Элисон Фрейзер - Стихия страсти

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Стихия страсти"
Описание и краткое содержание "Стихия страсти" читать бесплатно онлайн.
Лукас Райкарт влюбился в служащую своей компании Викторию Ллойд с первого взгляда. Виктория в замешательстве — ведь он ее босс! Может, это очередное мимолетное увлечение? Однако Лукас не отступает. Поверит ли Тори в его искренность?..
Он нахмурил брови:
— Думаешь, мне хотелось стать немым свидетелем великого воссоединения?
— Зачем тогда вы все устроили?
— Помолчи немного. — Он выпрямился. — Я не имел ни малейшего понятия о твоей связи с Уэйн-райтами. Узнал, только когда спустился вниз и увидел вместо тебя взвинченного Чарли.
— Ну, хорошо, — ей показалось, что его слова звучат достаточно правдоподобно.
— Может быть, ты скрываешь что-то еще? — быстро спросил он.
Тори невольно начала защищаться:
— Я не знала, к кому мы пришли, буквально до последней минуты перед приходом Чарли.
— Но ты же знала о моем родстве с Уэйнрайтами.
— Действительно, я узнала об этом в первый день нашего знакомства.
— Неудивительно, что и твое лицо показалось мне знакомым. Должно быть, я видел тебя на фотографии, хотя ты ведь изменилась за… сколько?., пять лет?
Она кивнула:
— Я носила длинные волосы и очки, а сейчас у меня линзы.
— Почему ты ничего не сказала? — спросил он.
— Что я должна была сказать? Что была невестой брата твоей жены? Плохая рекомендация для нового начальника.
— Ты могла бы рассказать свою историю позднее… Неужели ты думаешь, что я повел бы тебя к ним, зная все? — По его тону она поняла, что он никогда бы так не поступил.
Сжав губы, Лукас широкими шагами пересек комнату, направляясь к бару. Тори не поняла его намерений и поспешно отступила в угол. Заметив ее испуганное движение, он насмешливо улыбнулся:
— Успокойся. Сейчас я хочу только выпить. Тебе налить чего-нибудь? Виски, водки, джина, пива…
— Нет… спасибо, — Тори уже выпила несколько стаканов вина.
Он подошел к буфету, взял стакан, вылил туда содержимое двух миниатюрных бутылочек виски, выпил все одним глотком и растянулся в единственном кресле. Казавшаяся прежде просторной, комната внезапно стала тесной от его присутствия. Словно невзначай он спросил:
— Так что же произошло между тобой и Чарли?
— Сегодня вечером?
— Нет, я хочу знать, что произошло между вами тогда.
Прошлое не имело уже более никакого значения для Тори, поэтому она легко начала объяснять:
— Мы познакомились в колледже. Сначала просто встречались, затем обручились, а потом, подумав, решили расстаться.
— Кто из вас решил, что нужно расстаться?
Тори давно приучила себя к мысли, что решение это было обоюдным. Но теперь, подумав, она все же призналась:
— Чарли.
— Я слышал другую версию, — возразил Рай-карт. — Я слышал, что помолвка внезапно разорвалась, и Чарли был в отчаянии. Что-то не совпадает с тем, что говоришь ты.
— От кого ты слышал? — разозлилась наконец Тори. — От его матери?
— По-моему, да, — кивнул он.
— Не сомневаюсь, что его мать обрадовалась нашему разрыву, — уверила Тори, зная, что в глазах Дианы Уэйнрайт она всегда была неподходящей партией для Чарли.
Уловив ее резкий тон, Лукас удивленно приподнял брови и заметил:
— Действительно, она считала, что вы не подходите друг другу.
— «Такие нам не ко двору», — передразнила она высокомерный тон матери Чарли.
— Да, конечно, Диана всегда грешила избытком снобизма, — согласился он. — Но она очень беспокоилась о Чарли и хотела, чтобы он как можно скорее забыл тебя.
В его голосе прозвучала нотка обвинения в адрес Тори. Похоже, он считает ее жестокой сердцеедкой. Тори обиделась.
— Зря она беспокоилась. Он быстро утешился и женился, кажется, через год.
— А чего ты хотела от него? Чтобы он продолжал оплакивать тебя, роняя слезы в пиво? Страдал до конца жизни? Или чтобы приполз к тебе на коленях?
— Нет, не хотела, — сердито бросила Тори.
— В самом деле? — не поверил он ей.
— В самом деле! — повторила она сквозь зубы.
— Надеюсь, что так, — все еще недоверчиво пробормотал он.
— Все это было очень давно, и уже не имеет значения, — сказала Тори.
— Он подвез тебя, вы пожали друг другу руки и вежливо расстались, как истинные англичане? — в его голосе звучала откровенная насмешка.
— Что-то вроде того, — пробормотала она.
Его губы искривились в презрительной улыбке. Он осушил свой стакан и с грохотом поставил на стол. Потом поднялся на ноги.
Помимо своей воли она бросилась за ним.
— Между нами ничего не было, если ты на что-то намекаешь.
Он остановился, взявшись за ручку двери, потом медленно повернулся к ней.
