Иван Мак - Лэсси
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лэсси"
Описание и краткое содержание "Лэсси" читать бесплатно онлайн.
Введите сюда краткую аннотацию
− Я не знаю зачем?! У меня приказ и!... − Он умолк.
Лэй прошла к человеку. Тот вскочил, и тут же получил удар, от которого свалился на свое место. В салоне не осталось никого в сознании, кроме Лэй, Мартина и полковника.
Лэй прошла к нему.
− Помните, сэр, этот дурацкий устав, по которому родственники не имеют права служить вместе? − Спросила она.
Полковник молчал, он еще не понимал, что произойдет и не знал за кого сама Лэй. Она могла быть и за третью сторону в войне.
− Мне жаль, но я выбираю свою семью. У вас же есть один маленький выбор, лететь с нами, и я не знаю, что с вами сделают, либо прыгать с парашутом.
− Вы шутите?
− Ничуть. Вы помогли мне, я помогаю вам. Только и всего. А война... Для меня она вся несправдлива. С любой стороны, так что нет особой разницы.
− Как это нет?!
− Так. Убивают все. И вы и они. Зло везде. Понимаете вы это, или нет, не имеет значения, но вы были моим личным другом, хотя сейчас вы так уже и не считаете. Зря, скажу я вам, потому что что бы вы ни сделали, я буду продолжать считать вас своим другом. Чисто по человечески и более никак. Выбор за вами. Сейчас еще есть время, пока самолет не перелтел через фронт.
− Я буду прыгать. − Сказал он.
Лэй прошла к нему и развязала веревки. Вытащила из под сиденья рюкзак с парашутом и открыла дверь, в которую можно было прыгать.
− Вы тоже можете прыгнуть. − Сказал полковник, взглянув на нее.
− Увы. Мартин не оставит отца, а я не оставлю его. Идите, пока не поздно!
− Спасибо. − Сказал человек и выскочил в дверь.
Лэй захлопнула ее и прошла к Мартину.
− Что теперь будет, Лэй? − Спросил он.
− Ничего не будет. Для нас с тобой все останется как и прежде, а все вокруг не имеет значения.
− Но отец! Он считает, что ты...
− Странный он у тебя. Вроде был шпионом, а не соображает, кто шпионом быть может, а кто нет. − Произнесла Лэй. Она чувствовала, что отец Мартина пришел в себя, но не подавала виду, что поняла. Да и человек делал вид, что еще без сознания.
− Ты думаешь, он был шпионом?
− А кем же еще? Вы же жили в городе Растау. И он жил, и дед его, и прадед. Айрад Герхаун еще жил там. И все были потомственными шпионами. Ты, разве не понимаешь, Мартин?
− Я не понимаю.
− Ну так я тебе объясню. Что у нас до войны было?
− Что? − Не понял тот.
− Единая Империя была. Один Император на всех. И войн не было, и жили нормально все. Но появилась маленькая кучка мерзавцев недовольных этим делом, что власть не им принадлежит, а только Императору одному. И удумали они погань страшную учинить, и учинили. Объявили себя Императорами, да стравили людей в войне ужасной. Что бы не жилось им хорошо, что бы беда везде пришла, что бы убивать побольше. А сами они в тепле да уюте сидят, да по радио друг с другом в шахматишки поигрывают.
− Как?! − Воскликнул Мартин.
− Вот так, Мартин. Самым настояющим образом. Живыми шахматами. С настоящими танками, самолетами, а, главное, с живыми людьми. Им плевать на людей, им плевать на природу, им только власти подавай, да побольше!
− Ты и об Императоре так же думаешь?
− Обо всех. Хотя, об Императоре меньше, чем о других. Тот и так все имел, так что его вынудили. А когда машинка завелась, ее просто так не остановишь. Есть, конечно, способы радикальные, но они эффективны только в предвоенные времена.
Лэй замолчала. Она некоторо время следила за пилотом. Тот нервничал от того, что командир ушел и не вернулся, но не мог уйти. А вместе с тем он не знал и того, что самолет летел совсем не туда, он куда его вел. Лэй невидимым воздействием изменила показания приборов и машина уже двигалась над океаном. Ночь, тучи и отсутствие видимых ориентиров сделали свое дело.
Лэй проверила и всю округу. Она выбрала небольшой островок, что находился почти по курсу и медленно изменила показания компаса. Пилот лишь заподозрил, будто забирает вправо лишнего, но решил, что дело в боковом ветре и не особенно волновался.
Мартин молчал. Лэй просто сидела рядом и прикрыла глаза. Двигатель самолета мерно гудел успокаивающе и убаюкивающе. Возникший толчок привел Мартина и Лэй в движение. Вместе с ним выдал свое состояние и отец Мартина.
Он дернулся, взглянул на Лэй, а затем вскочил и помчался в рубку.
− Как мило с его стороны оставить нас вдвоем. − Усмехнулась Лэй.
− Здесь еще куча трупов. − Произнес Мартин.
