Энн Мэтер - В тени красных жасминов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В тени красных жасминов"
Описание и краткое содержание "В тени красных жасминов" читать бесплатно онлайн.
Прошло три года с тех пор, как Ребекка встретила Пьера Сент-Клера и безнадежно влюбилась в него. Но после того, как она узнала, что Пьер женат, она бежала от своей любви на о. Фиджи. И вот сейчас, на другой стороне земного шара, она вновь встретила блистательного Пьера Сент-Клера. И вновь между ними вспыхивает пламя любви.
Дом был поделен на три отдельные секции. Здание состояло из наибольшей части, составлявшей центральную секцию, и западного и восточного крыльев, которые выступали за соответствующими башнями. Пол объяснил, что нижняя часть западного крыла полностью была отдана под комнаты для слуг, также тут были и кухни. Но теперь найти прислугу было достаточно трудно, большая часть зданий не использовалась, и полностью заселены были только комнаты, прилегающие к кухонным отделам. Он сказал, что его отец имел ряд комнат в задней части центральной секции дома, в то время как его тетя и он сам занимали восточное крыло.
— Он, конечно, слишком большой, — заметил он, вытирая с подоконника слой пыли. — У миссис Гиллен только две помощницы: девушка, которая ежедневно приходит из деревни, и миссис Феллоус, у которой муж — садовник. Она выполняет тяжелую работу, а миссис Гиллен в основном готовит.
Для Ребекки, которая никогда не была знакома роскошью, все это, похоже, вызывало благоговение, но она успешно скрывала какое-либо волнение, которое могла бы чувствовать, и вместо этого думала об удовольствии снова увидеть Шейлу.
Они прошли по коридору, окна которого выходили на пространство внешнего двора перед домом и длинную, узкую, покрытую гравием дорогу. Пол повсюду мог бы найти пыль на подоконниках и кое-где в углах паутину, но все было роскошно украшено коврами и мебелью, и было очевидно, что для того, чтобы сделать все это очень уютным, уделялось много внимания.
Пол остановился перед двойными белыми обшитыми дверями и после легкого стука вошел в комнату. Ребекка, оглядываясь с интересом, последовала за ним. Комната была приятной, с высокими потолками, с покрытыми розовым дамастом стенами и кремовыми и золотистыми коврами под ногами. Она была убрана, как комната для отдыха, с глубокими креслами и диванами, обтянутыми полосатым сатином. Через широкое окно было видно край дома и, на некотором расстоянии, деревню. Как и в других комнатах, тепло поступало от длинного ряда низких радиаторов, огонь от поленьев, потрескивавших в очаге, служил скорее для эффекта, чем для чего-нибудь еще.
Когда прошли комнату, Пол позвал:
— Тетя! Тетя Адель! Вы тут?
И когда выражение лица Ребекки замерло в подобие улыбки, послышалось шуршание колес кресла-коляски, и через открытую дверь в комнату проехала женщина. Более худая, чем ее помнила Ребекка, с истощенным лицом, искривленным в радостной насмешке. Это была, несомненно, Адель Сент-Клауд, и на мгновение Ребекка почувствовала слабость. Затем возобладал здравый смысл, и воспоминания, которые неожиданно переполнили ее шокированное сознание, отступили. Адель внимательно ее рассматривала, явно получая огромное наслаждение от реакции испуганной Ребекки, и до девушки дошло, что Адель знала, что она придет.
— Хорошо! Хорошо! — первой заговорила Адель. — Итак, это та молодая женщина, о которой мы так много слышали, Пол!
Глава 2
Ребекка окаменела, и Пол с любопытством на нее посмотрел.
— Да, — сказал он в ответ тете и затем тише Ребекке: — С тобой все в порядке, любовь моя? Ты выглядишь ужасно бледной.
Его беспокойство было успокаивающим, и Ребекка была этому рада. Его рука на ее локте была теплой и обнадеживающей, и в первый раз за время их отношений он был ей нужен.
— Я… я была удивлена, увидев твою тетю, вот и все, — сказала она теперь. — Ты видишь, мы уже знаем друг друга, не так ли, мисс Сент-Клауд?
Пол выглядел озадаченным и посмотрел на свою тетю в поисках подтверждения.
— Это правда, тетя Адель? Вы знаете Ребекку?
Адель жевала свою нижнюю губу, явно спасовав при неожиданном выпаде Ребекки. До этого все козыри были у нее.
— Да, это правда, — согласилась она. — Ребекка была моей сиделкой на Фиджи.
— Боже милостивый! — Пол был изумлен, хотя и не совсем растерян, находя это любопытным совпадением. — Как интересно!
— Да, не правда ли? — Адель внимательно смотрела на Ребекку. — Ты хорошо выглядишь. Немного похудела, возможно, но, впрочем, как и все мы.
