Авторские права

Синтия Ричи - Опасный талант

Здесь можно скачать бесплатно "Синтия Ричи - Опасный талант" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Библиополис, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Синтия Ричи - Опасный талант
Рейтинг:
Название:
Опасный талант
Автор:
Издательство:
Библиополис
Год:
1995
ISBN:
5-7435-0009-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Опасный талант"

Описание и краткое содержание "Опасный талант" читать бесплатно онлайн.



Любовно-приключенческий роман "Опасный талант" Синтии Ричи входит в состав сборника "Сделка леди Ромэйн".






— И она права, — засмеялся он, с энтузиазмом таща ее за собой еще в один длинный коридор. Наконец они оказались в огромной пещероподобной игровой комнате, главным предметом мебели которой явился большой обитый зеленым сукном стол. — Но, так как вы утверждаете, что владеете по крайней мере еще одним не свойственным леди умением, я, пожалуй, вас научу.

Пока Станден собирал по лузам шары, Грейс начала прохаживаться по залу, рассматривая развешанные по стенам картины со сценами охоты. С одного из холмов, повернувшись в седле величественного боевого коня, прямо на Грейс смотрел герцог Станденский. Картина была написана настолько здорово, что у Грейс даже перехватило дыхание.

— Вы заказывали этот портрет?

— Не с целью увековечить собственный образ, — отвечал Станден, снимая со стены кий, — но для того, чтобы поддержать одного художника, которого отвергла семья, поскольку вместо Оксфорда он подался в Королевскую Академию [7].

Грейс покраснела.

— Простите меня, ваша светлость. Я вовсе не собиралась критиковать. Просто, когда вы вдруг уставились прямо на меня со стены…

Он засмеялся и сказал какую-то чепуху про то, что, мол, она первая заметила эту картину, а потом потащил к биллиардному столу.

— Возьмите кий в руки. Нет, не так. Это же не метла.

Поправив положение ее рук, он, вместо того, чтобы убрать свои, наклонился вместе с ней, отвел кий назад и сделал удар. Грейс, зависнув между герцогом и столом, увидела, как брызнули в разные стороны шары.

— Смотрите! — радостно засмеялась она. — Один упал в лузу.

— Я так и хотел.

— Именно этот шар? — с удивлением спросила Грейс, поворачивая голову и глядя на него.

— Именно этот.

— Вы всегда попадаете в цель?

— Достаточно часто. По главным целям я никогда не мажу.

Она ответила ему с улыбкой.

— Здесь мы с вами похожи. Я тоже не люблю проигрывать.

К ее удивлению, герцог нахмурился, словно это заявление ему чем-то не понравилось. Подняв кий, он снова привлек ее внимание к игре.

— Тогда мне нужно позаботиться, чтобы мы с вами всегда были в одной команде.

По-прежнему не отпуская ее руку, он прошел вместе с ней вдоль стола и загнал в лузу еще один шар. Результатом каждого следующего удара было попадание шара в лузу.

Сосредоточиться на игре Грейс никак не удавалось. Все, что она воспринимала, — это приятная теплота его тела, случайные соприкосновения их рук и бедер, когда они вместе облокачивались на стол, чтобы сделать очередной молниеносный удар, его щекочущее дыхание возле ее уха, вызывающее мурашки. И хоть она сурово требовала от себя соблюдения правил, все же ей стало любопытно, в какую игру они играют.

Когда последний шар упал в лузу и раздался победный возглас герцога, она убедилась, что, по крайней мере, герцог-то играл в биллиард. Вдруг он обнял ее, повинуясь импульсу, и сказал:

— А знаете, из нас получилась неплохая команда.

Все, что удалось вымолвить ошарашенной Грейс, было:

— И я… тоже так считаю.

Все еще в его объятиях, Грейс вдруг почувствовала крайнее смущение оттого, что своей импульсивной репликой фактически попросила его открыть свои чувства. Ну как можно быть такой глупой и самонадеянной? Надеясь исправить положение, она сказала:

— Вы очень хорошо играете, несмотря на то, что я вам мешала.

— Посмотрите на меня, Грейс, — хрипло сказал он тоном, не допускающим неповиновения. — Я никогда не встречал никого похожего на вас.

— Полагаю, что так, — нервно хихикнула Грейс. — По словам Эмити, когда Бог создавал меня, форма треснула в Его руках.

— А я думаю, что Он превзошел самого себя, — ответил Станден, нежно проводя пальцем по ее щеке.

Грейс ощутила его прикосновение как сноп искр, но его следующие слова словно обрушили на нее ушат холодной воды:

— Впервые в жизни я понял, что такое настоящий друг.

Сердце Грейс упало, а он продолжал, не замечая, по-видимому, перемены в ее настроении:

— Я знаком с людьми, мисс Пенуорт, которые могут помочь вашей карьере, которые способны претворить в жизнь ваши… благотворительные замыслы, это люди, с которыми считаются.

— Вроде вас, — сказала она скучным, разочарованным тоном.

