» » » » Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)


Авторские права

Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Описание и краткое содержание "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" читать бесплатно онлайн.








- Тебе, - скромно подтвердил Джастин.

138

Допив вино, Белтар без промедления наполнил бокал снова.

- Здесь, в башне, вино нужно пить быстро, пока оно не прокисло.

- Надо полагать, причиной тому избыток хаоса, - пробормотал Элдирен.

- Несомненно, - Высший Маг поставил бокал на стол, потеребил звенья цепи, на которой висел его золотой амулет, и снова потянулся за бокалом. Несомненно.

- Что, покорять чужие земли было интереснее, чем заправлять делами в Фэрхэвене?

- Это уж точно, - отозвался Высший Маг. Он снова поставил бокал на стол и бросил взгляд в сторону полуоткрытого окна. Хотя уже началась осень, но погода стояла жаркая, а неподвижные занавески указывали на полное безветрие. Утерев лоб, он пояснил: - Все тебя ненавидят, но ходят вокруг тебя на цыпочках, и что бы ты ни сказал, в ответ слышишь одно: "Да, Высший Маг. Истинно так, Высший Маг..."

- Да, Высший Маг.

- Элдирен! Думаешь, если я малость перебрал вина, так у меня уж и голова не работает?

- А что ты хочешь от меня услышать?

- Что-нибудь насчет того чародея.

- Какого еще... чародея?

- Того самого, который взорвал магические зеркала. Уже дважды... вроде бы дважды?

- Ах... того! - пальцы Элдирена непроизвольно коснулись тонкого шрама на щеке.

- Его, его самого. Тебе прекрасно известно, о ком речь, - Белтар уже в который раз потянулся за бутылкой.

- Если бы знал! Я даже не могу его обнаружить. Изображение расплывается, и уловить удается лишь странное переплетение гармонии и хаоса, причем все это гармонизировано. Ты можешь себе представить гармоничный хаос?

- Пропади он пропадом! - Белтар осушил бокал, наполнил его снова и с преувеличенной осторожностью водрузил на стол опустевшую бутылку. По-твоему выходит, что мы имеем дело с настоящим Серым магом... Из тех, про которых говорят, будто их не бывает?

- Утверждать наверняка я не возьмусь, - отозвался Элдирен. - Но мне так кажется.

- Пропади все пропадом! Мало мне коварных льстецов с их поддакиванием и кознями за спиной! Так теперь приходится беспокоиться еще и об этом Сером демоне, шастающим невесть где и взрывающим зеркала, так что никто не может его найти.

Элдирен не поднимал глаз от стола.

- Ты все равно не пьешь, - промолвил Белтар. - Давай-ка я выпью и твое вино, пока оно не прокисло. Как все вокруг.

139

- Умно придумано, весьма умно, - промолвила Алтара, пробежавшись пальцами по броневым листам из черного железа, подкрепленным черным дубом. - Впрочем, Джастин, ты всегда умел находить удачные решения. А могу я поинтересоваться, как этот наземный пароход пропустили в ворота?

- Джастин сообщил караульным, что машина предназначена для тебя и ты рассердишься, если не получишь ее вовремя, - пояснил Гуннар. - А поскольку это не вполне убедило их, добавил, что если это хорошее устройство, то задерживать его им незачем, а если плохое и вредное, то его надо убрать подальше. А в таком случае лучшего места, чем инженерная мастерская, для такой чертовщины не подобрать. А еще во всеуслышание объявил себя инженером, одержимым гармонией. Короче говоря, устроил настоящее представление.

- Охотно верю, - хмыкнула Алтара.

- Он преувеличивает, - возразил Джастин. - Да и ты тоже: в этой конструкции не так уж много оригинального. В ход пошла уйма корабельных деталей.

- Помнится мне, твои гармонизированные наконечники для стрел тоже отличались от обычных лишь одной малостью, - припомнила Алтара. - Если вещи, в которых не так уж много нового, таковы - то мне страшно подумать, что представляло бы собой твое по-настоящему оригинальное изобретение.

Джастин счел за благо не распространяться о воздушном шаре и гармонизированном световом луче.

Гуннар отвел взгляд и уставился на утрамбованную глину перед грузовыми воротами мастерской.

- И что же, предполагается, я стану делать с этим... устройством? криво усмехнулась Алтара.

- Я подумал, что тебе, возможно, захочется осмотреть и изучить его в течение дня или двух, перед тем как... - Джастин умолк.

- Ясно. Избавь меня от подробностей, Джастин, - отозвалась Алтара, глядя на утреннее солнце над Восточным океаном. - По моему скромному разумению, ты просто хочешь спрятать эту паровую иголку в стоге сена нашей мастерской. Я права?

- Да, о догадливейшая и любознательнейшая из инженеров.

- И при этом ты даже не соврал насчет изучения - всякий настоящий инженер, увидев этакую диковину, наверняка излазит ее сверху донизу и перенесет на чертежи все, что можно и нельзя. Таким образом, вне зависимости от удачи или неудачи твоего предприятия, изобретение сохранится, если только Совет не разгонит весь корпус инженеров.

