Авторские права

Синтия Ричи - Опасный талант

Здесь можно скачать бесплатно "Синтия Ричи - Опасный талант" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Библиополис, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синтия Ричи - Опасный талант
Рейтинг:
Название:
Опасный талант
Автор:
Издательство:
Библиополис
Год:
1995
ISBN:
5-7435-0009-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный талант"

Описание и краткое содержание "Опасный талант" читать бесплатно онлайн.



Любовно-приключенческий роман "Опасный талант" Синтии Ричи входит в состав сборника "Сделка леди Ромэйн".






Убирая руку с ее талии, герцог повел ее к полянке, откуда хорошо было видно имение. Возле низенького стола уже стояли наготове несколько слуг.

— Я зверски голоден. Давайте посмотрим, не приготовил ли нам повар манку или перепелов?

Когда минуту назад рука герцога обнимала ее за талию, Грейс вновь совершенно отчетливо ощутила между ними как бы электрический разряд. К ее огорчению, он не сделал попытки поцеловать ее, как она надеялась. Стараясь ответить на его шутливый вопрос в тон, она сказала:

— Главное, чтобы не лососина, — и тут же пожалела об этих словах, ибо они прозвучали раздраженно, а не капризно, как ей хотелось.

— Если у него не хватило ума не повторяться, отошлем ее назад, — ответил Станден, подводя ее к столу.

— Думаю, это измена, — рассеянно заметила Грейс, обведя голодными глазами складной стол с богатыми закусками: два жареных цыпленка, вареный картофель в сметанном соусе, холодная спаржа, салат, хлеб и масло, варенье и разные фрукты, включая раннюю клубнику.

— Ух, как тут много всего, и как это все аппетитно. Спасибо, ваша светлость.

— Благодарности я передам своему шеф-повару, мисс Пенуорт, — улыбнулся Станден, пододвигая ей стул, — он будет рад все для вас сделать.

Грейс было ясно, что это единственное респектабельное объяснение ее пребывания здесь. То, что Станден назвал ее «бабушкиной гостьей», ясно говорило о том, что у него не было недостойных замыслов в отношении ее, даже если он и не собирался объявлять о своем намерении жениться на ней.

Сказав себе, что не станет ожидать такого же счастливого, как в сказках, конца, она ответила:

— Я буду рада находиться здесь столько, сколько это будет приятно ее светлости.

Станден принялся разделывать цыпленка. Положив на тарелку Грейс самые вкусные части — крылышки — и добавив изрядную порцию овощей, он сказал:

— Вот и замечательно. А теперь — ешьте, мисс Пенуорт, а не то бабушка будет считать, что я морю вас голодом.

В три часа дня они закончили свои дневные визиты, и Станден, отдав распоряжения управляющему, возвратил Грейс на попечение своей бабушки.

— Думаю, Уилкинс ожидает, что я проявлю некоторый интерес к его гроссбухам, — с сокрушенным видом признался герцог. При этом он засунул руки в карманы и стал очень похож на Тэдди, которого заставляет читать наизусть таблицу умножения. Потом добавил, повеселев: — Но я вернусь к тому времени, когда вы будете рассказывать Хью очередную историю.

Сразу вспомнив о бедном больном Хью, Грейс уже было собралась поспешить в его комнату, но тут в холл вошла леди Станден, и Грейс решила, что убежать от человека, чьим гостеприимством она пользуется, было бы более чем невежливо.

— Хью просил передать вам, чтобы его не беспокоили до чая, — проговорила герцогиня, заметив, что Грейс метнула взгляд в сторону заднего крыла. — Когда я уходила от него, он самозабвенно играл с солдатиками Алана. И просил проинформировать вас, что он «гонит Бонапарта назад до самого Парижа». Пойдемте в солярий, дорогая моя. Расскажите мне, что нового в Станден-виллидж?

Усевшись в тени фигового дерева, посаженного возле рукотворного весело журчащего ручейка, они приняли чашки с чаем из рук служанки и, когда та удалилась, герцогиня приготовилась слушать новости о своих жителях. Выразив удовлетворение по поводу того, что вдове Рэнкин и старику Пенниуислу починят протекающие крыши, она завязала с Грейс разговор о быте и нравах Черхиллского общества.

— Особого общества в Черхилле и нет, — говорила Грейс, принимая из рук вдовы вторую чашку чая. — Господин Дэвис вдовец и не особенно часто предается развлечениям. А семье священника, конечно же, не пристало слишком весело развлекаться. Мы, правда, посещали рождественские собрания, которые моя мать называет деревенской ярмаркой невест. — Покраснев, она добавила: — Однако же, ни одна из ее дочерей не встретила на местных балах своего спутника жизни. Поэтому нас отправили в Лондон, где, по словам отца, мужчины не такие требовательные.

Вопреки ожиданиям Грейс, герцогиня не засмеялась, а просто сказала:

— Такого я не замечала. Вы должны представить меня вашему обществу.

