Роберт Голдсборо - Последнее совпадение

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Последнее совпадение"
Описание и краткое содержание "Последнее совпадение" читать бесплатно онлайн.
Не один писатель пытался возродить стиль Рекса Стаута, но лишь Роберту Голдсборо удалось уловить дух его неподражаемых детективов. Читателя ждет новая встреча с самым блистательным сыщиком нашего века. Крутые повороты сюжета, хитроумные интриги, сочные диалоги и тонкий юмор — Ниро Вульф вернулся, чтобы победить!
Арчи Гудвин не успел отомстить негодяю, обесчестившему юную племянницу его подруги Лили Роуэн. Его опередили — труп насильника найден в гараже. Арчи оказывается в числе подозреваемых — и это еще одно запутанное дело, разгадка которого зависит от острого ума и детективного таланта Ниро Вульфа.
— Сделайте все, чтобы помочь Майклу! — напутствовала меня Полли, и я, кивнув, спустился по мрачной лестнице и вышел на улицу, под накрапывавший дождик. По счастью, уже полминуты спустя я остановил такси и, добравшись до дома, успел до ужина умыться, двадцать минут вздремнуть, и нацепить чистую рубашку. А на ужин, между прочим, был каплун по-суворовски.
Приготовленный Фрицем каплунчик оказался настолько восхитительным, что я даже позабыл о деловой встрече, назначенной у нас на девять часов. Вспомнил же я про неё лишь тогда, когда, сидя в кабинете и попивая кофе, Вульф полюбопытствовал, как прошла встреча с Полли. Я, как всегда, пересказал ему нашу беседу дословно, а Вульф внимал мне, закрыв глаза и переплетя пальцы на экваторе своего необъятного пуза. Когда я закончил, он ничего не сказал, однако, позвонил, чтобы Фриц принес пиво.
Дверной звонок задребезжал в десять минут десятого. В прозрачное с одной стороны стекло я разглядел озабоченную Норин, рядом с которой мок под дождем крепкий темноволосый парень с волевым лицом, которого я принял за её брата. Лицо у него было приятное и честное, но несколько безжизненное.
— Заходите! — приветливо пригласил я, гостеприимно распахивая перед ними дверь.
— Мистер Гудвин… я хочу сказать — Арчи, — извините за опоздание; мы никак не могли поймать такси из-за этого дождя, — сказала Норин, отряхивая зонтик. — Это мой брат, Майкл.
Она выдавила улыбку, а я, улыбнувшись в ответ, повесил на крючок его плащ, после чего протянул Майклу руку, которую тот с готовностью, хотя и молча, пожал. Он был одет в серые брюки, белую спортивную рубашку с открытым воротничком и голубой спортивного же кроя пиджак. По лицу Майкла было несложно догадаться, с какой неохотой он поддался на уговоры сестры приехать к нам.
— Я понимаю, что я тут лишняя, — прошептала мне Норин, переводя взгляд с меня на Майкла и обратно, как будто присутствовала на теннисном матче. — Где мне лучше подождать?
— Идемте сначала в кабинет, а потом я пристрою вас в гостиной, — сказал я, провожая их к Вульфу. Тот при виде посетителей отложил книгу и посмотрел на них без всякого выражения. Я представил Майкла и усадил его в красное кожаное кресло, после чего препроводил Норин в гостиную и пообещал, что скоро придет Фриц и чем-нибудь её угостит. Затем быстренько смотался на кухню и наказал Фрицу проследить, чтобы Норин не мучилась от жажды.
Когда я вернулся в кабинет, Вульф, вперив в Майкла пронизывающий взгляд, говорил:
— Вы влипли по самые уши, мистер Джеймс, Однако…
— Послушайте, — перебил его Майкл, вскинув голову и проводя рукой по густым, слегка вьющимся волосам, — я пришел сюда исключительно по просьбе своей сестры — только потому лишь, что не мог ей отказать. Я поначалу даже не поверил, что она и вправду решилась прибегнуть к вашим услугам. Ведь, черт возьми, я и в самом деле убил этого…
Он замялся, подбирая подходящее определение, затем произнес, с чувством:
— … подонка!
— Значит, я сижу в обществе убийцы, — негромко произнес Вульф, поглаживая нос указательным пальцем. — Тогда, коль скоро вы здесь, позвольте узнать, что подтолкнуло вас на столь решительный шаг.
Майкл казался озадаченным.
— Постойте, — выпалил он, — Норин сказала, что вам все известно…
— Она рассказала только о печальном инциденте — так я предпочитаю называть то, что случилось между ней и мистером Линвиллом, — сказал Вульф. — Меня же в данную минуту интересует ваше отношение к этому событию.
— Ба! — вырвалось у Майкла. Поправив пряжку ремня, он натянуто улыбнулся. — Вы же знаете, что сотворил этот мерзавец… я имею в виду Линвилла — с Норин!
— Я знаю только то, что мне рассказали. А как вы об этом узнали?
— Я не видел Норин несколько недель, — неохотно пробурчал Майкл. Потом, когда наша мать вернулась из Франции, мы устроили ей торжественную встречу, и вот тогда я и увидел, что Норин… просто сама на себя не похожа. Выглядела как ходячая смерть. А мать наша так устроена… словом, она мигом из неё все вытянула. Вот тогда мы и узнали…
И Майкл бессильно откинулся на спинку кресла.
