Авторские права

Иван Мак - Лэсси

Здесь можно скачать бесплатно "Иван Мак - Лэсси" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Лэсси
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Лэсси"

Описание и краткое содержание "Лэсси" читать бесплатно онлайн.



Введите сюда краткую аннотацию






Мать поднялась, еще раз поздравила молодоженов, а затем объявила о важном сообщении для Мартина и Лэй, и все притихли.

− Новость, которая касается Мартина и Лэй, для большинства присутствующих здесь таковой и не является. − Сказала женщина. − Речь идет о нашем родстве с Райзором Танверди. Я думаю, все понимают, что это означает, и я думаю, Лэй, ты тоже это поймешь.

− Да, сюрприз так сюрприз. − Ответила Лэй и только усмехнулась. По сути она стала родственницей "узурпатора". − Каково родство то?

− Брат прадеда Мартина является прадедом Райзора Танверди. − Ответила женщина.

Лэй молчала. Сюрприз для нее был не особенно приятен. А мать Мартина вновь заговорила. О празднике, о свадьбе. Вскоре началось веселье, тосты. Лэй и Мартин забылись в них и веселились вместе со всеми.



− Похоже, ты совсем не рада этому родству, Лэй? − Спросила мать на следующий день.

− Ты, кажется, говорила, что среди твоих родственников есть ведьмы, и что одну из них сожгли.

− Это ничего не значит.

− Да, для тебя. − Ответила Лэй. − Однако, Император Харсаго Танверди лично подписал указ о сожжении двух ведьм, одна из которых была моей прабабушкой, а вторая ее матерью.

− Я полагаю, что эти ошибки истории давно пора простить...

− Давно пора. Однако, простят ли вас потомки за ту ошибку, что вы совершаете сейчас!

− Ты считаешь, что он не имеет права на власть?!

Лэй рассмялась. Она едва не повалилась на пол и гоготала, сев на диван.

− Ты сумасшедшая, что ли?! − Воскликнула женщина.

− Я не сумасшедшая. − Ответила Лэй, резко изменив свое настроение. − Просто я смеюсь над твоей уверенностью!

− Так, значит, ты считаешь, что властвовать над миром должен тот?!... − Мать даже не пожелала называть его имя.

− Власть над миром, это полный бред. − Произнесла Лэй. − Единственно, к чему приведет эта ваша война, это к гибели самого мира. Вы убиваете друг друга из-за какой-то поганой власти, из-за мерзких императоришек, которые не поделили землю! А то что эта земля им вообще не должна принадлежать, до вас и не доходит! То что все люди имеют право на жизнь, то что по самой сути никто не имеет права властвовать над всеми, это до вас не доходит! Единственная функция власти − это помогать жить людям. Если же она не исполняется, такую власть надо отправлять к чертям собачьим. Я понятно выражаюсь?

− Теперь то я поняла, что ты просто обыкновенная анархистка.

− Однако, ты из-за этого не решила мешать нашей свадьбе.

− Это другое. Я не считаю, что семейные дела должны зависеть от политических.

− Ну и слава богу. − Ответила Лэй.

− Ты веришь в бога?

− А так же в свободу вероисповедания. − Ответила Лэй. − Надеюсь, ты не против?

− Мне без разницы. Меня волнует другое. Мы как-то говорили об испытаниях на полигоне. Ты теперь от них откажешься?

− А ты что, думаешь, что я свое отношение к власти и войне вчера выдумала? − Усмехнулась Лэй. − Я покажу вам, как я их уничтожила...



Лэй стояла в поле. Рядом был Мартин. Немного в стороне находилась группа офицеров, а рядом стояла Миссис Герхаун, как ее называли все на базе.

− Ты чего-то ждешь, Лэй?

− Да. Жду, когда мне доставят оружие.

− Ты можешь взять любое.

− Не смеши меня. Из любого и вы можете палить по танкам сколько хотите.

Женщина не ответила, а через минуту появился солдат и принес сверток для Лэй Герхаун.

Лэй приняла его, расписалась в получении, и солдат убежал.

Офицеры следили за тем, как Лэй доставала свое оружие и зашумели, когда в свертке оказался лук и стрелы.

− Спокойствие господа, хотя это оружие и предназначено для убийства людей, я не буду стрелять в вас.

− Лэй, твоя шутка сильно затянулась. − Произнесла женщина.

− Ничего подобного. − Ответила лэй. − Вы желаете видеть действие, так и смотрите!

Лэй собрала лук, взяла стрелу и некоторое время возилась с ее наконечником. Она сняла его, насадила вместо другой, затем на виду у всех дунула на конец стрелы и подняла лук.

Тонкая дюралевая стрела унеслась вдаль. Лишь шорох просвистел в небе. Кто-то смеялся, а через несколько секунд раздался удар. Люди обернулись к танкам. Мощнейший взрыв разнес один из них. Ударная волна прошла в стороны, снесла еще несколько танков и уже неслась вперед, к месту, где стояли все.

