Майкл Муркок - Ледовая шхуна
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ледовая шхуна"
Описание и краткое содержание "Ледовая шхуна" читать бесплатно онлайн.
- Думаю, да, сэр.
Я проверю. Сделайте все возможное, мистер Хансен.
Открыв дверь под мостиком, Арфлэйн по коридору помчался к каютам пассажиров.
Мимо кают Манфреда и Ульсенна он пробежал, не останавливаясь. Застыв на мгновение у каюты Ульрики, он распахнул дверь.
В комнате никого не было.
Может быть, мрачно подумал Арфлэйн, пассажиры покинули корабль еще до подхода к полынье.
Глава 14
ПОЛЫНЬЯ
Огромный корабль вновь тряхнуло.
Дверь в каюту Рорсейна открылась, за ней стоял Манфред. Юноша был встрепан и тяжело дышал, из раны на голове шла кровь, стекая по лицу. Он попытался улыбнуться Арфлэйну и, выйдя в коридор, вцепился в стену.
- Где остальные? - перекрывая треск льда, прокричал Арфлэйн. Рорсейн покачал головой.
Подойдя к каюте Ульсенна, Арфлэйн взялся за ручку двери. Открыв каюту, он увидел у дальней переборки лежащего на полу Янека. Над ним склонилась Ульрика. Ульсенн жалобно хныкал, а женщина пыталась поднять его на ноги.
- Мне не сдвинуть его,- сказала она.- Что случилось?
- Полынья во льду,- коротко ответил Арфлэйн.- Корабль уже наполовину в воде. Вам нужно немедленно перебраться за борт. Объясните это ему.
Затем он нетерпеливо схватил Ульсенна за отворот куртки и закинул его к себе на плечо, указав на коридор.
- Не поможете ли вы своему кузену, Ульрика, он ранен.
Она поднялась на ноги и пошла вслед за ним из каюты.
При их появлении Манфред попытался было улыбнуться, но его лицо посерело от боли, к тому же он вряд ли мог стоять на ногах. Ульрика взяла его за руку.
На палубе к ним присоединился Уркварт. Закинув гарпун на плечо, он поспешил на помощь Манфреду, который, казалось, вот-вот потеряет сознание.
Вокруг них в воздух по-прежнему взлетали куски льда и с оглушительным шумом падали на палубу. Однако корабль стоял на месте. Подведя их к ограждению, Арфлэйн схватился за свисающий канат и вместе со своей ношей спустился по нему на лед. Вокруг двигались неясные фигуры людей, над его головой от борта уходили швартовочные канаты, теряясь где-то в темноте. Подождав, пока Уркварт с Ульрикой опустили Рорсейна на лед, Арфлэйн сбросил с плеча дрожащего Ульсенна.
- Поднимайтесь,- холодно сказал он.- И если хотите жить, помогите команде. Если корабль сдвинется с места, считайте, что мы все погибли.
Поднявшись на ноги, Янек бросил на Арфлэйна ненавидящий взгляд и сердито огляделся, пока не увидел стоящую рядом с Урквартом Ульрику.
- Этот человек,- сказал он, указывая на Арфлэйна,- вновь подверг нашу жизнь опасностям.
- Делай что тебе сказано, Янек,- нетерпеливо оборвала его Ульрика.-Идем, мы оба поможем держать корабль.
Она шагнула в темноту. Взбешенный Ульсенн последовал за ней.
Покачнувшись, Манфред произнес извиняющимся тоном:
- Сожалею, капитан, но кажется, что я...
- Отойдите подальше, пока мы не сделаем все, что в наших силах,-произнес Арфлэйн.- Уркварт, пошли.
В сопровождении гарпунщика он пробрался сквозь ряд матросов, повисших на канатах, пока не обнаружил Хансена, забивающего в лед швартовочный костыль.
- Какие у нас шансы? - спросил он.
- Мы остановили корабль, сэр. Под нами крепкий лед, так что мы загнали в него несколько костылей. Возможно, что и справимся.-Выпрямившись, Хансен указал на стоящую рядом с ним группу матросов, пытавшихся удержать канат.Прошу прощения, сэр, я должен быть там.
Пройдя вдоль корабля, Арфлэйн видел, что люди скользили по льду, увлекаемые натянутыми канатами. Однако угол наклона корабля был уже меньше сорока пяти градусов, а это значило, что "Ледовый дух" можно было спасти. Остановившись, Арфлэйн ухватился за канат, то же сделал и Уркварт.
Медленно корабль выпрямился. Раздались крики, но они тут же смолкли. "Ледовый дух" по инерции продолжал двигаться на них.
- Назад! - закричал Арфлэйн.- Отходите назад!
Люди в панике бросились бежать, скользя и падая на льду. Арфлэйн услышал истошный крик матроса, попавшего под полозья. Прежде чем корабль успел остановиться, погибли еще несколько человек.
Направившись к кораблю, Арфлэйн бросил через плечо.
- Мистер Уркварт, распорядитесь о похоронах.
- Слушаюсь, сэр,- сказал Уркварт из темноты.
Подойдя к левому борту, Арфлэйн осмотрел повреждения. Они оказались не такими страшными. Один из полозьев был немного погнут, исправить его не составляло особого труда. Корабль легко может продолжать путешествие.