— И вы, как подобает благородному рыцарю, взялись отомстить?
Майкл посмотрел на Вульфа исподлобья. Глаза его горели.
— Послушайте, я никому не позволю обижать мою сестру!
— Смело сказано, сэр. Скажите, а вы ни с кем не поделились тем, что узнали в тот вечер со своей матерью?
— Так, в некоторых чертах, — туманно ответил Майкл, отводя взгляд в сторону.
— Поясните.
— На следующий день я обронил буквально несколько слов Дугу Роджеку. Норин, наверное, говорила вам о нем. За последние месяцы они довольно часто встречались.
— Поясните — что значит «несколько слов»? — попросил Вульф.
Майкл ссутулился.
— Мы с ним пошли на ланч в Бэттери-парк — пару раз в неделю мы берем там хот-доги с содовой и уплетаем, сидя на скамейке. А это… как-то само собой вдруг всплыло. Я все ещё был на взводе после услышанного и, сам даже не знаю, как вдруг проболтался. Только Бога ради, не рассказывайте об этом Норин!
— И как отнесся мистер Роджек к вашему рассказу? — поинтересовался Вульф, пропуская его последнюю реплику мимо ушей.
— Он сразу затих и больше не раскрывал рта. Я себе просто места не находил от досады. Он был жутко огорчен.
— А вы не поделились с ним своими планами относительно возможного возмездия?
— Нет, что вы, Дуг не имеет ни малейшего отношения к тому, что произошло! — поспешно заявил Майкл. — Это только моих рук дело, и я до сих пор не понимаю, с какой стати мои родители решили тратиться на адвоката. Не говоря уж о Норин, готовую спустить на ветер целое состояние, чтобы вы попытались…
Вульф резко оборвал его:
— Когда именно вы замыслили расправиться с мистером Линвиллом? — спросил он.
— Пожалуй, в ту самую минуту, когда Норин нам все рассказала. Поначалу, правда, я думал только отделать его по первое число, чтобы впредь неповадно было. Разукрасить его мерзкую рожу!
— А когда к вам в голову пришла мысль об убийстве? — настаивал Вульф.
Майкл пожал плечами.
— Трудно сказать. Должно быть, когда я увидел эту монтировку на полу в гараже.
— Вы его специально выслеживали?
— Наверное. Во всяком случае, я обошел несколько баров и забегаловок, где он обычно ошивался.
— Вы были с ним знакомы?
— Нет, хотя я встречал его раза три-четыре в «Орионе». Его ведь ни с кем нельзя было спутать. Он везде вел себя как король.
Вульф чуть приумолк, отпивая пиво, а потом спросил Майкла, не хочет ли тот что-нибудь выпить. В ответ брат Норин только помотал головой из стороны в сторону.
— А знали ли вы прежде, что мистер Линвилл встречается с вашей сестрой?
— Конечно нет, черт побери! В противном случае, я бы сразу положил этому конец! — Майкл в гневе потряс кулаком невидимому противнику.
— Вот как? — вскинул брови Вульф. — И мисс Джеймс позволяет вам так ею командовать?
Майкл выпрямился, угостил Вульфа гневным взглядом и повернулся ко мне. Я сидел с каменным лицом. Тогда он снова, поджав губы, посмотрел на Вульфа.
— Вы правы, она далеко не всегда меня слушается, — произнес он со вздохом. — Однако по крайней мере она узнала бы, как я отношусь к этому… подонку.
Я понял, что в голове у него бродили словечки покрепче, но присутствие Вульфа заставило его остановиться на этом.
— Мистер Джеймс, — терпеливо произнес Вульф, — что вы сказали мистеру Линвиллу перед тем, как отправить его на тот свет?
— Господи, но ведь я уже сто раз говорил это Кремеру и прочим полицейским ищейкам!
— Да, сэр, я знаю. Однако прошу вас набраться терпения: дело в том, что полицейские не слишком охотно делятся полученными сведениями со мной и мистером Гудвином.
— Ну, ладно, — кивнул Майкл, растирая пальцы. — Я увидел, как Линвилл подъезжает к гаражу, в котором держит свой «порше», и…
— Извините, но я хотел бы знать, на каком удалении находится этот гараж от дома мистера Линвилла.
— На каком удалении? — озадаченно переспросил Майкл. — Ну, кварталах в трех-четырех к западу.
В его голосе явственно просквозило раздражение.
— А откуда вы знали, что он держит свой автомобиль именно там?
— Я… Я этого не знал. А что?
— Тогда как случилось, что вы оказались там, когда мистер Линвилл туда подъехал?
— Мне просто… Я так рассчитал.
— Или плохо рассчитали, — сухо заметил Вульф, глядя на потолок. — Значит, вы преследовали его до гаража пешком?
— Да, — буркнул Майкл.
— Очень хорошо, — сказал Вульф. — Расскажите мне, пожалуйста, про эту монтировку.
— А что рассказывать-то? Она валялась на полу, прямо возле двери, которую Линвилл отомкнул, прежде чем заехать. Я вошел в дверь, увидел среди прочих инструментов монтировку и подобрал её.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Последнее совпадение"
Книги похожие на "Последнее совпадение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Голдсборо - Последнее совпадение"
Отзывы читателей о книге "Последнее совпадение", комментарии и мнения людей о произведении.