− В укрытие! − Закричал кто-то.

Они спрыгнули в окоп, что был рядом, а Лэй осталась стоять, так же, как и мать Мартина.

− Наведенные галлюцинации не в счет, Лэй. − Произнесла мать.

− Ты же хотела посмотреть именно их действие на технику. Или я неправильно поняла? Смотрите теперь, сколько угодно. А я пожалуй пойду.



Лэй и Мартин ушли. Они вернулись домой, и через полчаса туда примчалась миссис Герхаун.

− Что это было, Лэй?! Ты должна сказать!

− Может, мне и секрет термоядерной бомбы рассказать? − Спросила Лэй. − Извини, но в мире вроде действует запрет на оружие массового поражения. И, слава Богу, он еще выполняется. Однако, я уже сказала, к чему все придет. Просто, в какой-то день, у кого нибудь сдадут нервы. Убьют на фронте родственника или друга. Знаете такую присказку?

− От тех танков не осталось ничего, кроме мелкого крошева. Такое действие не может произвести ни одно известное оружие!

− Разумеется, я не оставила вам и шанса что бы заявить, что взрыв был подстроен как-то иначе, а в кустах сидел мой сообщник, который ждал, когда я стрельну.

− Но ты!.. − Женщина осеклась. − Ты должна рассказать.

− Извини. В мире есть не мало вещей, которые мне дороги. Однако, вряд ли ты сумеешь доказать мне, что я должна отдать вам в руки оружие, способное уничтожить весь мир. Впрочем, я могу устроить для вас совсем другой подарок. Возможно, даже подороже, нежели какое-то оружие. И, самое главное, в полном соответствии с моими убеждениями.

− Какой именно?

− Ну, скажем, полная капитуляция Императора.

− Ты можешь это сделать?

− Ты скажешь раз, потом скажешь два. И все будет сделано.

− По моему, это смешно. Я могу просто сказать раз-два, и что?...

− Подожди пять минут. Информация имеет ограниченную скорость распространения.



Лэй села в кресло, а перед ней сидела миссис Герхаун. Мартин некоторое время стоял рядом, затем сел.

Зазвонил телефон, и дежурный объявил о срочном вызове на командный пункт. Через две минуты машина остановилась около здания, у которого было множество людей.

Они кричали, затем кто-то начал палить в воздух.

− Что происходит?! Прекратить стрельбу! − Закричала женщина, выходя из машины.

− Только что пришло сообщение о победе! Император сдался!

− Что?! Этого не может быть!

− Да, мэм! Это так. Переговоры велись два дня, и!..

Лэй лишь усмехнулась, когда женщина обернулась к ней.

− Ты не можешь так делать! Прекрати сейчас же!

− Извини, но прекращать мир я не намерена.

− Его же нет на самом деле! Нет!

− Ты считаешь, что это галлюцинация? А тебе не кажется, что проще галлюцинацию на Императора натравить? Типа, все провалено, все худо, войска разбиты, и если не капитулировать то дворец будет разрушен бомбами, а выйти не удастся, потому что все окружено? А? Не проще?

− Не знаю. Но...

− Мне очень жаль, но ты поражена одной страшной болезнью. Для большинства людей она неизлечима.

− Что за чушь ты говоришь?!

− Это не чушь. Эта болезнь называется "потеря реальности". Избавиться от нее могут только очень сильные люди. Не знаю, справишься ли ты с этим.

− Почему я могу не справиться?

− Это цепная реакция от неверных выводов и предположений. В мире очень много людей, которые считают себя самыми важными, а, по сему, считают, что я за ними слежу, преследую, мешаю жить и еще черт знает что. Один из таких блаженных прилетел вместе с нами, и ты это знаешь.

− Ты имеешь в виду моего мужа?

− Я имею в виду того человека в форме капитана Союза, что выпал из бомбардировщика последним.

− Он считает, что ты инопланетянка, а не человек вовсе...

− Человек я или нет, вы скоро выясните.

− Когда?

− Когда у меня родится сын. − Ответила Лэй. − Это реальность, а не вымысел, и только поэтому я делаю так, что бы война навсегда исчезла из этого мира. Император подписал капитуляцию, осталось только подписать мир между Союзом и новой Империей.

− Это нереально.

− Реально. И еще как реально. Когда из космоса прийдет враг и снесет пару-тройку городов, вы поймете, на сколько глупа ваша война друг с другом.

− Какой еще враг из космоса? Что за чушь?!

Лэй усмехнулась.

− Не торопись. Узнаешь все, какой враг. Неделька другая, пока сообщение дойдет туда, пока прилетят корабли... Я знаю, что вы после этого будете ненавидеть инопланетян, но лучше уж это, нежели ненависть друг к другу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Лэсси"

Книги похожие на "Лэсси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Иван Мак

Иван Мак - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Иван Мак - Лэсси"

Отзывы читателей о книге "Лэсси", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.