Энн Мэтер - В тени красных жасминов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В тени красных жасминов"
Описание и краткое содержание "В тени красных жасминов" читать бесплатно онлайн.
Прошло три года с тех пор, как Ребекка встретила Пьера Сент-Клера и безнадежно влюбилась в него. Но после того, как она узнала, что Пьер женат, она бежала от своей любви на о. Фиджи. И вот сейчас, на другой стороне земного шара, она вновь встретила блистательного Пьера Сент-Клера. И вновь между ними вспыхивает пламя любви.
Ребекка закусила губу и несколько отсутствующе улыбнулась бармену, когда он принес ее мартини.
— Мне кажется, что ты не понимаешь, Пол, — осторожно сказала она. — Я решила с тобой встретиться только затем, чтобы попросить тебя меня больше не беспокоить в более частном месте, чем мой кабинет в госпитале.
Пол оперся локтем о стойку и, поддерживая свой подбородок, терпеливо смотрел на нее.
— Спасибо, что пришла.
Ребекка не могла подавить улыбку.
— Хорошо, честно, Пол. Шесть телефонных звонков за прошедшие две недели, и сегодня утром явился сам! Когда постучал, ты не знал, кто мог быть в моем кабинете. Что бы ты делал, если бы там были мистер Портеос или мистер Латимер? Не говоря уже о докторе Харди.
Пол ухмыльнулся.
— Я бы понес какую-нибудь совершенную чепуху, чтобы успокоить самого подозрительного человека.
Ребекка раздраженно потянула мартини.
— А ты не принимаешь во внимание, что я тебе сказала, что не хочу больше с тобой встречаться?
Он хихикнул.
— Не совсем. Ты ведь сегодня вечером здесь, не так ли?
Ребекке пришлось это признать, и она беспомощно покачала головой.
— Пол, я на пять, почти на шесть лет старше тебя. У нас… ну… у нас нет ничего общего.
— Это так?
Ребекка покачала головой.
— Да, в любом случае, я хочу, чтобы ты перестал мне надоедать. Ты мне нравишься, я думаю, что ты прекрасный парень, но я не хочу ни с кем иметь отношений.
— Да, я слышу. — Пол задумчиво изучал свой напиток. — Говорят, у тебя была несчастная любовь. Это правда?
Щеки Ребекки горели.
— Кто говорит? — холодно спросила она.
Пол пожал плечами.
— Люди. Все больше мужчины.
Ребекка негодовала.
— Жаль, что им больше нечем заняться, вот и всё! — воскликнула она. — Мужчины сплетники еще хуже, чем женщины!
— Некоторые — да, некоторые — нет, — заметил Пол. — Я вижу, ты этого не отрицаешь.
— Почему это? Это не твое дело, правду обо мне говорят или нет, и я не намерена удовлетворять твое любопытство!
— Расскажи о себе, — мягко предложил он. — Мне интересно, это не любопытство.
Ребекка выпила большим глотком половину своего мартини.
— Рассказывать нечего. — Она оглянулась вокруг. — В этом баре становится много народу, не так ли?
Пол вздохнул.
— Пойдем поужинаем.
— Я больше не намерена с тобой никуда идти, кроме выхода из этого отеля! — жарко отрезала Ребекка.
Пол тяжело вздохнул.
— Почему? Со мной что-то не так?
Ребекка подняла плечи.
— Ничего, с тобой ничего такого. Просто так, ну, просто ты потеряешь со мной время.
Произнося эти слова, Ребекку охватывало странное чувство. Она говорила эти слова ранее — Пьеру Сент-Клеру.
— Дай уж судить об этом мне. — Пол склонился к ней. — В твоей жизни нет мужчины, я знаю. Дай мне быть рядом с тобой. Я ничего не прошу из того, что ты не готова мне дать.
Ребекка вынуждена была смотреть на него довольно долго и затем быстро взглянула себе в рюмку. Почему она не могла принять его дружбу? Все в порядке, он был молод, но, может быть, это было в его пользу. По крайней мере, он не мог обвинить ее в том, что это ее инициатива. Она хотела, чтобы ее позиция была совершенно ясна.
Вздохнув, она взглянула наверх.
— Хорошо, Пол, — сказала она.
— Хорошо что?
— Хорошо, я поужинаю с тобой.
Глаза Пола ярко вспыхнули.
— Да? Чудесно!
Ребекка схватила его руку.
— Плачу сама, — спокойно сказала она.
— Согласен, — сказал Пол.
И Ребекка наклонила голову. Она никогда не брала на себя обязательств, так почему же усиливалось это плохое предчувствие? Это было странное чувство, и она не могла определить причину его, за исключением того неприятного момента, ясно напомнившего обо всем, что случилось на Фиджи.
