» » » » Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)


Авторские права

Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)

Здесь можно скачать бесплатно "Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Описание и краткое содержание "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" читать бесплатно онлайн.








- Да ладно тебе, - укорила его Дженна, стараясь не встречаться с ним взглядом. - Ты прекрасно знаешь имя того инженера.

- А как его зовут? - подчеркнуто доброжелательно осведомилась Кларис.

- Джастином его зовут, Джастином! И не стоит делать вид, будто вы отроду не слышали о...

- О чем, Рилтар? О том, что этот Джастин сколотил состояние на какой-то выгодной торговой сделке? О том, что он преуспел в коммерции, не растеряв при этом внутренней гармонии? Или ты выяснил что-то еще? Может, он решил составить тебе конкуренцию в торговле с Хамором? - с улыбкой осведомилась Дженна.

- Моряки утверждают, будто он виртуозно владеет оружием и использует при этом странные приемы.

- Полагаю, что твой... родственничек, часто бывавший на ристалище, мог заметить это еще до того, как Джастин отправился в Сарроннин. Еще что-нибудь есть? - спросила Кларис.

- Совершенно очевидно, что он одержим - пусть даже и гармонией! Я вовсе не призываю казнить его или отправить в изгнание, однако опасного безумца следует держать под присмотром. Исключительно для того, чтобы он, пусть невольно, не причинил никому вреда.

- Он и так находится под присмотром своих родных, на отдыхе в Уондерноте. Его родной брат является магом, работающим под началом Турмина. К работе в мастерской его не допускают. Что еще нужно?

- Ввиду его немалых способностей он может оказаться весьма опасным. Поэтому я все же настаиваю на передаче его под надзор лиц, назначенных Советом. И на проведении повторного осмотра, в котором кроме Турмина могут принять участие и другие маги.

- Я в этом необходимости не вижу, но Совет может вернуться к вопросу о Джастине на следующем заседании, - откликнулась Дженна. - Возможно, к тому времени почтенный советник Рилтар найдет более веские доводы в пользу своего предложения.

- Но до следующего заседания целых четыре восьмидневки!

- Рилтар, - вмешалась Кларис, - ты сам не раз указывал, что Совету не пристало принимать поспешные, непродуманные решения.

- Ну что ж, в таком случае до следующего заседания, - раздраженно буркнул Рилтар, взял свой портфель из тонко выделанной кожи и вышел. Тяжелая дверь захлопнулась за ним с глухим стуком.

- Он не в себе. В жизни не видела его таким сердитым, - заметила Кларис.

- Он недоговаривает, он определенно что-то от нас скрывает, промолвила Дженна, убирая со лба и заправляя за ухо прядь волос. Впечатление такое, будто этот Джастин наводит на него страх. И мой намек на торговлю с Хамором ему явно не понравился.

- Возможно, ты и права Дженна, но подумай вот о чем: если Рилтар боится Джастина, то не исключено, что не напрасно. Но не значит ли это, что того же самого стоит остерегаться и нам? Ты ведь сама знаешь, насколько Рилтар осторожен. Без крайней необходимости он предпочитает вообще обходиться без каких-либо действий. Однако сейчас его как будто подменили. Это не может не настораживать. Однако не буду тебя задерживать... Всего доброго.

Стараясь не хмуриться, Дженна встала и кивнула:

- Всего доброго.

137

- Чудная корзина, отроду таких не плел, - признался Селдит, глядя на продолговатую, высотой по пояс, плетеную корзину, занимавшую всю середину мастерской.

- Как раз то, что мне нужно, - с улыбкой отозвался Джастин, пробежав пальцами по тройному плетению борта. - Прекрасная работа.

- И непростая. Я, знаешь ли, бочар, а не корзинщик.

- И то сказать! Сколько я тебе должен? Три монеты?

- Ну... договаривались мы о трех.

- Но тебе пришлось повозиться с ней побольше, чем ты думал сначала? промолвил Джастин, поняв прозвучавший в голосе мастера намек.

- Ну... чтобы поспеть в срок, мне пришлось работать вечерами. Да еще и привлечь к этому Маллина.

- Держи четыре, - промолвил инженер, доставая из кошелька четыре золотые монеты.

- Это слишком щедро.

- Вовсе нет. Для меня было очень важно получить заказ в срок. Мой фургон стоит снаружи.

- Ага, значит, ты заберешь эту корзину прямо сейчас? - спросил ремесленник, и Джастину почудилось в его голосе растерянность.

- У нас, инженеров, принято говорить "куй железо, пока горячо", отозвался Джастин, стараясь придать тону сердечность. Спрятав кошель, он поднял корзину, порадовавшись ее легкости, и попросил: - Не откроешь ли дверь: у меня руки заняты.

- Конечно, мастер Джастин.

Инженер вынес плетеную корзину за двери, забросил ее в дожидавшийся на улице фургон, поднял откидной борт и закрыл задвижку.

