Янин, этот язык сильно отличался от языка Киева, но фактически ничем не отличался от языка ляхов. Фактически «русский язык» Рюрика был языком всех славян Лабы, Одры и Вислы, поэтому называть его «русским языком» ненаучно — это просто славянский язык, полностью идентичный ляшскому языку.
Ни в ляшско-русском языке Полабской Руси Рюрика (и в созданной им Новгородской Руси), ни в балкано-славянском языке Киева — не было никаких следов балтизма, хотя таковые очевидны в языке надписи на печати Миндовга. Так с какой стати этот язык относить к «русским» или «славянским»?
Теперь о беларуском языке. Во времена Миндовга никаких «беларусов», конечно, не было. Не было еще этнической общности на территории будущей Беларуси — были разные племена, которые позже сформировали эту общность в своем слиянии. Поэтому не было как такового и беларуского языка (результата слияния племен). Были только языки самих этих племен.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Тайны Беларуской Истории."
Книги похожие на "Тайны Беларуской Истории." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вадим Деружинский - Тайны Беларуской Истории."
Отзывы читателей о книге "Тайны Беларуской Истории.", комментарии и мнения людей о произведении.