Никита [ИАКИНФ] Бичурин - ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)"
Описание и краткое содержание "ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)" читать бесплатно онлайн.
Переведено с Китайского
Монахом Иакинфом
(Самого плана города нам достать не удалось. Thietmar. 2009)
Текст воспроизведен по изданию: Описание Пекина с приложением плана сей столицы, снятого в 1817 году. Переведено с китайского монахом Иакинфом. СПб. 1829 /// Экземпляр библиотеки им. В. И. Ленина.
172. Дунь-бянь-мынь, северные ворота Внешнего города, лежат в северо-восточном углу с небольшим предместием.
173. Гуан-цюй-мынь, восточные ворота Внешнего города, с обширным предместием.
174. Цзо-ань-мынь, юго-восточные ворота Внешнего города, с обширным предиместием.
175. Юн-дин-мынь, прямоюжные ворота Внешнего города, с небольшим предместием; отселе до ворот Чжен-янь-мынь проведена мостовая из больших кусков гранита.
ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ЗА ВОРОТАМИ ДУН-БЯНЬ-МЫНЬ
Да-тхун-цяо, мост y самых ворот Дун-бянь-мынь, около которого все каналы, внутри и вкруг столицы протекающие, соединяются в один, и принимают имя Да-тхун-хэ, иначе Тхун-вэй-хэ.
Тхунъ~вэй-хэ, канал, приемлющий начало из ключей Шень-шань-цюань и Юй-цюань, воды которых чрез южное отверстие озера Си-ху идут в столицу, образуют большой водоем Цзи-шуй-тхань; и озеро в западном саду, a из столицы, вышед на [104] восток, принимает при мосте Да-тхун-цяо название канала Тхун-вэй-хэ. Сей канал чрез 40 ли ниже при городе Тхун-чжеу впадает в реку Бай-хэ. На сем пространстве построено пять каменных шлюзов для скопления воды, ибо на 40 ли от Тхун-чжеу до Пекина есть до 50 футов возвышения. К каждому шлюзу приписано 180 человек. На сих шлюзах для провоза хлеба содержат 300 водоходных судов. канал сей прокопан при династии Юань Астрономом Го-шеу-цзин в 1289 году, и всего течения от его вершин (ключей) до Тхун-чжеу считается 164 ли и 104 шага. Он составляет начало подвозного канала, по-Китайски Юнь-хэ, (Европейцами — Императорским называемого).
ЗА ВОРОТАМИ ГУАН-ЦЮЙ-МЫНЬ
Шень-му-чан, т. е. площадь священного дерева, в двух с небольшим ли от сих ворот. При династии Мин, в правление Юн-лэ (около 1410 года), сие дерево еще было на корню и, по долговечности своей, тогда еще почиталось редким и священным. Есть песнь сему дереву, по повелению правительства, на казенном памятнике вырезанная (Дерево сие есть осиновое, и упало, как сказывают, назад тому около 200 лет. С начала было източено червями, но со временем окрепло, a теперь в длину имеет около 60 футов, внутри несколько дупловато, к верху разщепалось, в корню содержит около шести футов в поперешнике. Лежит на земле при своем корню, a для сохранения от дождя сделан над ним сарай, тесом покрытый, но в пренебрежении со стороны надзирателей). [105]
ЗА ВОРОТАМИ ЮН-ДИН-МЫНЬ.
Лян-шуй-хэ, речка, составившаяся из ключа Фын-цюань текущего с запада на восток. Она проходит северною стороной южного зверинца, и наконец, ушед в сей зверинец, соединяется с прочими водами. В 1773 году она прочищена на 8000 сажен. Смотри Лун-шань.
Би-сяюан-цзюн-миао, монастырь по северную сторону южного зверинца, на левом берегу реки Лян-шуй-хэ, y моста Юн-шен-цяо; обыкновенно называется Нань-дин. Сей великолепный монастырь содержится правительством, и принадлежит монахам Дао-сы. Ежегодно в первый день пятые луны бывает из Внешнего города к сему монастырю духовная процессия с идолопоклонническими хоругвиями и кадильницами (которые демон умудрил их сделать в подобие Христианских).
Лун-шань, т. е. Драконовы горы, y моста Юн-шен-цяо, на левом берегу, т. е, напротив вышеупомянутого монастыря. В [106] правление Цянь-лун, когда прочищали реку (в 1773), то из илу речного составили ряд холмов, в длину от запада к востоку на три ли, в вышину от 20 до 50 футов. Сии горки название получили от излучистого и холмистого их положения. Оне обсажены были ивами, которых ныне мало осталось. Ежегодно в первой половине пятой луны здесь бывает гулянье. Прогуливающиеся пьют вино и чай в открытых шалашиках, или на холмах, или на берегу речном в балаганах. Летния деревья расстилают тень; водяные нивы тихо волнуются, и представляют подобие прекрасных полуденных стран (Наводнение, случившееся в 1801 году сих горных речек, превратило сии прекрасные места в песчаную и почти бесплодную равнину на великое пространство, от зверинца до гор).
ЗАПАДНАЯ СТОРОНА.