- Великолепная работа, Селдит! - крикнул он достаточно громко, чтобы похвалу мог услышать стоявший на пороге своей лавки галантерейщик Баста. Толстый бочар, вышедший проводить заказчика, съежился. Ехидно ухмыльнувшись, Джастин отвязал лошадей и забрался на козлы. Ребра вроде бы зажили, но о том, чтобы вспрыгнуть на сиденье, он пока не помышлял.

- Спасибо на добром слове, - прогудел с крыльца Селдит. - Всегда рад стараться.

Джастин снял фургон с тормоза, взялся за вожжи, и лошади легко понесли повозку по дороге. Вспоминая, как держался Селдит, инженер хмурился.

Работавшая в саду Шрезан - ее малыш играл рядом с матерью - помахала ему рукой, когда он проезжал. Джастин махнул в ответ, а его мысли тем временем обратились от Селдита к Рилтару. Хотелось бы знать, сколько пройдет времени, прежде чем ретивый купец подтолкнет Совет к действиям?

С чего это советник вообще к нему цепляется? Рилтар не производил впечатления человека, слишком уж радеющего о гармонии или даже просто о традиции. Связь с контрабандистами свидетельствовала о том, что куда больше высоких соображений его заботила нажива. Но как раз кошельку советника деятельность Джастина вроде бы ничем не угрожала.

За раздумьями он и не заметил, как доехал до поворота к дому. Попридержав лошадей, Джастин свернул в проулок, и фургон медленно покатил к конюшне.

Элизабет припустила навстречу из сада. Гуннар, встретив брата у конюшни, подсунул клинья под колеса. Джастин поставил фургон на тормоз и слез на землю.

- Фургон освободился, - сообщил он. - Если кому нужен, можно забрать.

- Да вроде возить сейчас нечего, - промолвила Элизабет. - Даже ранние яблоки еще не поспели.

- Ладно. Тогда я поставлю его на место, - сказал Джастин, откидывая борт и снимая корзину. - Шар готов, линзы тоже, мне осталось только прикрепить к корзине скобы. После этого мы загрузим машину и сегодня же вечером уедем.

- Я думал... Почему? - опешил Гуннар.

- Сегодня? Так скоро? - изумилась и Элизабет.

- Потому, что за мной следят. Селдит не хотел, чтобы я забирал корзину, и не особо обрадовался, даже когда я переплатил ему золотой.

- Соришь деньгами, а?

- Я решил, что это будет неплохим вложением, если поможет мне забрать корзину и убраться.

- Твои емкости для угля еще не заполнены. Мы с отцом можем заняться этим, пока ты прилаживаешь скобы. Я так понимаю, что ты хочешь проехать по Великому тракту ночью?

- Мне кажется, так будет лучше. Мы ведь не знаем, как отнесутся лошади к моей машине.

- Это точно.

- Я соберу провизию, - промолвил подошедший Горас. - Припасы вам всяко пригодятся.

- Это точно. Возможно, нам придется провести несколько дней в Найлане в ожидании "Ллиз", - указал Гуннар.

- Ничего, это всяко лучше, чем оставаться здесь. Там, в случае чего, я смогу загнать машину в мастерскую под тем предлогом, что ее изучают мастера Братства.

- Это мысль, - кивнул Гуннар. - Вижу, ты не на шутку встревожен.

- Чувствую, Рилтар что-то затевает. И не могу понять, с чего он на меня так взъелся.

- Но поскольку ты все равно не в состоянии это выяснить, - резонно заметил Горас, - так и не ломай себе голову понапрасну. Лучше соберись в дорогу повнимательнее, чтобы чего не упустить.

- Отец, как всегда, прав, - рассмеялся Гуннар. - Брат, с чего начнем?

- С воздушного шара. Уложим его во внутренний отсек. Я приготовил запасной отрез ткани, хотя хочется верить, что разрывов не будет и заплаты ставить не придется. Рама с держателями для линз уже разобрана и упакована в ящик. Все проложено мягкими тряпицами.

Джастин принялся подробно расписывать, что и как разместится в тесном нутре сухопутного корабля.

- Вот уж не думал, что ты можешь быть таким аккуратистом, - удивился Гуннар.

- Так ведь я столько времени думал...

- Мне-то что делать? Может, принести чего? - перебила брата Элизабет.

- Тащи припасы, отец скажет, где что лежит, - отозвался инженер, подняв глаза на почти безоблачное послеполуденное небо. - А мы выкатим машину во двор. Парусина, наверное, не понадобится.

- Парусина? - удивилась вышедшая из кузницы Кирлин. - Это еще зачем?

- Я запасся ею для защиты от дождя или слишком жаркого солнца. Но похоже, в пути до Найлана укрываться от непогоды нам не придется.

- Никакого дождя точно не будет, - уверенно заявила Элизабет, деловито направляясь вслед за отцом за кухню.

Джастин, Гуннар и Кирлин выкатили машину во двор.

- Чтобы толкать ее при полной загрузке, троих не хватит, - пробурчал Гуннар, привалившись к боковой броневой плите.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Книги похожие на "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиланд Модезитт

Лиланд Модезитт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиланд Модезитт - Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)"

Отзывы читателей о книге "Война Гармонии (Отшельничий остров - 4)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.