» » » » Густаво Беккер - Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века


Авторские права

Густаво Беккер - Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века

Здесь можно скачать бесплатно "Густаво Беккер - Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Азбука-классика, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Густаво Беккер - Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века
Рейтинг:
Название:
Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2009
ISBN:
978-5-9985-0227-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века"

Описание и краткое содержание "Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века" читать бесплатно онлайн.



Рыцари, встречающиеся один на один с жуткими кровожадными призраками из-за прихотей прекрасных дам; красавицы, заставляющие своих кавалеров совершать неслыханные преступления; бароны, чьи деяния вызывают ужас и отвращение у простолюдинов; мачехи, готовые пойти на сговор с убийцами с целью избавиться от ненавистных им падчериц; грешники, которых лишь личная встреча с Богом способна наставить на путь праведный и отвратить от дьявольских соблазнов… — какие только образы не порождает богатая народная фантазия. Слушай да записывай! Были и небылицы, жуткие сказки, мистические легенды, таинственные предания составили основу многих художественных произведений таких выдающихся испанских литераторов XIX — начала XX века, как Густаво Адольфо Беккер, Рамон дель Валье-Инклан, Эмилия Пардо Басан и Антонио Мачадо.

Многие тексты были переведены специально для данного издания и публикуются впервые.






16

Мотет — жанр многоголосной вокальной музыки; хоровое произведение на религиозные мотивы.

17

Индия — так в Испании традиционно называют Америку.

18

Филипп — здесь: Филипп II (1527–1598), король Испании с 1556 года. В правление Филиппа II в морском сражении при Лепанто испанцы разгромили турок (в этом сражении Сервантес был ранен в левую руку, навеки оставшуюся парализованной, как он говорил, «к вящей славе правой руки»).

19

«Кавалеры двадцати четырех» — так называли членов городского совета в городах Андалусии. Как указывает наименование, их было двадцать четыре.

20

господа из «зеленого креста»… — Имеются в виду служители инквизиции. Зеленый крест был изображен на гербе инквизиции.

21

Атриум — помещение при входе в храм.

22

Вильянсико — испанская рождественская песня.

23

Гарда — круглый металлический щиток на рукоятке шпаги, предохраняющий кисть руки.

24

Альгвасил — полицейский; судебный исполнитель.

25

Олень. — Со времен поэзии трубадуров олень в испанской классической литературе — символ страстной любви.

26

Сория — провинция (и главный город этой провинции) в северо-восточной части Кастилии. Беккер бывал в Сории неоднократно.

27

Монкайо — горная гряда на границе провинций Сория (Кастилия) и Сарагоса (Арагон); главная вершина этой гряды.

28

За один взгляд, за один взгляд этих глаз!.. — Ср. со стихотворной строкой Беккера из сборника «Рифмы»: «За один только взгляд — мирозданье!»

29

Тахо — самая большая река Пиренейского полуострова; впадает в Атлантический океан на территории Португалии. Толедо, построенный первоначально как крепость, расположен в излучине Тахо, на скалистом берегу, и с трех сторон омывается водой.

30

Собор — Толедский кафедральный собор; построен в XIII–XV веках.

31

Сегре — река в провинции Лерида (Каталония); берет начало в Пиренейских горах.

32

Урхель — средневековое графство в Каталонии (на территории нынешней провинции Лерида).

33

Мавры. — В 711 году мавры (так в Испании называют арабов) пересекли Гибралтарский пролив и к 718 году захватили почти весь, кроме северных районов, Пиренейский полуостров. Реконкиста (отвоевание испанцами своей земли у мавров) длилась более семи веков и завершилась только в 1492 году с падением Гранадского халифата. С событиями мавританского владычества связаны многочисленные испанские предания и романсы. См. в данном сборнике новеллы Беккера «Обещание» и «Пещера мавританки».

34

Король Кастилии… тихих улиц Толедо… — В 1085 году город Толедо был отвоеван у мавров и стал столицей Кастилии, затем с 1479 года по 1561 год был столицей объединенной Испании.

35

Хуглар — бродячий певец и музыкант, трубадур.