В западной стороне примечательные места суть:
176. Лю-ли-чан, завод, для обжигания израсцовых вещей. При настоящей династии определены были два пристава, Маньчжурский и Китайский, для управления делами по заводу, на котором обжигали пяти цветов [107] израсцовые вещи. Завод сей от юга к северу сжат; но от востока к западу имеет более двух ли длины. Пред двором Лю-ли-чан есть пустое место, на котором в 1-й месяц от 4 до 17 числа ежедневно бывает собрание гуляющих, продаются разные детские игрушки, и представляются разные игры и фиглярства. Улица на юг против сего двора состоит почти из однех лавок с книгами и стеклянными изделиями. Ныне завод Лю-ли-чан служит только складочным местом израсцовых изделий, почему в нем находится одна контора, заведывающая израсцовыми работами: но вещи израсцовые обжигают в западных горах по данным рисункам. Улица, составляющая книжный ряд, также называется Лю-ли-чан.
177. Си-бянь-мынь, западные боковые ворота, в северо-западном углу Внешнего города.
178. Гуан-нин-мынь, ворота на западной стороне Внешнего города. При династии Юань назывались Чжан-и-мынь, да и ныне более называются последним именем.
179. Фа-юань-сы, иначе Минь-чжун-сы, монастырь основанной в 645 году. На восточной и западной стороне оного находятся два обелиска, вышиною около ста футов, сооруженные Генералами Ань-лу-шань и Ши-сы-мин (два полководца, бывшие после мятежниками). [108] Династии Мин в средине правления Чжен-тхун (около 1445 года), переименован был Цзин-фу-сы, при настоящей династии в 17З1 году, от казны перестроен и наименован Фа-юань-сы; лежит против загородного дома Тхао-жань-тьхин к северу.
180. Тхао-жань-тьхин загородный дом, построенный в 1709 году чиновником Цзян-цзао. Он взял наименование дома из следующих стихов славного династии Тхан стихотворца Бай-цзюй-и: ,,Я теперь жду нового вина домоделанного, чтобы еще попить и повеселиться с тобою." Ныне ученые и чиновники часто посещают сие место для прогулок: ибо дом сей превращен в монастырь вместе с трактиром съестным. Стоить на возвышенном холму, и окружен сельскими видами; вблизи его находятся бугры, равнины с пшеницею и болота с зеленеющимся тростником; вдали же на северо-востоке столица. Тхао-жань-тьхин, значит: увеселительный дом. Лежит от жертвенника Изобретателю земледелия на запад, неподалеку от южной городской стены.
181. Хэ-лун-тхань, т. е. озеро темного дракона, есть название храма, в котором Государь приносит моление о дожде. Лежит по западную сторону жертвенника Изобретателю земледелия, состоит из озера, при котором построен храм, [109] называемый Лун-ван-тьхин. Оно сделано в 1771 году от правительства. В столице всего три храма, Хэ-лун-тхань называемых; один на запад от столицы, на горе Хуа-мэй-шань, другой в уезде Фан-шань, a третий, здесь описываемый. Сие озеро четвероугольное. Когда вода в нем пересохнет, то на дне остается колодезь, камнем выложенный. На горе Хуа-мэй-шань в средине горы есть большой родник, подле которого сбит и выложен камнем водоем, составляющий Хе-лун-тхань, a над ним на вершине горы стоит Хэ-лун-ван-миао или храм Дракону — Князю, которому собственно приносится моление о дожде. С сего возвышения представляются прекрасные виды: с одной стороны переливающиеся классы, с другой величественные западные горы.
182. Сянь-нун-тхань, т. е. жертвенник Изобретателю земледелия, иначе Шань-чуань-тхань, т. е. жертвенник горам и рекам; лежит от ворот Чжен-ян-мынь на юго-запад, по западную сторону мостовой внутри ворот Юн-дин-мынь, насупротив жертвенника Небу; обведен стеною, имеющею в окружности шесть ля. В нем находится четыре жертвенника, первый Тьхян-шень-хан, т. е. жертвенник Духу неба; второй Ди-чжи-тхань, т. е. жертвенник Духу земли, третий Тхай-суй-тхань, т. е. жертвенник [110] планете Юпитеру; четвертый Сянь-нун-тхан, т. е. жертвенник Изобретателю земледелия. В последнем хранятся земледельческие орудия. Порядок сих жертвенников:
а. Сянь-нун-тхан, т. е. жертвенник Изобретателю земледелия, четвероугольный, лицем обращен к югу, в один ряд; в поперешнике содержит 47 футов, в вышину четыре фута с половиною, крыльцо о четырех сходах, каждый сход в восемь ступеней. К юго-востоку есть жертвенник с жертвенною ямой; на севере храм в пять звеньев, в котором поставлена Священная таблица. На востоке жертвенная кладовая, на западе жертвенная поварня, все в пять звеньев. На левой и правой стороне по одному врытому колодцу. На юго-восток Цинь-гын-тхань, т. е. терраса самоличного орания, четвероугольная, в поперешнике содержит 55 футов, с лица одета золотистым кирпичем, вкруг обведена желтым и зеленым израсцем. С южной, восточной и западной стороны имеет по крыльцу с тремя сходами, каждое крыльцо в восемь ступеней; самая терраса обведена мраморными перилами. Пред нею возделываемая пашня, a позади тронная для перемены одеяния, в пять звеньев, лицем к югу, с крыльцем о трех сходах, из которых средний в [111] десять ступеней, a боковые о семи. На северо-востоке жертвенная житница, с круглыми сусеками, a пред нею отделение для убора хлеба. По бокам житницы флигели в 12 звеньев, позади кладовая с жертвоприносительною утварью. Сие место обведено стеною с одними воротами. При каждом возделывании когда Государь сам совершает сей обряд, певчие поют кант из 56 куплетов.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)"
Книги похожие на "ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Никита [ИАКИНФ] Бичурин - ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)"
Отзывы читателей о книге "ОПИСАНИЕ ПЕКИНA (перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.