» » » » Рэйя - Наследие Говорящих


Авторские права

Рэйя - Наследие Говорящих

Здесь можно скачать бесплатно " Рэйя - Наследие Говорящих" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Наследие Говорящих
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследие Говорящих"

Описание и краткое содержание "Наследие Говорящих" читать бесплатно онлайн.



Пэйринг: Гарри Поттер, Том Риддл, Северус Снейп, Гермиона Грейнджер, Драко Малфой, Блейз Забини, Ремус Люпин

Жанр: AU/Adventure

Размер: Макси

События: Измененное пророчество, Распределение в другие факультеты, Серпентарго, Новый хоркрукс

Саммари: Они с нетерпением ждут возвращения в Хогвартс, но так ли безоблачна будет их жизнь? Сколько загадок таит в себе древний замок?

Предупреждение: ООС, AU






«Она думает, что это я открыл Тайную Комнату, — отчетливо понял Поттер, — она думает, что я применил какое‑то тёмное заклинание, которое так истощило меня», — мальчик стиснул зубы и отвернулся, чтобы не видеть её лица, почему‑то стало очень больно. Теперь он понял, зачем Помфри вызвала Снейпа. Дело было совсем не в том, что на него напали.

«Ты всегда можешь рассказать о своих стихийных выбросах», — подсказал внутренний голос.

«Да, но дело совсем не в этом».

* * *

Когда к нему в кабинет посреди урока заявилась встревоженная Грейнджер, Северус сразу понял, что сейчас ему на голову свалят очередную проблему. В результате он не ошибся. Спровадив назойливую девчонку, которая намеревалась вместе с ним отправиться в больничное крыло к Поттеру, Снейп предоставил слизеринских пятикурсников самим себе, надеясь, что они не подорвут всю школу за оставшиеся полчаса, раздал задания и поспешил к Помфри. В больничном крыле было угнетающе тихо и так светло, что Снейп сам себе начинал казаться слишком тёмным пятном. Открыв дверь, декан Слизерина шагнул в палату и тут же заметил Поттера. Мальчишка сидел на кровати с застывшим побледневшим лицом и смотрел в одну точку. В зеленых глазах горела такая жгучая тоска, что Снейп невольно забеспокоился. Поппи, заметив посетителя, поднялась со стула, что стоял возле постели мальчика, и поспешила к зельевару.

— Что произошло? — спросил он, когда медсестра подошла к нему.

— Стычка со студентами Рейвенкло, — пояснила Помфри, покосившись в сторону Гарри. Мальчишка, кажется, даже не заметил, что кто‑то зашел в палату.

— Что с ним? — уточнил зельевар, которого такое поведение Поттера начинало настораживать. — Его прокляли?

— Нет, похоже, просто избили, — голос колдомедика дрогнул от негодования, но потом она снова глянула на зеленоглазого слизеринца и вздохнула: — Он отказывается говорить со мной.

Снейп, который в течение всего разговора не отрывал взгляда от своего студента, посмотрел на Поппи.

— Что? Почему?

— Не знаю, он как будто замкнулся в себе.

— Поттер? Замкнулся в себе? — не поверил Северус.

— Он уже минут десять молчит и полностью меня игнорирует, — пояснила ведьма, беспокойство в её голосе смешалось с какой‑то новой эмоцией. Северус не смог понять, о чём думала медсестра, но взгляды, которые она бросала на мальчика, почему‑то показались ему опасливыми.

— Ты можешь объяснить, что конкретно произошло? — раздраженно вздохнул зельевар.

— Я бы хотела обсудить это в моём кабинете, — вдруг сказала Поппи, вся эта немногословность определенно была вызвана чем‑то посерьезней банальной драки.

— Сразу же после того, как вы убедите меня, что мальчишка здоров, — холодно заметил Северус. — Мне кажется, или заживляющее зелье должно действовать быстрее?

— Я ещё не начинала лечение, — ответила Поппи и, заметив взгляд зельевара, поспешила пояснить: — Я собираюсь составить официальный запрос для директора и надеюсь, что ты, как декан мистера Поттера, засвидетельствуешь повреждения, — голос медсестры приобрел сухие официальные нотки. — То, что происходит в Хогвартсе, переходит всякие границы. Ко мне постоянно приводят покалеченных студентов и чаще всего это слизеринцы. Поттер — это последняя капля. Необходимо поставить Альбуса в известность.

«А то он не в курсе», — язвительно подумал Снейп.

— И что ты надеешься от него услышать? — уточнил он. — Вряд ли Альбус сможет сделать хоть что‑то в данной ситуации.

— Он директор, — уверенно заявила Помфри, — если он не сможет решить возникшую проблему, то никто не сможет.

Северус одарил медсестру задумчивым взглядом, словно говоря: «Очень в этом сомневаюсь», и направился к сидящему на кровати Поттеру. Внимательно осмотрев своего студента, Снейп обернулся к Поппи.

— Насколько серьезные у него повреждения?

— Ничего такого, что я не могла бы вылечить, — заверила его колдомедик, протягивая лист пергамента, где были перечислены все травмы мальчика. — Синяки, ушибы, одно ребро сломано…

— У него перелом, а ты даже не дала ему заживляющее зелье? — зашипел Снейп, выхватив из её рук пергамент и даже не взглянув на то, что было там написано. — А если бы его к тебе с пробитой головой принесли, ты бы тоже меня дожидалась?!

