Logan Christine - Мужчина, достойный любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мужчина, достойный любви"
Описание и краткое содержание "Мужчина, достойный любви" читать бесплатно онлайн.
Дорожки Лайзы и Майкла, бывших однокашников, скрестились спустя десятилетие в увеселительном парке «Азартный мир». Весельчак Майкл и серьезная до занудства, Лайза вновь, как и в школе, оказались на тропе войны — оба соперничают за крупный заказ по рекламе «Азартного мира». Как известно, от ненависти до любви один шаг. Как на этот раз сложатся их отношения?
— Помоги мне, Лайза. — Его непосредственная просьба, как в зеркале, отразилась в глазах и в хриплом голосе. — Ты нужна мне.
Плечи ее напряглись, во рту стало сухо, и, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, не нашлось ни сил, ни желания сопротивляться.
Прикосновение его губ, сначала нежное, ласковое и теплое, стало затем более плотским, жаждущим и требовательным, выдавая его неудовлетворенную страсть и жажду физической близости. Она покорно разомкнула губы и прижалась к нему плотнее. Руки Майкла обхватили ее за талию, и она явственно ощутила жар его бедер, в то время как его губы жадно покрывали поцелуями ее лицо и шею.
Громовой рев леопарда вновь потряс воздух, но Элизабет едва расслышала его за стуком собственного сердца, и только еще чей-то пронзительный вопль заставил ее отшатнуться, бледную, едва дышащую.
— Нам надо идти, — пробормотала она. — Надеюсь, ты больше не боишься?
Он покачал головой.
— Нет, благодаря тебе.
Она стесненно кивнула.
— Вот и хорошо. Может быть, теперь-то ты меня отпустишь?
— Если ты этого хочешь.
Нет, она не хотела. На деле атмосфера джунглей пробудила в ней первобытные инстинкты. Она с трудом справилась с желанием запустить руки ему под рубашку и тем самым покончить с последними остатками приличий и всем тем, что их разделяло. К сожалению, одежда была не единственным препятствием, стоящим между ними! Их разделяло нечто гораздо большее, на что закрывать глаза не следовало. Она глубоко вздохнула и высвободилась из объятий, не обращая внимания на его огорченно сощуренные глаза.
— Не уходи, Лайза!
— Мы должны идти, — прошептала она, тронутая искренней мольбой, прозвучавшей в его голосе, — это все нереально. Одна фантазия!
— Если захотим, все станет реальным.
Она покачала головой.
—Нет! Как только мы выберемся отсюда, все станет таким же, как и прежде.
—Вряд ли! Я не собираюсь забывать то, что здесь сейчас произошло. Черт подери, не хочу забывать! Ты единственная, кому я рассказал о джунглях и Бенджамине. Разве тебе это ни о чем не говорит?
—Конечно, говорит. Но…
—Но что? Как ты можешь делать вид, что между нами ничего нет и не было? Мы привязаны друг к другу множеством нитей!
—Они существуют только в твоем воображении. Давай пойдем! Я не хочу вдаваться в рассуждения!
Он вздохнул и покорился неизбежному.
— Хорошо! Но ты должна держать меня за руку.
Она сделала гримасу, но протянула ему свою руку.
— Держи. Согласна на все, чтобы вытащить тебя отсюда.
Они медленно прошли еще несколько ярдов, затем Майкл вновь весь напрягся, когда настоящая обезьяна выскочила из-за деревьев и, что-то лопоча, стала указывать им дорогу. С почти человеческими ухватками она подбежала к ним и повела по другой тропинке на полянку, а затем на верхушку небольшого выступа, под которым, тремя футами ниже, журчал поток. Затем обезьяна подтянула к Элизабет тяжелую лиану и жестом предложила взяться за нее.
— Как ты думаешь, что ей от меня нужно? Майкл покачал головой, не веря своим глазам, когда обезьяна протянула ему веревку.
— Думаю, она предлагает нам перескочить через поток.
Элизабет взглянула на него и стала смеяться.
—Вновь Тарзан и Джейн. Ну что ж! Я включаюсь в игру! Да и ручей неширокий, каких-нибудь несколько футов. Ничего страшного не случится.
—Ты можешь сорваться в воду и испортить свои штаны.
Она смешалась, но тут обезьяна вновь начала лопотать.
—Как ты думаешь, не издать ли мне снова тот вопль?
—Лучше не надо, — ответил Майкл, и в его глазах мелькнул прежний испуг. — Ты что, и в самом деле всем этим наслаждаешься?
— Похоже, что да. Знаешь, во мне просыпается настоящая дикарка.
Он взглянул на нее с уважением. Ее карие глаза ярко блестели, щеки стали пунцовыми, а губы мягкими после поцелуя. Она была восхитительна в этом своем обличье счастливого, забывшего обо всем на свете человека. Ему внезапно захотелось, чтобы время прекратило свой бег и все навечно осталось, как сейчас: только он и Элизабет и больше никого и ничего — ни работы, ни драки за заказ, который воздвиг между ними преграду.
—Давай вместе! — сказал он внезапно и обхватил одной рукой ее за талию, а другой покрепче вцепился в веревку. — Доверяешь мне?
—Хотелось бы, — пробормотала она.