- Последнее представляется мне маловероятным, - заметил Гуннар.

- Пожалуй, ты прав. Однако, учитывая рвение достойнейшего советника Рилтара, приходится принимать в расчет и самое невероятное. За последнее время он интересовался здоровьем Джастина никак не меньше полудюжины раз. Видать, не уверен, что для твоей поправки достаточно одного лишь отпуска.

- Мне это рвение непонятно, - ответил Джастин.

- Мне тоже, но такие люди, как Рилтар, ничего не делают без серьезной причины. А ты, - она пристально уставилась на Джастина, - и впрямь выглядишь не лучшим образом. Наверняка не спал по ночам.

- У меня было много работы.

- И что это работа дала? Мне интересно, чего ты добиваешься?

- Интересно? - Джастин изобразил вымученную улыбку. - Хочу поразить все Братство и прославиться как первый строитель сухопутного корабля.

Вызванная ложью боль сжала его виски, но он был готов к этому и сумел не вздрогнуть. Алтара покачала головой:

- Так или иначе, но ты не сможешь прятать здесь свою железяку долго.

- Знаю. Но это - техническое устройство, а стало быть, в том, чтобы временно разместить его в мастерской, ничего противозаконного нет. Всего на пару ночей, а?

- Посмотрим, - Алтара пожала плечами и обернулась к Гуннару: - Можешь ты проследить за тем, чтобы наш изобретатель не нарывался на каждом шагу на неприятности? И чтобы он хоть чуточку поспал?

Гуннар пожал плечами.

- Постараюсь.

- Ты собираешься спать в комнате Гуннара? - спросила Алтара у Джастина.

- Нет, в машине.

- Не знаю, что хуже: пустить тебя в помещения Братства или отправить в мастерскую, - призналась Алтара.

- Так ведь ночью в мастерской никого нет, а днем я к ней и близко не подойду.

- Ладно, загоняй этот сухопутный корабль, паровой фургон, или как его ни назови, внутрь! Да поживее, пока зеваки не собрались. Вон туда, к большому прессу.

- Хочешь, чтобы я объяснил устройство машины кому-нибудь из инженеров?

- Уверена, до своего отъезда ты обязательно это сделаешь.

- Джастин! - невесть откуда взявшийся Варин обнял молодого инженера. Не стоило тебе возвращаться! Ты выглядишь совсем разбитым.

- Это от усталости. Отдохну, и пройдет. Зато смотри, что мы построили. Сухопутный корабль. Видишь... если взять маленький паровой котел...

Алтара переглянулась с Гуннаром, и оба они покачали головами.

После того как Варин ушел, Гуннар схватил Джастина за руку:

- Я уже с голоду умираю, а ты все никак отсюда не уйдешь. Дождешься, что Алтара вышвырнет тебя отсюда вместе с твоей тарахтелкой.

- С чего это ты решил спать в машине? - спросил Гуннар, когда они уже шли по переулку к гавани. - Это не слишком удобно.

- Я вообще не уверен, что буду спать, - зевнув, отозвался Джастин. Сосну чуток в твоей комнате после того, как мы перекусим, а ночью... Ночами, до отплытия, я намерен сторожить машину. Если и вздремну, то выставив охранные чары.

- Не уверен, что охранные чары будут действовать вблизи такого количества железа, - указал Гуннар, тоже зевая. - Часовые надежнее. Может быть, Мартан сможет выделить караул?

В обеденном зале трактира заняты были всего два столика, так что братья смогли с удобством устроиться в углу, откуда просматривалось все помещение. Усевшись, Джастин покосился в сторону кухни, у входа в которую хозяин, Гуларт, с озабоченным видом говорил что-то молодой женщине, и напрягся. Расслышать ему удалось лишь несколько слов.

- ...Ерсол... улица напротив... инженер...

Он нахмурился, пытаясь припомнить, где слышал имя Ерсол? Кажется, в какой-то связи с Рилтаром.

- Ты был прав, - шепнул Джастин брату.

- А? - встрепенулся тот.

- Ладно, потом.

- Что угодно, господа? - с поклоном спросил остановившийся у столика Гуларт.

- Что есть горяченького, да побольше, - пробормотал Гуннар.

Гуларт улыбнулся с профессиональной любезностью трактирщика.

140

- Кто сейчас в порту?

- "Ялмиш", наша "Виелла" и шайка Слияка - не помню, как сейчас называется его посудина, - ответил Ерсол, поставив на стол кружку теплого эля.

- Нужно устроить маленький пожарчик. Команда "Ялмиша" да Слияковы головорезы с этим справятся.

- Поджог - здесь? Да это безумие!

- Нам непременно нужно избавиться от той штуковины, которая стоит в мастерской. Да и вообще, если мастерская сгорит, инженеры хоть некоторое время не будут путаться у нас под ногами. Я не доверяю Алтаре, она и Дженна слишком близки, - проворчал Рилтар, ерзая в мягком кресле и вертя пальцами бокал из черного хрусталя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Книги похожие на "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Отзывы читателей о книге "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.