36

Святой Иаков (исп. Santiago) — покровитель Испании. В эпоху Реконкисты святой Иаков воодушевлял христиан-испанцев на борьбу с неверными (маврами). По преданию, мощи апостола Иакова хранятся в кафедральном соборе столицы Галисии (северо-запад Испании) — Сантьяго-де-Компостела. Со Средних веков город Сантьяго-де-Компостела является центром паломничества католиков Западной Европы.

37

Цветочные игры — традиционные поэтические состязания, которые впервые состоялись в Провансе в 1324 году.

38

в небольшом арагонском селении… — Арагон — историческая область в северо-восточной части Испании. В XI–XV веках — самостоятельное королевство.

39

против неверных… — То есть против мавров.

40

Альбинос — человек, у которого отсутствует частично или полностью пигментация.

41

Мастиковые деревца — деревья рода фисташка.

42

Лига — мера длины, равная 5572 м.

звали Монкайской Лилией… — О Монкайо см. прим. 27.

43

Губерт (Юбер; 655–727) — французский религиозный деятель. Католической церковью был признан как святой покровитель охотников.

44

Падуб — вечнозеленый кустарник либо небольшое дерево семейства падубовых.

45

Кантика — религиозный гимн.

46

Вара — испанская мера длины, равная 83,59 см.

47

Дева Мария де Монсеррат — покровительница Каталонии. Ее скульптурный образ находится в бенедиктинском монастыре, построенном в XI веке на горе Монсеррат (провинция Барселона).

48

Фернандо — здесь: Фернандо III (1201–1252), король Кастилии с 1217 года. Одержал многочисленные победы над маврами.

выручать Севилью из рук неверных. — Войсками короля Фернандо III Севилья была отвоевана у мавров в 1248 году.

49

Кордова — город на реке Гвадалквивир (Гуадалкивир; от Севильи — выше по течению). С 756 года — столица Кордовского эмирата, впоследствии — халифата. Кордова была отвоевана у мавров в 1236 году.

50

осады Трианского замка… — Триана — предместье Севильи, на правом берегу Гвадалквивира.

51

Святой Иаков — см. прим. 36.

52

Сория — см. прим. 26.

53

перед Днем поминовения всех усопших… — День поминовения отмечается 2 ноября.

Сория — см. прим. 26.

54

«Эль Контемпоранео» («Современник») — газета, в которой Беккер печатался неоднократно.

55

День Всех Святых — 1 ноября.

56

Монкайо — см. прим. 27.

57

молитва тамплиеров… — Орден тамплиеров — один из самых могущественных духовно-рыцарских орденов средневековой Европы. Создан в начале XII века, упразднен папой Климентом V в 1312 году.

58

Когда Сорию отвоевали у мавров… — Это произошло в начале XII века. См. также прим. 33.

59

Монастырь Святого Иоанна (Сан-Хуан-дель-Дуэро) — основан рыцарями-госпитальерами святого Иоанна Иерусалимского в XII–XIII веках, расположен на левом берегу Дуэро.

60

Фитеро — город в провинции Наварра (северо-восток Испании). В Фитеро — термальные лечебницы и монастырь (основан в XII веке).

61

Реконкиста — см. прим. 33.

62

Miserere — пятидесятый псалом католического псалтыря. Музыку к нему создавали многие композиторы разных эпох.

63

Фитероское аббатство — см. прим. 60.

64

Конец (лат.)

65

Торжественно, быстро, замедляя, более живо, по усмотрению (ит.).

66

Лига — см. прим. 42.

67

Ибо в беззакониях зачат я и во грехе родила меня мать моя (лат.).

68

Сильфиды — в кельтской и германской мифологии существа в образе женщины, являющиеся олицетворением воздуха.

Ундины — русалки в немецких народных сказаниях.

69

Дуэро — одна из крупнейших рек Пиренейского полуострова. Берет начало в горах Урбион (северо-восточная часть Испании). Впадает в Атлантический океан в Португалии. Город Сория находится в верховьях реки Дуэро.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века"

Книги похожие на "Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Густаво Беккер

Густаво Беккер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Густаво Беккер - Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века"

Отзывы читателей о книге "Чертов крест: Испанская мистическая проза XIX - начала XX века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.