—Тогда рискнем! — Он помедлил, прикидывая расстояние до противоположного выступа. — Считай до трех!
Элизабет кивнула и крепко ухватилась за лиану.
—Я готова, если ты готов.
—Раз! Два! Три!.. — Они сделали два шага — и, сильно оттолкнувшись, перелетели на другой выступ.
—Получилось! — закричала Элизабет и выпустила из рук лиану, которая тотчас же отлетела на прежнее место. — О, это было удивительно!
Майкл кивнул.
— Да, замечательно.
Его поцелуй стал как бы естественным продолжением ответа, и Элизабет не сопротивлялась. Вскоре на тропинке послышались голоса очередных желающих полетать на лианах — и поцелуй пришлось прервать. Словно сговорившись, они поврозь продолжили путь, пока не выбрались из джунглей на слепящий солнечный свет в реальность окружающего мира, но Элизабет в глубине души уже осознала, что больше не будет прежней.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Элизабет взяла трубку и набрала номер своего офиса в Сан-Франциско. После короткого ожидания Шарон взяла трубку.
—Привет, это я, — сказала Элизабет, — есть поручения?
—Несколько. Как успехи? — спросила Шарон.
—Хорошо! — Элизабет старалась говорить небрежно, надеясь, что Шарон удовлетворится ее коротким ответом, но, конечно, ничего не получилось.
—А что скрывается за этим «хорошо», если точно?
—То и скрывается! Я облазила полпарка и кое-что откопала для своих предложений. Все пока в соответствии с планом. — Она постаралась придать голосу побольше уверенности. Нет смысла рассказывать Шарон об экскурсии в джунгли. Шарон только получит неверное представление о ней и о Майкле, как бы она ни старалась. Покачав головой, Элизабет решила говорить только о делах.
—Ты сделала подборку информации по увеселительным паркам?
—Да, — ответила Шарон, — целая кипа бумаг ожидает тебя после возвращения. Теперь расскажи мне что-нибудь веселенькое. Как насчет романтики былых времен? Я имею в виду тебя и Майкла.
—Здесь не до романтики, — твердо, невзирая на уколы совести, ответила Элизабет. — Теперь передай-ка мне сообщения или поручения — словом, все, что там для меня накопилось!
—Если не вникать в слова, твой голос звучит на удивление бодро. Поделиться ничем не хочешь?
—Нет, выкладывай сообщения!
—Ладно. Два — по заказу для «Заката», но я переправила их Питеру Дамиэну, и он разберется с ними, чего бы они там ни хотели. Больше нет ничего такого, с чем не могла бы справиться я сама, за исключением Грега, конечно. Я тебе не говорила, что он уже на полпути к тебе?
Элизабет уставилась на трубку, не веря своим ушам.
—Не может быть!
—Я не шучу. Должна заметить, твой голос дрожит явно не от радости. Мне казалось, что прежде ты хотела, чтобы он составил тебе компанию.
—Так и есть! Я и сейчас хочу. Просто удивлена, что он не позвонил мне сначала, — ответила Элизабет, стараясь собраться с мыслями.
— Кстати, Грег попытался это сделать. Он сказал, что тебя ждет от него в отеле послание.
Сам он появится там к семи, так что на подготовку у тебя остается совсем немного времени.
Элизабет взглянула на часы и едва не ахнула. Был уже шестой час, а она обещала Майклу пообедать с ним в пять, где-нибудь в тиши и уюте, чтобы отдохнуть от сумятицы парка. Может, это и к лучшему! Пусть Майкл увидит, что в ее жизни есть другой мужчина, и оставит ее в покое.
— Элизабет, ты где? — Удивленный голос Шарон заставил ее вернуться к разговору.
—Ммм?
—Что с тобой?
— Ничего, все в порядке… По крайней мере, я надеюсь на это!
— Что все это значит?
—Не обращай внимания! Сложно и долго объяснять!
—Тогда ответь только на один вопрос. Ты там приятно проводишь время?
Элизабет вздохнула.
— Почему все делают акцент на приятном времяпрепровождении? Я здесь для того, чтобы работать. Ты же не спрашиваешь, хорошо ли я провожу время, когда выбиваю заказ у фирмы по изготовлению полупроводников? Дела есть дела!
—Ладно, ладно! Ты сегодня ужасно дерганая!
—Извини! Просто хочу получить заказ.
— Понимаю. Это значит, что ты не развлекаешься.
«Как раз наоборот, — подумала Элизабет, — слишком много развлечений!»
— Я должна идти, Шарон. Нужно еще переодеться и вообще настроиться на встречу с Грегом.
—Хорошо! Потолкуем завтра.
—Договорились.
Элизабет хмуро положила трубку и уставилась в стену. Слишком импульсивно для Грега: ни с того ни с сего сорваться к ней, даже не созвонившись предварительно. Все же ему пришла в голову отличная мысль, возможно, именно его приезд поможет ей освободиться от чар, которыми околдовал ее Майкл. С этой мыслью она подняла трубку и попросила соединить ее с Майклом, заранее приготовившись к протестам с его стороны.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мужчина, достойный любви"
Книги похожие на "Мужчина, достойный любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Logan Christine - Мужчина, достойный любви"
Отзывы читателей о книге "Мужчина, достойный любви", комментарии и мнения людей о произведении.