» » » » Элисон Фрейзер - Невеста по найму


Авторские права

Элисон Фрейзер - Невеста по найму

Здесь можно скачать бесплатно "Элисон Фрейзер - Невеста по найму" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элисон Фрейзер - Невеста по найму
Рейтинг:
Название:
Невеста по найму
Издательство:
Радуга
Год:
1999
ISBN:
5-05-004872-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста по найму"

Описание и краткое содержание "Невеста по найму" читать бесплатно онлайн.



Дебора Де Кореи, или просто Ди, второй раз сбежала из дому. И вес из-за приставаний отчима…

Она в полном отчаянии — ведь пустой старый дом, в котором она ночует, должны снести. Как жить дальше? Куда идти?

Поэтому встреча с Бэкстором Россом и его безумное предложение вступить в фиктивный брак показались Ди просто подарком небес…






— Может, и так. Но пусть хоть узнают, что ты жива и невредима.

— Ты рассуждаешь совсем как мои родители. Думаю, все дело в разнице между поколениями, — подчеркнула она.

Бэкстер сразу почувствовал себя стариком.

— Ну, все, — у него лопнуло терпение. Он надавил на газ, и машина рванула, набирая скорость. — Куда? — спросил он ее.

— Первый слева, но ты со мной не пойдешь.

— Договорились.

Он повернул, и открывшийся вид поразил его. В конце дороги стоял кирпичный дом внушительных размеров; к мощенной каменными плитами террасе вела лестница.

Ди с облегчением вздохнула: машина матери стояла во дворе, машины отчима не было видно.

— Можешь высадить меня здесь, — снисходительно произнесла она. — Спасибо, что подвез. Я возьму веши сама.

Ди открыла дверцу. Ей удалось встать самостоятельно. Она вышла и выпустила возбужденно лающего Генри.

Ди выгрузила из машины все вещи, собрав их в кучу около небольшой статуи каменного льва, охраняющего лестницу. Она подняла руку, собираясь помахать Бэкстеру на прощание.

В этот момент Бэкстер заметил открывающуюся дверь. На пороге появилась женщина с белокурыми волосами. Она озадаченно взглянула на машину и вдруг заметила дочь.

Сначала Бэкстеру показалось, что женщина не узнала Ди. Она выглядела испуганной. Хотя причиной тому мог быть вид девушки: короткие волосы, рваные джинсы и грубые ботинки. Едва ли стильно для таких мест.

Ди видела, что мать узнала ее с первого взгляда. Но той потребовалось несколько секунд, чтобы оправиться и придать лицу выражение восторга.

— Дебора… Дорогая! — воскликнула она и вышла на террасу навстречу Ди.

— Привет, мама, — Ди встретилась с матерью на полпути и прошла через обязательный ритуал объятий.

— Слава Богу, у тебя все в порядке, — продолжала мать, изображая радость. — Я так волновалась.

— Волновалась? — переспросила Ди, не желая играть на публику.

Именно это и делала ее мать. Сцена предназначалась Бэкстеру Россу, который вышел из машины, но не приближался.

— Конечно. Ты же моя дочь. — На мгновение глаза матери засветились каким-то чувством, но Ди даже не успела его оценить, так мимолетно оно было. — Проходи в дом, дорогая… и своего друга тоже приглашай, — с легким недоумением она посмотрела на незнакомца.

Бэкстер двинулся по направлению к ним.

— Мама, это Бэкстер. Бэкстер, это мама, — нехотя произнесла Ди.

— Очень приятно. — Бэкстер протянул руку, и женщина пожала ее, очаровательно улыбнувшись.

Наблюдая за матерью, Ди заметила, как та сразу же потеплела к Бэкстеру. Высокий, красивый и с приятными манерами, он выглядел безупречно. Ди вкратце объяснила причину его присутствия:

— Бэкстер подвез меня из Лондона.

— Очень любезно с вашей стороны, — восхищенно произнесла мать, затем спросила: — Вы останетесь на чай?

— Он торопится. — Ди ясно дала понять, что он тут лишний, но Бэкстер не согласился:

— У меня найдется время для чая.

— Хорошо. — Мать выглядела довольной.

Ди сразу раскусила ее: мать не хотела оставаться с ней наедине.

Когда мать повернулась, ведя их в дом, Ди схватила Бэкстера за рукав:

— Ты ведь не хочешь ни во что вмешиваться?

Бэкстер и, правда, не хотел. Но любопытство не давало ему покоя. С чего бы это девушке сбегать из такого дома и жить на улицах Лондона?

— Твоя мать ждет нас. — Он стряхнул руку Ди и взял ее багаж, чтобы внести в дом.

Он сложил все у лестницы в холле и, проигнорировав красноречивый взгляд Ди, подождал, пока она покажет ему дорогу. Ди прошла за матерью на кухню.

— Ты снова ушибла колено, — наконец заметила мать. — Как это произошло?

— Не помню. — Ди не хотела обсуждать это с матерью. — А где Хетти?

— Сегодня у нее выходной, — объяснила мать отсутствие домработницы.

— Жаль. Я так хотела увидеть ее, — недолго думая, брякнула Ди.

— Ты не остаешься? — Мать притворилась, что страшно расстроена.

Но Ди не проведешь. Она прочитала на ее лице облегчение.

— Не знаю. — Ди пренебрегла хорошими манерами. — Я еще не решила.

— Вот как, — с сомнением ответила мать, как будто не очень верила ей.

