» » » » Линси Сэндс - Вампир на День влюбленных


Авторские права

Линси Сэндс - Вампир на День влюбленных

Здесь можно скачать бесплатно "Линси Сэндс - Вампир на День влюбленных" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линси Сэндс - Вампир на День влюбленных
Рейтинг:
Название:
Вампир на День влюбленных
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вампир на День влюбленных"

Описание и краткое содержание "Вампир на День влюбленных" читать бесплатно онлайн.



Когда их жизни висели на волоске, думать о любви им было некогда. Но потом их укусил амур…

Отважная женщина-вампир считает, что может справиться с чем угодно, но когда её напарником становится смертный детектив, она понимает, что её жизнь — и сердце — находятся в смертельной опасности.

Он частный детектив, а ещё потрясающий повар, он нежный, забавный и вдобавок сложен, как защитник футбольной команды.

Какая бессмертная женщина сможет удержаться, чтобы не влюбиться в Тайни?






— Ты куда? — испуганно возмутилась Стефани, устремившись за ней. — Я же сказала, что не пойду обратно через эти туннели.

— И всё равно идёшь за мной, — сухо заметила Мирабо и не удивилась, когда девчонка резко затормозила.

— Только чтобы сообщить, что я не пойду, — запальчиво сказала она, а Мирабо продолжила шагать по тёмному туннелю.

— Прекрасно. Оставайся здесь и дуйся, сколько влезет. Но несколько минут назад мы прошли люк, ведущий на поверхность. И я собираюсь через него выбраться к чёрту из этой канализации, — спокойно объяснила Мирабо.

— Правда? — за этим взволнованным и удивлённым выкриком последовал стук каблуков догоняющей её Стефани. Этого Мирабо и ожидала. Тайни двигался за ними, так тихо, что она почти не слышала шума его шагов, пока он не пробормотал:

— И какой теперь план?

Мирабо мысленно вздохнула. Предполагалось, что они напарники, но она не привыкла сотрудничать со смертными, и если уж на то пошло, вообще с мужчинами. Иша обычно признавала её главенство, поэтому они редко спорили или вообще нуждались в обсуждении подобных вещей. Будь сейчас на месте Тайни её обычная напарница, Мирабо взяла бы на себя руководство выходом из канализационных сетей, но она подозревала, что с Тайни это вряд ли получится так просто. Он, вероятно, один из тех парней, которые всё делают по правилам.

— А план таков, — тихо сказала она, — выбраться отсюда, зарегистрироваться в отеле, смыть с себя всё это дерьмо, найти всем сменную одежду и пищу, вздремнуть, а потом до рассвета найти внедорожник и уехать из города.

— Ура! — счастливо завизжала Стефани и изобразила нечто вроде танца.

Мирабо ощутила, как её губы изогнулись, но ей удалось сдержать улыбку и серьёзно сказать Тайни:

— Люциан обозначил название парковки на карте. Её будет легче найти на поверхности. И если она находится так далеко, как я предполагаю, мы можем взять такси и стереть воспоминания водителя, когда он высадит нас.

Сквозь сумрак Тайни так пристально посмотрел на Мирабо, что она уже приготовилась уговаривать его не упираться и изменить предложенный Люцианом план. Но, к её огромному удивлению, детектив кивнул и просто сказал:

— По-видимому, за нами никто не идёт, и лучше уж сдохнуть, чем ехать десять часов в этой одежде.

Мирабо расслабилась и позволила губам изогнуться в улыбке. Но тут он добавил:

— Теперь нам остаётся только надеяться, что в округе есть отель, до которого можно дойти пешком.

В ответ на его слова она на мгновение нахмурилась, а затем пожала плечами:

— В этом городе ты и квартала не пройдёшь, не наткнувшись на отель. Поэтому рядом просто должен быть хоть один.

Несмотря на уверенные слова, Мирабо забеспокоилась, что туннель, в который они ошибочно повернули, привёл их в ту часть Нью-Йорка, где вообще не было отелей. Беспокоясь об этом, она направилась в сторону лестницы, ведущей на поверхность, мимо которой они прошли некоторое время назад.

Тайни предложил подняться первым и посмотреть, сможет ли он открыть люк. Но Мирабо просто покачала головой и полезла сама. Она подозревала, что крышка оборудована специальными замками, мешающими людям пакостить, поэтому могло потребоваться немало сил, чтобы открыть её. Хоть Тайни и очень силён… для смертного, но она всё равно сильнее.

— Ты можешь сказать, где мы находимся? — спросил Тайни, когда она открыла люк и подняла крышку, чтобы выглянуть наружу.

Мирабо потребовалось мгновение, чтобы оглядеться по сторонам. Они находились на углу улицы, но припаркованный фургон загораживал дорожные знаки и таблички на домах.

— Где мы? — нетерпеливо спросила Стефани.

— Я не уверена, но через дорогу находится отель, — ответила Мирабо. Она заметила, что водитель фургона выгружал ящики, в которых, по-видимому, были продукты и свежие овощи. Видимо, легче было поставлять товар ночью, когда улицы не так перегружены. Повернувшись, Мирабо взглянула на своих спутников, стоящих у подножия лестницы: — Давайте. Зарегистрируемся в отеле, а уже потом разберёмся, где мы.