- Отлично! - закричал он.- Все, кроме похоронных команд, на борт. Необходимо выправить полозья. Мистер Хансен, займитесь этим!
Забравшись по канату на борт, он вернулся на мостик. Сняв со стены рупор, он закричал:
- Мистер Почнев, поднимитесь в рубку!
Через несколько минут офицер был на месте. Вопросительно глупое выражение его лица усилилось. Вполне возможно, что именно он изменил курс на карте, желая досадить своему капитану, которого недолюбливал.
- Мистер Почнев, проследите, чтобы корабль был надежно пришвартован во время ремонта.
- Есть, сэр.
- Когда все будет сделано, я хочу, чтобы все офицеры и пассажиры собрались у меня в каюте.
Почнев вновь вопросительно посмотрел на него.
- Выполняйте!
- Есть, сэр! - ответил Почнев, выходя из рубки.
Перед самым рассветом в каюте Арфлэйна собрались все три офицера Почнев, Хансен и Уркварт, а также Ульсенны и Манфред Рорсейн. Сам капитан, сидя за столом, изучал принесенные им из рубки карты.
Рана Рорсейна оказалась не такой серьезной, как думали вначале. Голова была перевязана, на лице вновь играл румянец. В стороне от прислонившегося к переборке мужа стояла Ульрика Ульсенн. Чуть поодаль, скрестив руки на груди, в терпеливом молчании стояли три офицера. Умышленно затянув паузу, Арфлэйн, наконец, поднял глаза и мрачно огляделся.
- Вы знаете, почему я принес сюда эти карты, мистер Почнев? - спросил он.- Мы уже обсуждали этот вопрос. Но остальные еще не в курсе. Сегодня ночью одна из этих карт была подделана. Не подозревая об этом, рулевой изменил курс корабля на три градуса. В результате чего мы угодили в полынью и едва не погибли. Я не верю, что тот, кто сделал это, знал, что мы идем к пролому. Вероятно, это было вызвано желанием вывести меня из себя или же задержать наше продвижение по другим, независящим от меня причинам. В рубке видели Манфреда Рорсейна, и...
- В самом деле, капитан,- перебил его шутливо обиженным тоном Манфред,я был в рубке, но вряд ли что понимаю в компасе. Поэтому я не мог быть злоумышленником.
Я не сказал, что подозреваю вас. Однако, нет сомнений, что изменение курса произвел кто-то из присутствующих здесь. Никто другой в рубку войти не мог. Поэтому я прошу сделавшего это сознаться. При этом я не применю к нему никаких дисциплинарных мер. Я накажу лишь рулевого, если он был подкуплен. В интересах нашей же безопасности я должен найти этого человека.
На мгновение воцарилась тишина, затем один из них заговорил.
- Это был я. Я не подкупал рулевого. А карту я изменил еще несколько дней назад, когда она лежала в вашей каюте.
- Я так и думал,- тихо произнес Арфлэйн.- Никак не пойму... какая глупость. Вероятно, вы проделали это, когда пытались убедить нас повернуть назад.
- Я и сейчас думаю, что мы должны вернуться,- сказал Ульсенн.- Точно так же, как я изменил карту, я сделаю все, что в моих силах, дабы убедить вас и команду в глупости этой авантюры.
Арфлэйн вскочил на ноги со свирепым выражением лица. Затем, успокоившись, он снова сел за стол.
- Еще одно такое происшествие, лорд Ульсенн,- холодно произнес он,-и я не буду производить расследования. Однако я не оставлю это без последствий. Просто я закую вас в железо до конца путешествия.
Ульсенн пожал плечами.
- Отлично,- продолжал Арфлэйн.- Все свободны. Я прошу офицеров впредь обращать внимание на любые подозрительные действия лорда Ульсенна. И докладывать об этом мне. К тому же я жду содействия других пассажиров. В будущем я буду обращаться с Ульсенном как с безответственным глупцом, но он может оставаться свободным до тех пор, пока не выкинет что-нибудь еще в этом духе.
Ульсенн в ярости выскочил из каюты, хлопнув дверью перед шедшими за ним Ульрикой и Манфредом Рорсейном.
Выходя из каюты, Хансен улыбался, однако лица Почнева и Уркварта были лишены всякого выражения.
Глава 15
СТРАЖ УРКВАРТА
Шхуна шла вперед на всех парусах, команда опять поверила в удачу своего капитана. Погода стояла прекрасная, ветер - сильный, что позволило развить превосходную скорость.
Точно следуя указаниям старого Рорсейна, они шли по чистому льду и таким образом могли двигаться вперед как днем, так и ночью.
Как-то, стоя на мостике, Арфлэйн и Уркварт заметили на горизонте какое-то свечение, напоминающее первые отблески рассвета. Арфлэйн сверился с большим хронометром, установленным в рубке,- три часа утра.
Вернувшись на мостик, он посмотрел на Уркварта. Обеспокоенный гарпунщик нюхал воздух, вертя головой в разные стороны. Серьга в ухе покачивалась при каждом повороте головы. Арфлэйн не чувствовал никакого запаха.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ледовая шхуна"
Книги похожие на "Ледовая шхуна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Муркок - Ледовая шхуна"
Отзывы читателей о книге "Ледовая шхуна", комментарии и мнения людей о произведении.