Энн Мэтер - В тени красных жасминов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В тени красных жасминов"
Описание и краткое содержание "В тени красных жасминов" читать бесплатно онлайн.
Прошло три года с тех пор, как Ребекка встретила Пьера Сент-Клера и безнадежно влюбилась в него. Но после того, как она узнала, что Пьер женат, она бежала от своей любви на о. Фиджи. И вот сейчас, на другой стороне земного шара, она вновь встретила блистательного Пьера Сент-Клера. И вновь между ними вспыхивает пламя любви.
Наконец у нее созрело решение. Он сказал, что у него сегодня утром встреча с министром. Может, она могла застать его там? Было только двенадцать тридцать. Он вполне сейчас мог обедать с министром.
Она поискала в телефонной книге в гостиничном вестибюле номер и затем сдержанно спросила мсье Сент-Клера. В приемной министра ей ответили очень вежливо и объяснили, что мсье Сент-Клер ушел несколько минут назад. Возможно, тот, кто его просит, может связаться с ним в его гостинице. Ребекка с бешеной скоростью искала какое-либо объяснение тому, что не знала его гостиницы, но ей ответили: «Извините, мадам, у меня звонок на другой линии».
С замиранием сердца Ребекка бросила трубку. Слишком много для ее маленькой головки. Что же теперь делать?
Она молча, удрученно ходила по вестибюлю гостиницы. Портье с любопытством ее рассматривал.
— Что-нибудь не так, мисс Линдсей? — вежливо спросил он.
Ребекка слабо улыбнулась.
— Нет, ничего, спасибо.
— Я не могу помочь, но слышал, что вы спрашивали того, кто был у министра, — почтительно сказал молодой человек. — Вы пытались узнать в гостинице «Сува Нова»? Гости министра неизменно там останавливаются.
Глаза Ребекки расширились.
— О, — сказала она, тяжело сглотнув. — О, правда? Хорошо, спасибо… спасибо!
Вернувшись к телефонной будке, она снова схватила книгу и нашла номер гостиницы «Сува Нова». Когда ей ответили, она сказала:
— Пожалуйста, могу я поговорить с мсье Сент-Клером?
— Мне жаль, но мсье Сент-Клер сегодня обедает с друзьями, — с сожалением ответил портье. — Могу я ему что-нибудь передать, когда он придет?
Ребекка колебалась. Наконец-то она узнала, где он остановился.
— Нет… нет, в этом нет необходимости, Я быстро ответила она.
— Что мне передать насчет того, кто звонил? — настойчиво спрашивал портье.
Ребекка немного растерялась.
— Это не важно, — ответила она и положила трубку.
Возвращаясь назад через холл, она дала портье монету.
— Спасибо, — сказала она, слегка улыбнувшись. — Я вам крайне признательна.
— Мы стараемся помогать, — ответил, улыбаясь, портье. — И… спасибо, мисс Линдсей.
Ребекка покинула гостиницу около двух часов дня. Усыпляющая дымка жары окутывала все, и улицы были заметно тихими. Мало кто отказывался от отдыха в это время дня, но Ребекке было не до отдыха, и она решила пойти в гостиницу «Сува Нова».
«Сува Нова» было необычным местом, что-то вроде международного общежития, которые есть во всех больших городах, для бизнесменов, требующих сочетания отличного обслуживания с эффективной системой связи. Небольшие мраморные ступеньки вели к ряду качающихся стеклянных дверей, и после непродолжительного колебания Ребекка поднялась по ступенькам и вошла внутрь.
Перед ней протянулась комната для отдыха с кондиционерами, она была прохладной, с плиточной мозаикой, обилием посаженных в сети решеток цветов и кустиков, которые придавали помещению цвет и аромат. Гладкие кожаные кресла и диваны выглядели прохладными и удобными, и единственными звуками здесь были те, которые доносились снаружи здания. Ребекка решительно пересекла холл, вслушиваясь в резкое щелканье своих каблучков по плиткам, но никто не обращал на нее никакого внимания, пока она не обратилась к одному из двух портье. Темнокожий молодой человек в безупречном костюме бронзового цвета официально взглянул на нее и сказал:
— Да, мадам? Чем могу быть полезен?
Ребекка плотно сжала свою сумку.
— Да, да, можете. Я до этого звонила, спрашивала о мсье Сент-Клере. Мне сказали, что его нет, он на обеде. Он ещё не приходил?
Портье нахмурился.
— А как ваше имя, мадам? Если вы мне скажете свое имя, я проверю, на месте ли он.
Ребекка на мгновение сжала губы, а затем прошептала:
— Линдсей, мисс Линдсей.
— Очень хорошо, мисс Линдсей. Если вы посидите и подождете, я посмотрю, на месте ли мсье Сент-Клер.
Ребекка покорно пожала плечами, отошла и села. Было ясно, что Пьер был на месте, в противном случае ей бы сказали, что в настоящий момент его нет. Некоторое время спустя молодой человек подошел к ней.
— Мсье Сент-Клер вас сейчас примет, мисс Линдсей. Можете следовать за мной.
Ребекка поднялась на ноги.