Прежде чем последнее слово слетело с губ Мирабо, Стефани уже преодолела половину подъёма. Сухо улыбнувшись, Ля Рош сдвинула люк в сторону, быстро вылезла и помогла Стефани выбраться на поверхность. Тайни шёл прямо за девчонкой и помог Мирабо задвинуть люк на место.

Они отошли к обочине. По ночам движение в Нью-Йорке, пусть и слабое, всё же наличествовало, и им повезло, что они смогли вылезти из люка сразу. Едва они ступили на тротуар, как по дороге промчалось такси.

— Может быть, вам лучше подождать здесь и позволить мне войти и снять комнату? — тихо произнёс Тайни, уводя их на тротуар.

Мирабо сразу же отмела это предложение:

— Я займусь номерами. Если кто-то понял, что ты тоже исчез со свадьбы, то они могут догадаться, что Стефани с тобой и попробуют отследить тебя по кредитным картам.

— То же самое касается и тебя, — нахмурившись, возразил Тайни.

— Да, но мне не нужно пользоваться кредиткой, — сухо заметила Мирабо и зашагала ко входу в отель.

— Минуточку, — сказал Тайни, схватив её за руку. — В конце концов, это может потом аукнуться. Вы обе весьма приметны в своём теперешнем виде. Если кто-то придёт сюда и начнёт задавать вопросы…

— … то он не найдёт и следа в памяти людей, с которыми мы сталкиваемся.

Тайни быстро взглянул ей в глаза и кивнул, соглашаясь. Мирабо даже ощутила облегчённый выдох Стефани. Но девочка могла и не беспокоиться. Хоть они и выбрались из канализации, Мирабо всё ещё не ощущала никаких запахов, кроме вони. Смрад прилип к ним, и Ля Рош собиралась избавиться от него, даже если это станет последним её деянием. Мирабо ни за что не отказалась бы от остановки в отеле.

Повернувшись, она направилась ко входу в отель, быстро проскользнув в сознание подошедшего швейцара, который точно не хотел впускать такую подозрительную компанию. Она наблюдала, как его лицо стало безразличным, а взгляд рассеянным, пока они проходили мимо, после чего обратила своё внимание на людей в вестибюле. К её огромному облегчению, в этот поздний час здесь оказалось не так много смертных. На одном из диванов читал газету какой-то джентльмен. Он начал было поднимать голову, чтобы взглянуть на них, но вновь опустил её, едва Мирабо коснулась его мыслей. Он не поднимет глаз, пока они не покинут вестибюль. Молодая, слишком ярко накрашенная блондинка, администратор гостиницы, стояла за стойкой. Её сонные глаза по мере приближения Мирабо стали испуганными и снова сонными, когда охотница проскользнула в её сознание. После чего администратор пробежала пальцами по клавиатуре, достала два ключа-карточки из набитого ими ящика, провела их через терминал, вложила в конверт, и надписала на нём номер комнаты, прежде чем протянуть Мирабо — и всё это не поднимая взгляда от клавиатуры.

Мирабо взяла конверт и направилась к лифтам, ещё раз окидывая взглядом вестибюль, дабы удостовериться, что никого не упустила.

Именно тогда она заметила в углу маленький магазинчик.

— Что там? — спросил Тайни, когда она остановилась.

Мирабо заколебалась, снова покосившись на девушку за стойкой. Быстрое проникновение в мысли администратора заставило её нахмуриться и вздохнуть.

— Ничего. Пойдёмте.

Двери лифта открылись, как только Мирабо нажала на кнопку вызова. Она шагнула в кабину и выбрала их этаж, переводя взгляд на Тайни, зашедшего вслед за Стефани в лифт. От неё не укрылось то, как беспокойно детектив оглянулся на вестибюль, словно подозревая, что она почувствовала беду. Не желая, чтобы он попусту переживал, Мирабо призналась:

— Я просто заметила небольшой магазинчик в вестибюле. Там продаётся одежда и другие вещи. Я подумала, что, возможно, могла бы достать всем нам сменную одежду, но у администратора нет ключа. Он есть только у управляющего отеля и владельца магазина, но ни одного из них в этот час здесь и близко нет.

— Вот как. — Тайни заметно расслабился. После чего откашлялся и осторожно спросил: — Так мы не будем оплачивать номер?

В ответ на этот вопрос Мирабо приподняла брови. По тону Тайни было понятно, что ему не очень нравится эта затея, и охотница нахмурилась, погрузившись в раздумья, но потом пожала плечами и сказала:

— Когда мы доберёмся до Порта Генри, я позвоню Бастьену, и он сможет послать кого-нибудь позаботиться об этом.

Тайни кивнул, совершенно успокоившись, и Мирабо поняла, что смотрит на него с любопытством. Большинство людей не волновались бы из-за того, что сняли комнату в отеле на несколько часов, не заплатив за неё, но из бесчисленных историй Маргарет Аржено об этом детективе она уже знала, что его чувство чести так же сильно, как и его мускулы. Этим он отличался от большинства её знакомых.

— Более чем глупо, — пробормотала Стефани. — Не похоже, что они это заметят. Очевидно, в комнате, которую она нам дала, сейчас никто не живёт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вампир на День влюбленных"

Книги похожие на "Вампир на День влюбленных" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линси Сэндс

Линси Сэндс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линси Сэндс - Вампир на День влюбленных"

Отзывы читателей о книге "Вампир на День влюбленных", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.