Это его ошарашило, и все же он подтвердил:

— В общем, да. Вопреки той неприглядной картине, которую вы нарисовали, изображая дворянство, многие из них озабочены социальной справедливостью. Как бы я мог смотреть людям в глаза, если бы не проявлял внимание к слабым, зависящим от меня?

Смешавшись от его прямого упрека, она повернула голову и стала смотреть на биллиардный стол. Перекатывая шар в пальцах, она, наконец, проговорила:

— Простите меня, ваша светлость. Я приехала сюда вовсе не для того, чтобы шпионить за вами.

— Конечно же, нет, — ответил герцог с нотками самоосуждения. — Вы приехали, потому что я вас пригласил, а теперь вот начинаю учить вас хорошим манерам.

Где-то часы пробили полночь. Герцог, похоже, вспомнил о своих обязанностях хозяина дома. Он провел Грейс к выходу из зала.

— Хотели бы вы познакомиться с людьми, на плечи которых возложена тяжелая ноша ведения хозяйства в этом поместье?

— Разумеется, ваша светлость, — ответила Грейс вежливым, но безжизненным тоном. Потом добавила с улыбкой: — Если я смогу чем-то помочь кому-то из них, надеюсь, вы предоставите мне эту возможность.

Крепко сжав ее руку в своей, Станден повел ее вверх по лестнице. Бросив на Грейс жаркий взгляд, он сказал:

— Я знаю по крайней мере одного такого человека, которому вы нужны. Это я вам точно говорю.

Полагая, что герцог имел в виду ее племянника, Грейс пробудилась с рассветом и сразу поспешила в комнату Хью. По уверениям сиделки, ночь мальчик провел спокойно. Грейс присела на стул возле кровати Хью, но, взглянув на его лицо в неверном свете подсвечника, тут же в тревоге вскочила: на лице мальчика совершенно явственно проступила сыпь.

Сначала она в страхе подумала об оспе, но, вспомнив, что Колин настоял на том, чтобы всем членам семьи сделали прививки, она облегченно вздохнула. Если это оспа, то она будет протекать в легкой форме.

Но Хью не болел корью.

Сердце ее застучало мучительно и болезненно.

Хью зашевелился во сне. Грейс тут же задула свечи и подоткнула шторы на окнах, чтобы свет не проникал в комнату. Нужно, чтобы Хью как можно дольше находился в покое и в темноте.

Когда в комнату зашел Станден, он обнаружил Грейс, сидящую в темноте возле постели больного. Грейс не позволила ему отдернуть шторы, когда он попытался было это сделать. Возможно, у мальчика корь, сказала она.

— Корь? — переспросил Станден, вспоминая, какими детскими болезнями он в свое время переболел.

Нет, корью он не болел. Зная это, он должен был бы тотчас же покинуть комнату больного. Но из-за женщины, стоящей рядом с ним, он не мог позволить себе такое постыдное бегство. В ее глазах он должен быть сильным, чтобы она знала, что может положиться на него.

Грейс кивнула в ответ, черпая от него силу, но совершенно не ожидала, что он обнимет ее за плечи и, мягко притянув к себе, скажет:

— Я помогу вам чем только смогу.

Грейс не могла вымолвить ни слова в ответ, лишь прижалась к его мускулистому телу, желая, чтобы сердце не стучало столь восторженно. Она убеждала себя, что он предлагает лишь теплоту своей дружбы, не более; но сердце никак не хотело успокаиваться, даже после того, как герцог покинул комнату Хью, отправившись на свою ежедневную прогулку верхом по своим владениям. Жители любят, когда он выезжает на прогулку, сказал он. Целомудренно, по-братски (как она сказала себе) поцеловав ее в лоб, герцог обещал вскоре вернуться.

— Я тоже хочу послушать историю вместе с Хью.

Когда Хью проснулся и потребовал воды, а также пожаловался, что от темноты у него болит голова, Грейс все еще пребывала в состоянии непередаваемой радости. Ласково выслушав жалобы мальчика, она пообещала ему, что расскажет историю сразу же, как только герцог вернется с прогулки.

— А я хочу сейчас, — тщетно настаивал Хью.

— Ах ты, нетерпеливый негодник, — прорычал Станден, неторопливо заходя в комнату и стаскивая с себя перчатки. — Может, ты не дашь мне даже переодеться?

— От вас пахнет ветром, — сказал Хью. — Хорошо бы открыть окно.

— Думаю, одно открытое окно ему не повредит, — сказал Станден, впуская в душноватую комнату свежий воздух.

Затем, усевшись в ногах кровати, он улыбнулся миловидной сиделке мальчика и заявил:

— Ну вот, я устроился. Теперь можешь рассказывать историю, тетя Грейс.

— Ту, которая про королеву пчел, — попросил Хью. — У меня такое ощущение, тетя, словно они покусали меня до смерти.

Вручив племяннику чашку с прохладным чаем, Грейс уселась в кресло-качалку и прикрыла глаза. Собираясь с мыслями, она ощущала, как две пары глаз сверлят ее взглядами. Наконец она начала свой рассказ:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Опасный талант"

Книги похожие на "Опасный талант" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синтия Ричи

Синтия Ричи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синтия Ричи - Опасный талант"

Отзывы читателей о книге "Опасный талант", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.