— О, но он не спустится? — неловко спросила она.
Молодой человек нахмурился.
— Мсье Сент-Клер примет вас в своем номере люкс, конечно.
— Конечно, — кивнула Ребекка. Ей бы следовало догадаться. Мужчины типа Пьера Сент-Клера не останавливаются в простых гостиничных комнатах, у них номера люкс.
Она последовала за портье к одному из многочисленных лифтов, и они поднялись наверх. Молодой человек проводил ее до белой двери с номером с позолоченными цифрами и затем, откланявшись, ушел. Ребекка проводила его взглядом и решительно постучала в дверь.
Почти сразу же дверь открыл сам Пьер. Он был в темном костюме для отдыха и выглядел очень привлекательно, его одежда резко контрастировала с загаром кожи. Было ясно, что он только пришел, и она застала его за развязыванием галстука и расстегиванием рубашки.
Он с любопытством взглянул на Ребекку и, отойдя назад, пригласил ее войти. Ребекка вошла, опасаясь. Стоять напротив Пьера Сент-Клера в его люксе было как с тигром в его логове. Когда дверь за ней захлопнулась и Ребекка осмотрела красивое убранство из голубых и серебряных предметов этой великолепнейшей комнаты для отдыха, Пьер подошел и внимательно на нее посмотрел. Ребекка от его взгляда покраснела и почувствовала, что несколько завитков волос из ее укладки разлохматились и повисли возле шеи, а хлопковое платье потеряло вид от жары. При сравнении с его холодной уверенностью она чувствовала, что ей страшно.
— Я… я извиняюсь, что пришла сюда так, — напряженно начала она. — Но… но так как я завтра покидаю Фиджи, то думала…
Пьер, прищурившись, смотрел на нее.
— Ты покидаешь Фиджи? — спросил он, резко ее прервав.
Ребекка тяжело сглотнула.
— Это так, и… и, несмотря ни на что…
— Минутку, Ребекка. — Пьер провел рукой по своим волосам. — Полагаю, что ты начнешь все сначала. Почему ты покидаешь Фиджи? — Его глаза неожиданно потемнели, и он от волнения защелкал пальцами. — Естественно, я понял! Адель сегодня утром нас видела, я прав?
Ребекка покраснела еще сильней.
— Да, она нас видела, — тихо сказала она.
Пьер нахмурился.
— И она, как вы это называете, тебя выгнала.
— Нет. — Ребекка сжала кулачки. — Нет, я уезжаю сама.
Он непонимающе уставился на нее.
— Мой Бог, Ребекка, что же случилось?
— Достаточно. — Ребекка вздрогнула, вспомнив все это. — Пьер, я хочу знать: ты женат?
Выражение его лица изменилось.
— Ты же знаешь, да, — с горечью ответил он.
Ноги Ребекки ослабели, и она немного качнулась, это было правдой! Адель не наврала. Ребекка с отчаянием посмотрела на него. Как мог он стоять спокойно и заявлять это так безразлично?
Пьер смотрел, как изменяется цвет ее лица, и с возгласом «Дорогая!» обхватил рукой ее шею и притянул поближе, ища ее губы своими. Требовательный напор этого поцелуя лишил Ребекку воли к сопротивлению, и на мгновение она ответила ему, но, когда до ее сознания дошла близость его крепкого тела, она отстранилась от него. Вытирая губы рукой, она дико замотала головой.
— Нет! — выдавила она. — Нет! Разве ты не понимаешь? Я не знала. Я и подумать не могла, что ты женат. Я думала, что твоя жена умерла!
Выражение лица Пьера было мрачным.
— Что значит, не знала? — резко оборвал он. — Конечно, ты знала. Адель тебе все рассказала.
Ребекка по-прежнему качала головой.
— Это она сказала? — Она безрадостно и жестко рассмеялась. — Как она была умна! Играя нами один против другого!
— Что ты, черт возьми, говоришь? — Пьер резко схватил ее за плечи. — Ребекка, посмотри на меня. Что все это значит?
Ребекка, задыхаясь, уставилась на него.
— Я уже сказала. Я не знала, что ты женат.
Глаза Пьера сузились.
— И это для тебя много значит?
Ребекка смотрела на него неверящими глазами.
— Много для меня значит? Конечно, это для меня много значит! Пьер, что бы ты ни думал, я не из тех девушек, которые могут иметь отношения с мужем другой женщины!
Пьер раздраженно потряс ее.
— Ребекка, послушай меня! Для меня мое семейное положение ничего не значит, разве ты не понимаешь?
Взгляд Ребекки был мучительным.
— Как ты можешь это говорить?! — вопрошающе воскликнула она. — Как ты мне можешь это говорить? Она подавила рыдание. — Этим… этим утром Адель видела нас, как ты и сказал. Я не знаю, что она при этом подумала, но она потом рассказывала мне с большим удовольствием все, что, по ее мнению, мне следовало знать о тебе!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В тени красных жасминов"
Книги похожие на "В тени красных жасминов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Энн Мэтер - В тени красных жасминов"
Отзывы читателей о книге "В тени красных жасминов", комментарии и мнения людей о произведении.