— Северус, для документации…

— К Мордреду твою документацию, Поппи! — рявкнул зельевар. — О чём ты вообще думала?! Мне что, необходимо было рассматривать все его ссадины, чтобы подписаться в твоих чёртовых документах?! — он отвернулся от медсестры и, подавшись вперед, взял мальчика за подбородок, вынуждая того повернуть голову и встретиться с ним взглядом. — Мистер Поттер, — удивительно мягко позвал он, Гарри моргнул и сфокусировал взгляд на своём профессоре.

— Сэр? — хрипловато проговорил слизеринец.

Северус немного успокоился: раз мальчишка воспринимает окружающую действительность, значит не всё так плохо.

— Как вы себя чувствуете?

— Холодно, — признался Гарри.

Зельевар услышал тихий вздох у себя за спиной и торопливые шаги. Что‑то звякнуло, зашуршало, и Поппи возникла в его поле зрения с флаконом заживляющего зелья в одной руке и шерстяным пледом в другой.

— Выпейте, мистер Поттер, — она сунула в руку мальчика флакон и накинула на его плечи плед. — Северус, — она взглянула на зельевара, — мне нужно с тобой поговорить.

Снейп кивнул, продолжая изучать бледное лицо своего студента.

— Ждите меня здесь, Поттер, — велел он, слизеринец чуть кивнул и опустил голову.

«Да что с ним такое?» — в который раз задался вопросом слизеринский декан, направляясь за мадам Помфри в её кабинет.

Колдомедик закрыла дверь и с тяжелым вздохом опустилась за свой стол, Снейп, помедлив, присел в кресло напротив и выжидательно взглянул на напряженную ведьму, которая пыталась собраться с мыслями.

— Северус, — наконец заговорила она, — мне нужно поговорить с тобой о мистере Поттере. Во время проверки меня кое‑что обеспокоило, — Поппи замолчала, зельевар терпеливо ждал продолжения. — У Гарри магическое истощение, — наконец, сообщила медсестра, — довольно сильное. Он говорит, что когда на него напали студенты Рейвенкло, он не использовал магию, мисс Грейнджер утверждает то же самое, но такие последствия могла вызвать только тёмная магия.

Снейп некоторое время обдумывал её слова.

— Думаешь, его прокляли? — уточнил он.

— Нет, я полагаю, мальчик сам использовал тёмную магию… сильную тёмную магию.

Декан Слизерина пристально посмотрел на нервничающую женщину, разрозненная мозаика догадок и предположений вдруг обрела предельную ясность. Зельевар презрительно усмехнулся.

— Я понял, к чему ты клонишь, — он говорил тихо, но Поппи вздрогнула так, словно Снейп закричал. — Хочешь сказать, что Поттер и есть наследник Слизерина?

— Я ничего не утверждаю, но…

— Мерлин, — язвительно протянул мужчина, — из всех людей, Поппи, я считал тебя самой беспристрастной, — его взгляд седлался ледяным, — а ты поверила сплетням.

— Мальчик владеет парсельтангом, а это тёмный дар.

— Мерлина ради, Поппи! — рявкнул профессор, теряя самообладание. — Что за вздор ты несешь?! — он взял себя в руки и смерил женщину брезгливым взглядом. — Значит, дело не в документации? — колко бросил он. — Просто тебе не захотелось лечить ребенка, потому что ты пошла на поводу собственных страхов и предрассудков.

— Да как ты…

— Весьма любопытное качество для лекаря, Поппи, ты все же ничем не отличаешься от остальных идиотов, — медсестра задохнулась от возмущения, Снейп поднялся на ноги. — Я был о тебе лучшего мнения.

— А что, по–твоему, я ещё могла думать?! — вдруг воскликнула она. — Как ты объяснишь это истощение?

— А ты что, знаешь мальчишку первый день, чтобы сразу заподозрить его во всех смертных грехах? Неужели ты и мысли не допустила, что раньше у мальчишки уже наблюдались подобные симптомы? — ехидно уточнил Снейп.

— Но тогда мальчик подвергся… ох, Мерлин! — она прижала руку к губам. — Круциатус, — прошептала ведьма, — такой эффект может вызвать Круциатус!

— Десять баллов за догадливость, — ядовито прошипел Снейп, — можешь собой гордиться. А я‑то гадал, отчего мальчишка сделался мрачнее тучи, — он закатил глаза. — Мне только интересно, как ты это сформулировала? Спросила у него напрямую или завалила наводящими вопросами типа «Мистер Поттер, а вы случайно не открывали недавно Тайную Комнату?»

— Я ничего подобного ему не говорила! — вспыхнула ведьма.

— Да очнись же, Поппи! Мальчик не такой идиот, каким постоянно прикидывается! — рявкнул Снейп. — Думаешь, он ничего не понял? Твоё поведение говорило само за себя, — он развернулся на каблуках и направился к двери. — Ты даже не удосужилась поинтересоваться, как он себя чувствует!

— Северус, — она начала подниматься из‑за стола, умоляюще глядя ему вслед, — я была не права…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследие Говорящих"

Книги похожие на "Наследие Говорящих" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйя

Рэйя - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Рэйя - Наследие Говорящих"

Отзывы читателей о книге "Наследие Говорящих", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.