К сильному удивлению Ребекки, ее дружба с Полом Виктором оказалась вполне удачной. Они подолгу не виделись, но, когда встречались, их отношения были естественными, это происходило в случайных компаниях друзей — тот тип компаний, который Ребекке казался невозможным для представителей противоположного пола. Он был начитан, и их вкусы в литературе и развлечениях были сходными. Летом, как и она, он наслаждался теннисом и плаваньем, он сказал ей, что путешествовал со своим отцом по всему свету, в результате чего в середине зимы наслаждался преимущественно более теплым климатом. Ребекка не упоминала о своем собственном пребывании на Фиджи, хотя она была уверена, что Пол не станет задавать слишком много вопросов, но она рассказывала ему о себе больше, чем какому-либо другому мужчине. Так получилось, что он стал приходить в ее квартиру, и когда об их отношениях кто-нибудь из штата госпиталя неодобрительно отзывался, то другие это весело обсуждали, но она на все это не обращала внимания. Только Анет Флеминг знала настоящую правду об этой ситуации, и она ее подбадривала, думая, что Ребекка понимала, что Пол постепенно выведет ее из состояния безразличия.
Однажды вечером Пол встретил ее с работы на своей машине. Моросил дождь, был холодный ноябрьский день с низким небом и леденящими ударами ветра. Ребекка рано освободилась, и они планировали вместе поесть, а затем пойти в кино. За бифштексом и жаренным по-французски картофелем Пол сказал:
— Я сегодня узнал, что сиделка моей тети тебя знает.
Ребекка испуганно подняла глаза.
— Сиделка твоей тети? — заинтересованно спросила она. — Кто она?
Пол улыбнулся.
— Шейла Стифенс.
— Шейла Стифенс! — Ребекке не верилось. Шейла была той девушкой, с которой она жила вместе в квартире, — девушкой, которая собиралась выйти замуж за Питера Фельдмана! Она недоверчиво покачала головой. Все это было пять лет назад, и у Шейлы было достаточно много времени, чтобы выйти замуж и развестись. — Как… как она?
Пол пожал плечами.
— Прекрасно! — Он теребил полоску своего бифштекса. — Мы обсуждали мою работу в госпитале, и я случайно упомянул твое имя. Она сказала, что вы с ней вместе жили в квартире.
— Это правда. — Ребекка колебалась. — На самом деле, я думала, что Шейла замужем.
Пол покачал головой.
— Пока нет, насколько я знаю. Я, естественно, не знаю ее хорошо. Я только ее случайно вижу. Она кажется мне прекрасной девушкой.
— Да. — Ребекка подперла подбородок ладонью. — Как тесен мир! Шейла Стифенс! — вздохнула она. — Я бы хотела снова с ней встретиться.
— А ей хотелось бы встретиться с тобой. — Пол отодвинул в сторону свою тарелку. — Я сказал, что устрою это.
Ребекка посмеялась над ним.
— Это было благоразумно с твоей стороны.
— Да, правда? — Пол ухмыльнулся. — А если серьезно ты бы хотела с ней встретиться?
— Конечно.
— Тогда ты могла бы приехать ко мне домой.
— К тебе домой? — Ребекка уставилась на него.
— Конечно. Тетя живет с нами, с моим отцом и мной, вот так. Моя мать умерла, ты знаешь, я тебе говорил.
— Я знаю, но… — Ребекка развела руками. — Я… я не могу, наверное, просто прийти к тебе домой. Я имею в виду после всего. Шейла не только сиделка твоей тети…
— Это не важно.
— Конечно же важно, Пол. О Боже, у меня есть квартира, она могла бы прийти ко мне.
— Разве ты не хочешь увидеть мой дом, а?
Ребекка покраснела.
— Не глупи, Пол. И как я понимаю, на самом деле твой дом за много миль отсюда, на другой стороне Лондона.
— Ну и что? У тебя бывают выходные. Мы могли бы превратить это в загородную прогулку. Мне бы хотелось, чтобы ты поехала. — Пол призывающе взглянул на нее.
Ребекка вздохнула.
— Если честно, Пол, то я думала, что к настоящему моменту ты понял, что наши отношения…
Пол закурил сигарету и сделал глубокую затяжку.
— Я все понимаю, — сказал он, пуская в воздух колечки дыма. — Но все равно хочу, чтобы ты пришла. О Боже, что тут плохого? Я не обманываю тебя, ты знаешь. Там твоя подруга!
Ребекка сжала губы.
— О, я этому верю, — сказала она неловко. — Это просто… ну, твоя семья…
— Там будет только моя тетя. Мой отец — где-то за границей. В Англии он в действительности проводит очень мало времени. Кроме того, я хотел бы, что бы ты посмотрела дом. Мой отец купил его около пятнадцати лет назад. Это один из тех старых домов грегорианской эпохи, стоящий на собственном участке земли.
Ребекка закусила губу. Конечно, она знала, что семья Пола была состоятельной, но все-таки она считала, что придя в его дом, она ощутит это сильнее, и ей в самом деле хотелось отказаться. Но, как сказал Пол, это будет приятная поездка, и ей снова хотелось увидеть Шейлу. Она отрешенно проводила пальцами по рисунку на скатерти. Затем она подняла глаза и встретилась взглядом с Полом — у него было выражение надежды.
— Я не знаю, Пол, — медленно начала она. — Я… ну… мне не хотелось бы, чтобы у твоей семьи сложилось о нас неправильное представление.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В тени красных жасминов"
Книги похожие на "В тени красных жасминов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Мэтер - В тени красных жасминов"
Отзывы читателей о книге "В тени красных жасминов", комментарии и мнения людей о произведении.