Ребекке удалось улыбнуться. Она не позволила бы Адель заметить ее оцепенение. Но в ее голове путались мысли. Возникало так много вопросов, так много беспокоящих мыслей возникало в ее сознании! То, что Адель Сент-Клауд оказалась тетей Пола, было совершенно невероятно. Она никогда не могла представить, что Адель могла бы вернуться в Англию. По крайней мере, так она все время думала о ней на Фиджи. И Пол должен был быть сыном одной из ее сестер. Она помнила, что Адель говорила, что у нее их было несколько. И так как Пол сказал ей, что его мать умерла, то возможно, что его мать звали Дениза. Адель упоминала это имя — Дениза.
Адель смотрела на девушку холодными расчетливыми глазами, и Ребекке ничего так не хотелось, как повернуться и убежать. Это не был страх перед Адель, это было просто потому, что она не хотела ничего иметь ни с какой из ветвей этой семьи.
Пол, не ощущая, что что-то неладно, сказал:
— Где Шейла? Много лет назад они с Ребеккой были близкими друзьями.
— Они были друзьями? — Адель подняла брови. — Как мило! Хорошо, она вот-вот придет. Я думаю, что в настоящий момент она тренирует собак. — Она похлопала по самому близкому к себе креслу. — Ребекка, моя дорогая, подойди, и сядь рядом со мной, и расскажи мне, что ты делала все эти годы.
Ребекка колебалась. Она не желала садиться рядом с Адель, ни в подбадривающем присутствии Пола, ни без него. Но Пол пододвинул ее вперед, и она неохотно пошла через комнату в сторону Адель, усевшись на краю кресла возле нее. Это было, как будто время повернулось вспять на три года назад, и она на мгновение вздрогнула.
Адель, видя это непроизвольное подергивание, сказала:
— Ты замерзла, Ребекка. Сказать Гиллену, чтобы он разжег камин?
Ребекка покачала головой. В кремовом твидовом брючном костюме ей не могло быть холодно, она была переполнена страхом, вот и все.
— Это не важно, — быстро сказала она и призывающе посмотрела на Пола, который в это время закуривал сигарету.
Адель тоже посмотрела на своего племянника.
— Где твой отец? — спросила она, как бы интересуясь невзначай.
Пол пожал плечами.
— Я его еще не видел, но Гиллен сказал, что он что-то изучает. Я слышал, что он привел с собой Тома Брианта.
Адель кивнула.
— Да, они вместе были в Амстердаме. — Она повернула оценивающий взгляд на Ребекку, которая старалась следить за выражением своего лица. — Ты должен сказать своему отцу, что здесь Ребекка, Пол, — сказала она. — Я уверена, что он будет рад снова встретить ее. Они сильно подружились, когда он был на Фиджи. Ты помнишь Пьера Сент-Клера, не так ли, Ребекка?
Ребекка недоверчиво уставилась на Адель, видя, как острые голубые глаза вспыхнули от злобного ликования. У нее было ужасное предчувствие, что Адель все это спланировала, но как это могло быть?! И как могло это оказаться правдой? Фамилия Пола была Виктор, а не Сент-Клер. Она повернула мучительный взор в сторону Пола, но, к счастью, он смотрел на вновь появившуюся женщину, которая только вошла в комнату. Она была небольшой, привлекательной, рыжей, одетой в простую белую униформу и кепку.
— Привет, Шейла, — тепло поприветствовал он ее. — Ребекка, смотри, кто пришел!
Ребекка почувствовала, что ноги ее не держат. Он никогда не относилась к тем, кто падает в обморок, но в своих силах она больше не была уверена. Пьер Сент-Клер был здесь, в этом доме, внизу! О Боже, ей надо было бежать отсюда, с болью думала она, пока она совсем не сошла с ума или не вышла из себя полностью.
Шейла, которая не понимала, что та так напряжена, пересекла комнату, в которой сидели Ребекка и ее пациентка.
— Привет, Ребекка, — сказала она, улыбаясь, и Ребекке стало интересно, что это ее воображение или ее отчаянное состояние было причиной того, что улыбка осталась незамеченной. — Как здорово тебя снова увидеть! После стольких лет…
Ребекка заставила себя встать и улыбнуться Шейле Стифенс.
— О Шейла! — воскликнула она. — Когда Пол сказал мне, что ты — сиделка его тети, я не могла в это поверить. Как ты поживаешь?
Шейла быстро взглянула на Адель.
— Я — отлично, Ребекка, — ответила она с легкостью. — Мисс Сент-Клауд — нетрудная пациентка, и знаешь, никаких проблем.
Ребекка вздрогнула.
— О да! — Она нахмурилась. — Ты знаешь, что я работала у нее на Фиджи?
— Конечно. — Шейла нагнулась к пациентке, приглаживая подушку, которая подпирала ее спину, и спросила, удобно ли той было. Затем она выпрямилась, и у Ребекки возникла самая нелепая мысль, что она смотрит на незнакомку. — Мы с мисс Сент-Клауд — хорошие друзья, не так ли? — Она заговорщически взглянула на Адель.
Адель хихикнула.
— В самом деле, да!
Ребекка сжала пальцами ремешок своей сумочки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В тени красных жасминов"
Книги похожие на "В тени красных жасминов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Мэтер - В тени красных жасминов"
Отзывы читателей о книге "В тени красных жасминов", комментарии и мнения людей о произведении.