— Ничего не было? — повторил он, в его голосе звучала открытая угроза. Она отступила на шаг, но он схватил ее за руку. — Ты лжешь! — прогремел он, притягивая ее к себе. — Я сидел на ужине с человеком, который встретился с призраком. Я изо всех сил пытался развлечь его жену, чтобы она поменьше смотрела на него. А потом мне пришлось выслушивать стенания Чарли о том, как он потерял единственную любовь своей жизни.
— Чарли меня не интересует, — произнесла Тори в свою защиту.
— Так зачем тогда надо было соблазнять его? Разыгрывать женщину-вамп? Чтобы вернуть его? Или отомстить? — продолжал Лукас.
— Соблазнить!! — взвизгнула Тори, чувствуя, как ее охватывает лютый гнев. — Так сказал Чарли?
— Очевидно, тебя не беспокоило, что у него есть жена и трое детей, — заключил он. — Но предупреждаю тебя, попробуй только подойти к Чарли еще раз, и ты жестоко пожалеешь.
— В самом деле? — Тори еще больше разозлилась. — И что же вы предпримете, мистер Райкарт? Выгоните меня с работы. Но я сама уже решила уйти. Так пусть же мой уход произойдет прямо сейчас.
Он не ожидал от нее такой реакции. Может, он вообразил, что только он вправе играть людьми?
— Ты не уволишься! — отрывисто пролаял он.
— Почему же? — Тори попыталась вырваться из его цепких рук. Он не отпускал.
— У тебя не кончился контракт. Я почему-то считал, что для тебя работа и личная жизнь — две разные вещи. — (Тори вспомнила, что она именно так заявила ему днем в машине. Ей не понравилось, что он обратил ее слова против нее.) — А то, что происходит между тобой и Чарли, — зло продолжал он, — совершенно не относится к работе, но очень неприятно для Каро и детей. Неужели ты серьезно решила разбить их семью и испортить им жизнь из-за того, что безвольный Чарли когда-то не женился на тебе?
Уж о Чарли она менее всего думала. Но менторский тон Райкарта разозлил ее окончательно.
— Почему бы и нет? — ответила она резко. — Ты же именно такого поведения ждешь от меня? Тебе ведь кажется, что я сплю с каждым встречным… То есть со всеми, кроме тебя, — добавила она мстительно.
Она почувствовала, как его руки сильно сжали ее запястья. Она приготовилась, что он оттолкнет ее. Но он рывком прижал ее к себе и прорычал:
— А мы сейчас посмотрим.
Она попыталась увернуться, но уже слишком поздно. Его рука утонула в ее волосах, он повернул к себе ее лицо. Она увидела, как его губы искривились в беспощадной улыбке, и через мгновение ее рот оказался в плену его губ.
Она чувствовала его живые и теплые губы, их настойчивое давление, чувствовала, как его язык, проникая к ней в рот, исследует влажные глубины. Она раскрылась перед ним во всем своем огромном желании, чувствуя, как его сердце бешено колотится в такт ее сердцу, как его дыхание прерывисто и часто касается ее лица, волнуя и возбуждая.
— Ты права, я все еще хочу тебя, — пробормотал он.
Потом Тори пыталась объяснить случившееся тем, что они выпили слишком много вина. Все произошло очень быстро. Их чувства заглушили голос разума. Желание было страстным и обоюдным. Они сплелись в тесном первобытном объятии, забыв обо всем на свете.
Он вошел в нее, она слегка застонала, его рот накрыл ее губы сладостным поцелуем. Потом он начал медленно двигаться внутри нее, а ее тело раскрылось ему, словно знало его всю жизнь. Впившись ногтями в его плечи, она двигалась в унисон с ним, задыхаясь от страсти. Они так тесно слились, словно были единым целым в волнах дикого, неукротимого наслаждения.
Они лежали на кровати, потеряв чувство времени, в полном физическом удовлетворении, и реальность постепенно, словно назойливый лучик солнца, проникала в их сознание.
Тори замерла от ужаса, осознав, что произошло. Никогда прежде она не чувствовала ничего подобного во время акта любви. Она и не подозревала, что способна на такую примитивную вспышку страсти. Никогда прежде она не ощущала такой гаммы чувств. Никогда прежде она не допускала мужчину так близко к своему сердцу.
Инстинктивно она чувствовала необходимость убежать. Но бежать ей было некуда, единственный путь — замкнуться в себе. Она молча соскользнула с кровати, подняла упавший халат и, надевая его, повернулась спиной к лежащему мужчине.
Люк не удивился ее реакции. Его больше удивило собственное поведение. Он тоже встал с кровати и поправил одежду. Сначала он подумал, что надо бы извиниться, но за что извиняться? Он не чувствовал никакой вины за свой поступок. Вспоминая ее последние слова, такие страстные и горячие, он с удовольствием повторил бы все сначала. Ее напряженная поза красноречиво говорила о том, что холодная война между ними продолжается. Он подавил в себе желание подойти к ней и крепко прижать ее к себе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Стихия страсти"
Книги похожие на "Стихия страсти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элисон Фрейзер - Стихия страсти"
Отзывы читателей о книге "Стихия страсти", комментарии и мнения людей о произведении.