— Вообще-то Бэкстер попросил меня выйти за него замуж и уехать в его шотландский замок, — сказала Ди неожиданно для себя. — Правда, романтично?

С ее стороны было дикостью сказать такое, к тому же Бэкстер мог и не подтвердить. Но зато она испытала радость, приведя мать, хоть и ненадолго, в замешательство.

Бэкстер тоже вопросительно поднял бровь, как бы спрашивая, что за игру она затеяла, но отрицать не спешил.

Мать первая заговорила, спросив как бы невзначай:

— Это правда? Вы с моей дочерью на самом деле собираетесь пожениться?

— Да, мы говорили на эту тему. — Странно, но он и теперь не стал ничего отрицать.

— Что ж… — мать не скрывала изумления. — Не знаю, что и сказать.

— А ты поздравь нас, — съехидничала Ди.

— Да, конечно… — Мать никак не могла поверить, что мужчина с такой представительной внешностью, как Бэкстер Росс, мог влюбиться в такую дикарку. — Простите, мистер…

— Росс, — подсказал он.

— Ведь вы расскажете мне обо всем, не так ли? — неуверенно продолжала мать. — То есть… Дело в том, что я ведь ничего о вас не знаю и…

— Он врач, — заявила Ди. — А значит, вне всяких подозрений. Он же не похож на мошенника, безнравственного типа или насильника?

Со стороны могло показаться, будто Ди не думает, что говорит, но мать прекрасно ее поняла.

— Ди! — Она нервничала, и это видно было по тому, как она теребила ожерелье из превосходных белых жемчужин. — Пожалуйста. Не стоит возвращаться к прошлому и начинать все сначала. Извините. — Мать качнула головой и поспешила к двери. — Мне нужно посоветоваться с Эдвардом.

Ди презрительно скривилась.

— Не хочешь рассказать мне обо всем, пока ее нет? — спросил Бэкстер.

— Нет, — ответила Ди. — Просто давай уберемся отсюда, пока не подоспела кавалерия. Я схожу за Генри.

Ди открыла стеклянные двери и вышла на заднюю террасу.

Бэкстер в недоумении последовал за ней. Неужели она и вправду уедет не попрощавшись? У нее нет ни капли совести. Пора бы уже ему привыкнуть к этому.

— Ты ведь не уйдешь так просто? — Он схватил ее за руку.

— Ты не знаешь… — запротестовав, начала было Ди.

— Да, ты права, я не знаю, какое зло причинила тебе мать, но она твоя мать. Наверняка она заслуживает лучшего.

— Ты ничего не понимаешь, да? — набросилась на Бэкстера Ди. — Видишь мою мать впервые — и уже на ее стороне. Ты думаешь: «И как это у такой приятной во всех отношениях женщины мог родиться такой ребенок, как Ди?» Но если бы ты знал правду…

— Тогда скажи мне, — потребовал он.

— А ты поверишь? — спросила Ди.

Бэкстер задумался. И все испортил.

— Я так и знала, — презрительно усмехнулась Ди. — А теперь пусти.

Она попыталась извернуться и освободиться от его хватки, и, в конце концов, Бэкстер отпустил ее.

Она подчеркнуто долго потирала руку с оставшимися на ней красными пятнами. Потом спросила:

— Ты отвезешь меня с Генри обратно в Лондон?

— Нет.

— А на ближайшую станцию?

— Нет. Во всяком случае, пока ты не разберешься со своими проблемами, — сказал он.

— Разберусь со своими проблемами? — ухмыльнулась Ди. — Ну, прямо как на приеме у лечащего врача. Нет уж, спасибочки, я прошла через гнев, печаль и всякие другие эмоции… Генри! — рявкнула она.

Бэкстер спустился за девушкой по лестнице в сад, где в конуре расположился пес. Ди похлопала по ноге, подзывая собаку, но ретривер даже не шелохнулся. Теперь он выглядел таким, каким и был на самом деле — старым и уставшим.

Бэкстер заметил, как изменилось выражение ее лица — будто последний друг оставил ее.

— Дебора! — позвала мать с террасы наверху.

Подходящий момент для побега был упущен.

— Останься хотя бы на час, а потом я подвезу тебя, — сказал Бэкстер. Он взглянул на часы. — Мы выпьем чаю, поговорим немного для приличия и, если ты все еще будешь настаивать, отправимся обратно в четыре часа.

Куда «обратно»? К жизни на улице? Ди вдруг почувствовала, что силы оставляют ее. Она вернулась домой; может, лучше будет остаться? Но ей вспомнилось последнее время, проведенное дома, и силы вернулись.

— В четыре часа. — Ди кивнула, соглашаясь.

— Итак, продолжаем игру в обрученных? — спросил Бэкстер.

— Если ты не возражаешь. — Ди нужно было произвести впечатление на мать. — Хотя, думаю, мы не самые убедительные актеры.

— Можно постараться, — предложил Бэкстер.

Он обнял Ди за талию и посмотрел на нее пристально.

— Что ты делаешь? — удивленно вскрикнула девушка.

— Разыгрываю представление. — Он кивком указал в сторону дома, где мать наблюдала за ними, стоя в дверях. — Я мог бы даже поцеловать тебя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста по найму"

Книги похожие на "Невеста по найму" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элисон Фрейзер

Элисон Фрейзер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элисон Фрейзер - Невеста по найму"

Отзывы читателей о книге "Невеста по найму", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.