− Где это? − Удивилась Лэй? − Ты про этих, что ли? Они не трупы, они только спят.
− Спят? − Удивленно воскликнул он.
− Ты забыл, что ли, что я тебе говорила? О силе, о ее применении к слабым?
− А я решил, что ты их всех убила.
− Это незачем, Мартин...
− Мы куда летим?! − Закричал голос в кабине. − Черт возьми, где твои глаза, идиот?!
Лэй тихо усмехнулась.
− Что происходит, Лэй?
− Видимо самолет сбился с курса. − Ответила она и усмехнулась. − Определенно, он сбился с курса. − Добавила она громче, и в этот момент в салон вошел отец Мартина. − Как там дела, господин Герхаун? Путеводная звезда не зажглась?
− Скоро вы перестанете смеяться.
− Вряд ли вам удастся заставить Мартина разлюбить меня.
Прошло несколько дней с тех пор, как самолет грохнулся на необитаемый остров. Все попытки людей наладить связь проваливались, а Лэй лишь посмеивалась над пилотом и его помощником, пытавшимися починить радиостанцию.
Солдаты были несколько растеряны, а офицер злился из-за того, что Лэй отобрала у всех оружие и фактически контролировала все действия людей.
Отец Мартина пытался что-то втолковать сыну, но тот не принимал слов о том что Лэй ему враг.
− Черт возьми, да что это за проклятье?! − Закричал радист и бросив все на землю пошел прочь.
− Вернись! − Приказал офицер, но человек не послушал.
− Мне что, и посрать нельзя сходить?! − Выкрикнул он, уходя.
− Все еще надеетесь связаться со своими? − Усмехнулась Лэй. − Надейтесь, надейтесь.
− Я знаю, что во всем виновата ты! − Выкрикнул офицер.
− Ух! − Фыркнула она. − Прямо так и во всем? В том, что у тебя все пуговицы на штанах потерялись тоже я виновна? − Лэй смеялась, а человек поднялся и пошел прочь. Его брюки были подвязаны веревкой, потому что пуговиц не было, да и пришить их было нечем. По непонятной для людей причине все иголки исчезли, и они считали виновной в этом ведьму Лэй.
Воцарилось молчание, и Лэй сама пошла прочь от группы людей. Мартин поднялся и ушел за ней под взгляд отца. Тот уже знал, что требовать от сына остаться бесполезно.
− Ты смеешься, Лэй, а у нас продовольствие заканчивается.
− Правда? − Удивилась она. − Что-то, не похоже.
− Ты не видишь, что ли?!
− Нет, Мартин. Продовольствия навалом. Вон сколько бегает, а сколько в море плавает, так и вообще жуть.
− Ты думаешь, мы сможем охотиться и ловить рыбу?
− Не веришь? − Лэй усмехнулась. Она вынула свой нож и метнула его в сторону. Через мгновение послышалась какая-то возня в кустах и непонятные звуки. Лэй прошла туда и вернулась с зайцем. − Ну так как, Мартин, желаешь свежего жареного мяса?
Лэй вышла на поляну и принялась за устройство огня. А уже через полчаса на огне жарилось мясо, источая приятный аромат.
− Тебе просто повезло с ним. − Сказал Мартин.
− Ерунда. Я всегда охотилась, и не было такого, что бы я ушла на охоту и вернулась без добычи.
Они сидели у огня, тихо говорили, ели мясо.
В какой-то момент из леса появился солдат и замер, глядя на жующих Лэй и Мартина.
− Вы где мясо взяли?
− А в чем дело то? − Спросила Лэй. − Ну, поймала я вашего радиста превратила в зайца и зажарила. Тебе то что?
− К-как это?... − Захлопал глазами солдат.
− Что как? Не знаешь, что я ведьма, что ли?
Мартин не выдержал и захохотал, повалившись в траву от того, как человек принимал слова Лэй.
− Ой, я щас помру от смеха! − Воскликнул он. Солдат уже ушел, а Мартин продолжал смеяться.
− И ведь, блин, придурок. − Произнесла Лэй.
− Что? − Не поняв переспросил Мартин.
− Солдат этот. Он поверил, что я это сделала. Глупец.
− Я думаю, он понял все.
− Он поймет, только когда живого радиста встретит, да и то не факт.
Мировая война продолжалась. Лэй вела постоянное слежение за проходившими действиями. На нее работала спутниковая система разведки. Фактически все спутники в космосе, передавая сигнал, передавали информацию для крыльва. Люди не предствляли, что их сеть работает еще на кого-то, тщательно маскировали спутники, использовали код, который противник не понимал, но все эти старания не влияли на понимание Лэй. У нее были и свои спутники, летавшие вокруг планеты подобно метеорам. В телескопы, если их кто и замечал, то видел лишь камни. Передача велась совсем в ином диапазоне, по иному принципу. Люди еще не научились использовать биополе и не знали о нем ничего.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лэсси"
Книги похожие на "Лэсси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Иван Мак - Лэсси"
Отзывы читателей о книге "Лэсси", комментарии и мнения людей о произведении.