— Боюсь, для вас мы будем скучноваты, — отозвалась Грейс, еще более пунцовая оттого, что не могла остановиться. — Мужчины в азартные игры не играют, разве что на бирже, а женщины тратят деньги только на распродажах. У нас все очень обыденно.

От внимания Грейс не ускользнул красноречивый взгляд леди Станден, обращенный на внука, который появился как раз во время этого унизительного признания Грейс. Благожелательно улыбнувшись, герцогиня заметила:

— Не все, дорогая моя. Вот вы, например, весьма необыкновенная. Тебе так не кажется, Алан?

— Я это все время говорю, — поддержал герцог бабушку, усаживаясь рядом с Грейс. Пока она наливала ему чай, он стащил с ее тарелки печенье и теперь с аппетитом уплетал его. — Кстати, она рассказывает абсолютно необыкновенные истории, бабуля. Может, заскочишь сегодня наверх послушать?

Посмеявшись, герцогиня ответила:

— Моим старым костям выше первого этажа не «заскочить», это ты и сам прекрасно знаешь. Если, однако, ты испытываешь нужду в дуэнье, могу прислать свою служанку.

Почувствовав ненавязчивое присутствие лакея в дверях, герцогиня устремила на него взгляд.

— Слушаю, Тидвелл.

— Посетитель, мэм, — доложил Тидвелл, бросив взгляд на Грейс. — К мисс Пенуорт. Он ожидает в библиотеке.

— Хорошо, но где же его визитная карточка? — раздраженно спросила леди Станден, недовольная, что нарушили их уединение.

С поклоном Тидвелл ответил:

— Своей карточки он не дал, но сказал, что у него срочное дело.

— Вы не обязаны встречаться с кем-либо, кто не желает заранее представиться, моя дорогая, — сказала, обращаясь к Грейс, герцогиня.

Первая мысль Грейс была та, что примчался ее отец, чтобы спасти свою дочь от бесчестия. Грейс тут же вскочила на ноги со словами:

— Ваша светлость, возможно, это мой папа.

Хотя, подумала она, это маловероятно: отец редко выезжал из Черхилла. Мог, правда приехать Колин, чтобы убедиться в том, что здоровье сына вне опасности. Молитвенно складывая на груди руки, она добавила:

— Или, может быть, это мой зять приехал проведать своего сына. Извините меня, пожалуйста.

Проследовав за слугой в герцогскую роскошную библиотеку, она услышала хорошо знакомый ворчливый голос:

— Что ж вы не предупредили меня, что переходите в стан врага?

Встав из кожаного кресла, Дю Барри снял очки и, нагло уставившись на Грейс, вопросил:

— Предприняли объединение сил?

13

Эта по-бульдожьи агрессивная выходка Дю Барри не произвела на Грейс того эффекта, на который, вероятно, была рассчитана, ибо не вызывала в ответ ни слез, ни смущенных оправданий. Грейс просто спокойно посмотрела на него оценивающим взглядом, стараясь попутно навести какое-то подобие порядка в мыслях.

— По какому, собственно, праву вы требуете у меня отчета в моих действиях? — с достоинством спросила она.

— Ведь мы же с вами единомышленники, — ответил Дю Барри, подходя к ней. — Наши взгляды совпадают по множеству вопросов, мисс Пенуорт; и вы, вероятно, не могли не заметить, что вы интересуете меня не только с профессиональной точки зрения.

— Вы явно заблуждаетесь, — возразила Грейс, — ибо каждая ваша фраза говорит лишь о ваших коммерческих интересах.

Грейс заставила себя мужественно противостоять его атаке. Она заметила, однако, что оказалась стоящей между издателем и диваном, так что путь к отступлению был отрезан. А выражение лица господина Дю Барри наводило на мысль, что сейчас он озабочен далеко не объемами продаж ее книги. Скорее он походил на отвергнутого любовника и смотрел на Грейс с угрюмой задумчивостью и даже с угрозой.

Помимо своей воли Грейс сделала шаг назад и, споткнувшись, рухнула на диван. В тот же миг господин Дю Барри оказался сидящим рядом с ней и выпалил то, что, по его мнению, было страстной клятвой в любви.

— О, капризная женщина, — воскликнул он, с силой потянув ее на себя, пока она не оказалась сидящей. — Как вы думаете, почему я так беспокоюсь о том, чтобы люди прочитали вашу книгу?

У Грейс кружилась голова и, приложив руку ко лбу, она ответила:

— Я думаю, что вы хотите заработать на ней.

— Не мог же я настолько ошибиться в вашем характере, чтобы поверить, что вы пишете ради денег. Нет, мисс Пенуорт… Грейс… вы ведь делаете это из-за вашего стремления к правде и справедливости. И я могу лишь только… уважать вас… за ваше мужество.

Грейс заметила, что его последние слова сопровождались откровенным взглядом на ее высоко вздымающуюся и опадающую грудь, значит не так уж уважительно он относился к ее чувствам, как утверждал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный талант"

Книги похожие на "Опасный талант" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синтия Ричи

Синтия Ричи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синтия Ричи - Опасный талант"

Отзывы читателей о книге "Опасный талант", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.